» » » Филлис Уитни - Жена или жертва?..


Авторские права

Филлис Уитни - Жена или жертва?..

Здесь можно скачать бесплатно "Филлис Уитни - Жена или жертва?.." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Уютный детектив, cozy, издательство Международный журнал «Панорама», год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Филлис Уитни - Жена или жертва?..
Рейтинг:
Название:
Жена или жертва?..
Издательство:
Международный журнал «Панорама»
Год:
2000
ISBN:
5-7024-1008-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жена или жертва?.."

Описание и краткое содержание "Жена или жертва?.." читать бесплатно онлайн.



Выходя замуж за скульптора, который видит в ней модель для своего будущего шедевра, Дина Блейк и не представляет себе, что за схватка ее ждет, с какими «сумеречными», «зимними» людьми ей предстоит бороться.

В этом увлекательном романе есть все: любовный треугольник, муки творчества, страх преследования, загадочное убийство и самоубийство… Но в конце концов героиня находит свое счастье.






Береговая линия здесь то выдавалась вперед, в воду, то возвращалась обратно, образовывая небольшие бухточки. Когда я обходила одну из них, впереди на тропинке что-то блеснуло в лучах солнца. Я подошла ближе и увидела, что на кучке опавших листьев, сметенных ветром с холма, лежит пустая бутылка из-под содовой. Странно, подумала я, как она могла оказаться здесь? Ведь территория, принадлежавшая Чандлерам, была огорожена, и повсюду висели таблички: «Частное владение». Вряд ли кто-то посторонний мог оказаться здесь.

На мне была новая пара зеленых замшевых туфель. Думаю, это меня и спасло.

Я побоялась запачкать их в пыльном ворохе листьев, поэтому отломила ветку с дерева, растущего на склоне холма, чтобы смести мусор с дороги. Но когда моя палка коснулась бутылки, раздалось громкое лязганье, и что-то острое оцарапало мне лодыжку.

Тупо уставившись на разворошенную кучу листьев, и увидела, что бутылка раскололась надвое и ее осколки откатились к кромке воды, в то время как моя палка оказалась крепко зажата в стальных челюстях капкана. Он был довольно большим и явно предназначался не для мелкого зверька, так что мог легко сломать мне ногу. Я почувствовала ноющую боль в лодыжке и, осмотрев ее, увидела, что сквозь прорванный чулок просачивается кровь.

Я поняла, что только чудо спасло меня от того, чтобы изуродовать ногу в стальных челюстях капкана, и мне стало не по себе. Присев на камень, я еще раз внимательно осмотрела поврежденную лодыжку. Похоже, перелома не было. Но, попробовав ступить на поврежденную ногу, я ощутила резкую боль и поняла, что не смогу самостоятельно добраться до дома.

В этот момент со стороны озера раздался мужской голос, и Трент Макинтайр поспешно двинулся в мою сторону.

— Что случилось? — крикнул он, подъехав к тому месту, где я сидела. — Я слышал что-то вроде звука захлопнувшегося капкана. Ты не пострадала?

— Ты не ошибся, — с горечью ответила я. — Капкан был спрятан в этих листьях, но, к счастью, только поцарапал мне лодыжку.

Ботинки висели, связанные шнурками, у Трента на шее, и он снял коньки и быстро переобулся. Подойдя ко мне и встав на колени, он внимательно осмотрел мою ногу, потом быстро закатал наверх брючину, снял порванный чулок и перевязал кровоточащую рану чистым носовым платком. Все еще стоя на коленях, он взвесил мою ногу на своей ладони и посмотрел на меня снизу вверх.

— Тонкие косточки, — сказал он. — Маленькая, узкая ножка. Капкан мог легко сломать ее.

Теплое, нежное прикосновение его пальцев к моей обнаженной коже заставило мое сердце забиться быстрее. Но это ощущение было вызвано всего лишь воспоминанием о прошлом, и я твердо сказала себе, что мне незачем принимать дружеское участие с его стороны за что-то большее.

Я с улыбкой покачала головой.

— Слава Богу, этого не случилось. Со мной все в порядке.

Он поднялся и протянул мне руку.

— Ты можешь идти? Я провожу тебя домой, если ты в состоянии двигаться.

Я испытала ногу, оперевшись на нее всем телом. Она все еще болела, но, опираясь на сильную мужскую руку, я могла идти. Когда Трент убедился в этом, он снова усадил меня на камень и склонился над капканом, чтобы вытащить ветку, сжатую его стальными челюстями.

— Довольно странное место для установки капкана, — заметила я.

Он поднял голову и посмотрел на меня снизу. Лицо его было рассерженным.

— Боюсь, это один из тех, что принадлежат моему сыну. Кейту следовало хорошенько подумать, прежде чем ставить его здесь. Все знают, что ты любишь гулять по этой тропинке.

Мы переглянулись и поняли, что оба подумали об одном и том же. Был только один человек, который мог нарочно поставить здесь капкан, прекрасно зная, что его жертвой стану я.

В это мгновение я словно снова оказалась в комнате Гленды, и зеленый стеклянный шар летел мне в лицо.

Нет! Это предположение было слишком чудовищным.

— Не может быть!.. — воскликнула я.

— Может! — сердито оборвал меня Трент. — Тебя намеренно хотели покалечить. Идем, если ты можешь двигаться. Я провожу тебя к дому.

