Патрик Ротфусс - Страхи мудреца. Книга 1

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Страхи мудреца. Книга 1"
Описание и краткое содержание "Страхи мудреца. Книга 1" читать бесплатно онлайн.
Долгожданное продолжение культового романа «Имя ветра»! Юный Квоут делает первые шаги на тропе героя: он убережет влиятельного лорда от предательства, победит группу опасных бандитов, уйдет живым от искусной соблазнительницы Фелуриан. Но на каждом головокружительном повороте своей необыкновенной судьбы он не забудет о своем истинном стремлении — найти и победить мифических чандриан, жестоко убивших его семью и оставивших его круглой сиротой… А еще он узнает, какой трудной может быть жизнь, когда человек становится легендой своего времени. И пока скромный трактирщик рассказывает историю своего прошлого, прямо за порогом гостиницы начинает твориться будущее.
— Деви, но ты же понимаешь, что я-то никогда так не поступлю!
— И тем не менее факт остается фактом, — продолжала Деви, — я иду на риск независимо от того, крупную или мелкую сумму я ссужаю. Так зачем мне рисковать ради мелких сумм?
— Мелких? — переспросил я. — Да на четыре таланта год прожить можно!
Она побарабанила по столу пальцами, поджала губы.
— А что ты можешь предложить в залог?
— То же, что и всегда, — я улыбнулся ей своей лучшей улыбкой. — Свое безграничное обаяние!
Деви неизящно фыркнула.
— Вот в обмен на безграничное обаяние и три капли крови ты можешь взять взаймы шесть талантов под стандартный процент. Пятьдесят процентов на два месяца.
— Деви, — заискивающе сказал я, — ну что мне делать с этими лишними деньгами?
— Устрой пирушку, — предложила она. — Проведи день в «Пряжке». Попробуй сыграть в фаро на большую ставку.
— Фаро, — возразил я, — это налог на людей, которые не умеют рассчитывать вероятности.
— Ну, положи их в банк и возьми процент, — сказала Деви. — Или купи себе что-нибудь приличное и надень в следующий раз, когда придешь ко мне.
Она смерила меня циничным взглядом.
— Тогда, быть может, я и подумаю над тем, чтобы смягчить условия сделки.
— А как насчет шести талантов на месяц под двадцать пять процентов? — спросил я.
Деви дружелюбно покачала головой.
— Квоут, я уважаю стремление торговаться, но у тебя просто нет другого выхода. Ты пришел сюда потому, что положение у тебя безвыходное. А я сижу здесь затем, чтобы выжать максимальную выгоду из твоего положения.
Она развела руками.
— Я этим на жизнь зарабатываю! И тот факт, что у тебя смазливая мордашка, ничего не меняет.
Деви пристально взглянула на меня.
— И наоборот: если бы ростовщик из гильдии согласился ссудить тебе денег, не думаю, что ты пришел бы сюда просто потому, что я хорошенькая и тебе нравится мой цвет волос.
— А что, хороший цвет, — сказал я. — Нам, огненным, стоит держаться вместе!
— Это верно, — согласилась Деви. — Вот и давай держаться вместе за пятьдесят процентов на два месяца.
— Ну хорошо, — сказал я, устало откинувшись на спинку стула. — Твоя взяла. Ты выиграла.
Деви победоносно улыбнулась, на щеках у нее снова заиграли ямочки.
— Если я выиграла, значит, мы оба играли?
Она открыла ящик стола, достала оттуда стеклянную бутылочку и длинную булавку.
Я потянулся за ними, но вместо того, чтобы подвинуть их ко мне, Деви задумчиво взглянула на меня.
— Хотя, если так подумать, возможно, есть и другой выход.
— Я предпочел бы другой выход, — признался я.
— Во время нашего предыдущего разговора, — медленно произнесла Деви, — ты намекал, что знаешь путь в архивы.
Я замялся.
— Ну да, было дело…
— Это довольно ценная для меня информация, — сказала она с нарочитой небрежностью. Хотя она изо всех сил старалась это скрыть, я видел, какая лютая, необузданная алчность вспыхнула у нее в глазах.
Я опустил взгляд и ничего не ответил.
— Я могла бы дать тебе десять талантов, прямо сейчас, — напрямик сказала Деви. — Не в долг, нет. Это будет плата за информацию. И если меня застукают в хранилище, ты мне ничего не говорил.
Я подумал обо всем, что можно купить на десять талантов. Новую одежду. Футляр для лютни, который не разваливался бы на куски. Бумагу. Перчатки на зиму…
Я вздохнул и покачал головой.
— Двадцать талантов! — сказала Деви. — И официальный гильдейский процент на все будущие займы.
Двадцать талантов — это значит, что мне полгода можно будет не тревожиться по поводу платы за обучение. Можно будет заниматься в артной тем, чем хочется, вместо того чтобы горбатиться над опостылевшими трюмными лампами. Можно будет покупать одежду, сшитую по мерке. Свежие фрукты. Отдавать одежду в стирку вместо того, чтобы стирать ее самому…
Я нехотя открыл рот.
— Я…
— Сорок талантов! — жадно сказала Деви. — И гильдейский процент. И еще я с тобой пересплю!