Он помог мне преодолеть трудные места, а когда склон стал слишком крутым и трудным для подъема, просто поднял меня на руки и перенес туда, где идти было уже легче. Прижавшись к его плечу, я на минутку позволила себе забыться и представила, что вернулась в прошлое, когда рядом со мной был старый верный друг.

Когда мы подошли к дому, я приготовилась поблагодарить его и уйти. Но Трент был человеком, который привык сам принимать решения.

— Я войду с тобой, — заявил он, и мы вместе поднялись по ступеням.

Он знал, что дверь не заперта, и резко толкнул ее, открывая. Из гостиной послышались голоса, а Джезебел метнулась мимо нас, как будто не могла больше задерживаться в холле.

Трент взял мою руку и легонько сжал ее.

— Не волнуйся. С этим я справлюсь.

Он широко распахнул дверь в гостиную и пропустил меня вперед в теплую комнату, где Колтон Чандлер и его семья сидели у камина за чаепитием. Я смущенно остановилась у двери. Все четыре лица повернулись в нашу сторону.

7

Колтон сидел на кушетке пурпурного цвета с чашкой севрского фарфора в руке. Номи наливала чай Гленну, стоявшему рядом с ней. Гленда тоже была там, высокая и стройная в своих желто-коричневых брюках. Она смотрела на портрет, который ее отец написал, когда они с братом были совсем юными.

Все четверо изумленно уставились на нас с Трентом. Номи осторожно поставила чайник на столик, а Гленн чуть не выронил чашку, которую она вручила ему.

Колтон заговорил первым:

— Добрый день, Трент. Давненько же мы с тобой не виделись. Что случилось с ногой Дины?

Гленда отвернулась от портрета, подошла и встала рядом с отцом, уперев руки в боки. Глаза ее сверкали от злости.

— Видимо, произошел несчастный случай, — сказала она.

Трент только коротко взглянул на нее и обратился к Колтону:

— Нет, это не несчастный случай. Капкан был поставлен на береговой тропе и спрятан в куче опавших листьев, так что только чудом миссис Чандлер не сломала ногу.

Атмосфера в комнате неуловимо изменилась. Гленда в мгновение ока оказалась возле отца, а Гленн встал рядом с сестрой. Тройка Чандлеров сплотилась, чтобы противостоять чужакам. Они могли ссориться между собой, эти трое, но готовы были вместе дать отпор всему миру.

— Что ты имеешь в виду? — с едва заметной угрозой в голосе произнес глава семьи.

— Я считаю, что капкан был поставлен специально на нее, — твердо ответил Трент, глядя ему прямо в глаза.

Номи приглушенно охнула, но не сказала ни слова.

Трент посмотрел на нее.

— Нет, Номи, это не Кейт поставил его там. Думаю, мы все знаем, кто это сделал.

Гленда слегка похлопала отца по руке. Щеки ее вспыхнули, и она с вызовом посмотрела на бывшего мужа.

— У Дины просто талант находить странствующих рыцарей, не так ли? Забавно, что ты наткнулся на нее в лесу, чтобы спасти и принести домой!

— Ты попросила капкан у Кейта, — обвинил ее тот, — и сама поставила его на этой тропинке.

— Прекрати! — прервал его Гленн. — Мы знаем твое отношение к Чандлерам, но такие дикие измышления…

— Твоя жена могла оказаться в госпитале со сломанной ногой, — огрызнулся Трент. — Тебе следует лучше заботиться о ней! — Он прикоснулся к моему локтю, и его глаза потеплели. — До свидания, Бернардина, — сказал он и вышел из гостиной.

В его голосе была такая нежность, что я чуть не расплакалась. Когда за ним закрылась дверь, я почувствовала, что потеряла единственного человека, который мог бы защитить меня от клана Чандлеров.

Гленн подошел ко мне, обнял за плечи, мягко посадил в кресло и опустился на одно колено, чтобы осмотреть мою лодыжку.

— Думаю, мы обойдемся без госпиталя, Дина. Это просто ссадина, хотя, возможно, когда она подживет, будет небольшой синяк.

Я почувствовала, что теряю терпение, и разозлилась.

— Конечно, мне не нужен врач! Трент только сказал, что такое могло случиться. Капкан слегка поцарапал меня. Он захлопнулся на ветке, которую я сунула в кучу мусора.

— А зачем тебе понадобилось совать ее туда? — поинтересовалась Гленда.

Я встретилась с ней глазами, и если до этого момента у меня и оставались какие-то сомнения в том, что она замешана в этой истории, то теперь они бесследно исчезли. Сейчас она издевалась надо мной, а совсем недавно готовила ловушку, даже не думая о том, что в нее мог попасть любой прогуливающийся по берегу человек. Запущенный в мою голову ведьмин шар еще можно было объяснить ее несдержанностью. Но капкан говорил о хорошо рассчитанном умысле.

— Твоя сестра хочет избавиться от меня, — громко сказала я мужу.

Ответом было молчание, но меня не покидало ощущение, что тройка Чандлеров снова сплотилась, готовая противостоять такой глупой вспышке.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жена или жертва?.."

Книги похожие на "Жена или жертва?.." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Филлис Уитни

Филлис Уитни - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Филлис Уитни - Жена или жертва?.."

Отзывы читателей о книге "Жена или жертва?..", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.