На сорок талантов можно было бы подарить Денне полуарфу. Можно было бы…
Я поднял глаза и увидел, как Деви смотрит на меня через стол. Ее полураскрытые губы влажно блестели, бледно-голубые глаза сузились. Она поводила плечами бессознательным инстинктивным движением кошки, готовящейся к прыжку.
Я подумал об Аури, которой так спокойно и счастливо живется в ее Подовсе. Что она станет делать, если в ее крошечное королевство вторгнется кто-то чужой?
— Извини, — сказал я. — Не могу. Попасть туда… не так просто. Для этого требуется помощь одного моего друга, и я не думаю, что он на это согласится.
Что касается ее последнего предложения, я решил ничего о нем не говорить, потому что понятия не имел, как на это реагировать.
Повисла долгая, напряженная пауза.
— Черт бы тебя побрал! — сказала наконец Деви. — Похоже, ты даже не врешь.
— Ну да, — кивнул я. — Это неприятно, я понимаю…
— Черт бы тебя побрал…
Она, насупившись, подтолкнула ко мне бутылочку и булавку.
Я уколол булавкой свое запястье и стал пристально смотреть на капли крови, набухающие и падающие в бутылочку. После третьей капли я кинул булавку туда же, в бутылочку.
Деви ляпнула на пробку какого-то клея и сердито вогнала пробку в горлышко. Потом достала из ящика алмазный резец.
— Ты мне доверяешь? — спросила она, выцарапывая на стекле номер. — Или хочешь опечатать бутылочку?
— Я тебе доверяю, — сказал я. — Но бутылочку предпочел бы все-таки опечатать.
Она залила горлышко бутылочки растопленным воском. Я притиснул к нему свои талантовые дудочки, оставив узнаваемый отпечаток.
Деви полезла в другой ящик, достала шесть талантов и бросила их на стол. Этот жест мог бы показаться капризным, если бы не ее взгляд — жесткий и разгневанный.
— Ничего, я все равно туда проберусь, так или иначе! — сказала она ледяным тоном. — Ты поговори со своим другом. Если ты мне поможешь, ты об этом не пожалеешь!
ГЛАВА 11
ГАВАНЬ
В Университет я вернулся в хорошем расположении духа, несмотря на то что на плечах у меня лежал груз нового долга. Я кое-что купил, забрал свою лютню и отправился в путешествие по крышам.
Перемещаться внутри главного здания было нечеловечески сложно: оно представляло собой лабиринт каких-то дурацких коридоров и лестниц, которые никуда не вели. А вот ходить по его крышам было проще простого. Я направлялся в небольшой дворик, который в результате многочисленных перестроек сделался совершенно недоступным, замкнутым, как мушка в янтаре.
Аури меня не ждала, но это было первое место, где я с ней повстречался, и в погожие ночи она иногда выходила сюда, посмотреть на звезды. Я убедился, что в аудиториях, окна которых выходили во дворик, темно и пусто, достал лютню и принялся ее настраивать.
Я играл около часа, когда наконец в разросшихся кустах внизу послышался шорох. Потом появилась и сама Аури — она как белка взбежала по старой яблоне и прыгнула на крышу.
Она подбежала ко мне. Ее босые ноги едва касались залитой варом крыши, волосы развевались за спиной.
— Я тебя услышала, — сказала она, подойдя вплотную. — Я услышала тебя из самых Скачков!
— Я припоминаю, — медленно произнес я, — что я кому-то обещал сыграть.
— Мне, мне! — она прижала обе ладошки к груди и заулыбалась. Она переминалась с ноги на ногу и едва не подпрыгивала от нетерпения. — Мне, мне сыграй! Я так терпеливо ждала, прямо как целых два камня! Ты пришел как раз вовремя. На три камня мне бы терпения не хватило.
— Ну, — сказал я с притворной нерешительностью, — думаю, это зависит от того, что ты мне принесла…
Она рассмеялась, приподнялась на носочках, по-прежнему прижимая руки к груди.
— А ты мне что принес?
Я опустился на колени и принялся развязывать узелок.
— Я принес тебе три вещи, — сказал я.
— Словно в сказке или в песне! — усмехнулась она. — Ты сегодня прямо как настоящий кавалер!
— Ну да, так и есть.
Я протянул ей тяжелую темную бутылку.
Она приняла ее обеими руками.
— А кто ее сделал?
— Пчелы, — ответил я. — И пивовары из Бредона.
Аури улыбнулась.
— Пивовары трудятся как пчелки! — сказала она и поставила бутылку к своим ногам. Я достал каравай свежего ячменного хлеба. Она потрогала его пальчиком и одобрительно кивнула.
Последним я достал цельного копченого лосося. Он один стоил целых четыре драба, но я тревожился, что Аури недополучает мясного с той пищей, которую ухитряется раздобыть без моей помощи. Лосось должен был пойти ей на пользу.
Аури с любопытством взглянула на рыбу, склонив голову набок, чтобы заглянуть в ее выпученный глаз.
— Здравствуй, рыба! — сказала она и посмотрела на меня. — А у нее есть тайна?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Страхи мудреца. Книга 1"
Книги похожие на "Страхи мудреца. Книга 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патрик Ротфусс - Страхи мудреца. Книга 1"
Отзывы читателей о книге "Страхи мудреца. Книга 1", комментарии и мнения людей о произведении.