Гала - История влюбленного демона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "История влюбленного демона"
Описание и краткое содержание "История влюбленного демона" читать бесплатно онлайн.
Все, что вы совершили, когда-нибудь вернется к вам. И кто знает, какие преграды придется преодолеть влюбленному демону, чтобы вернуть себе не только любимую, но и саму жизнь… Вы можете это узнать.
Окончания нет и уже никогда не будет…
— Да, конечно…
Лайен набрал полную грудь воздуха и выпалил:
— Охраняющие не будут нападать!
Коннор некоторое время без всякого выражения смотрел на Лайена. Потом кивнул:
— Ясно.
— Похоже, ты не слишком обрадовался, — несколько обиженно заметил Охраняющий.
Коннор шумно вздохнул. Он и сам удивился тому спокойствию, с которым встретил сообщение Лайена. Очевидно, тревога за судьбу Гора настолько заполнила его душу, что все остальное отошло на второй план. Даже такое важное, как миновавшая угроза нападения на магов.
— Конечно, я рад, Лайен, — Коннор провел ладонью по лбу. — Только Гору это не поможет. Хотя, с другой стороны — у меня появляется возможность сосредоточиться на его спасении.
— Я… — Лайен опустил глаза и неловко замялся. — Пэт…Она — тоже?
Коннор усмехнулся.
— К сожалению — тоже. Сам понимаешь, для меня было бы лучше, если бы она не вмешивалась. Но ты знаешь ее даже лучше, чем я. Так что…
Он развел руками и иронично поклонился.
— Обещать, что отговорю ее — не могу. Но, разумеется, постараюсь свести к минимуму все, что она способна натворить.
Охраняющий понимающе кивнул и печально вздохнул. На некоторое время в детской воцарилось тягостное молчание. Лайена мучила мысль, что он так и не сказал Коннору о задании Совета, но никак не мог заставить себя признаться, что готов был предать Коннора, подставить его. А тот, бросив недоуменный взгляд на Лайена, уже сосредоточился на перемещении в монастырь.
Наконец, Охраняющий решился.
— Коннор, я должен тебе сказать…
— Лайен, извини, но я…
Они одновременно начали говорить и оба сразу остановились.
— Ты что-то хотел сказать? — выжидающе глядя на Коннора, спросил Лайен.
— Да нет, — улыбнулся Коннор, — говори ты.
— Ну, я… — Охраняющему страшно не хотелось возвращаться к такой щекотливой теме, как Книга Посвящения. Вернее, к тому, что он должен был похитить ее у магов и фактически разрушить все отношения в семье. И теперь Лайен был рад оттянуть разговор.
— Да, нет, ничего… — пробормотал он.
— Тогда — извини, но мне пора!
Коннор еще не успел переместиться, как в дверь тихонько постучали и детская рожица, прямо-таки излучающая нетерпение и любопытство, просунулась в дверь.
— Коннор…
Кон расплылся в улыбке, а его отец, ласково глядя на мальчика, остановил перемещение.
— Привет!
Распахнув дверь, Кон с разбегу бросился Коннору на шею. Тот едва успел подхватить сына.
— Ого! Да ты уже стал в два раза больше! — осторожно опуская Кона на пол, похвалил его Коннор.
— А вот — смотри!
Кон, напыжившись, согнул руку в локте, гордо напрягая чуть заметный бицепс.
— О!
Коннор изобразил уважительно-осторожный восторг.
— Это — зарядка? — деловито поинтересовался он.
— Нет, это — мама, — раздался веселый голос Филлис, входившей в комнату.
— Вот как? Ты сгибаешь ему руки? — от глаз Коннора разбежались веселые лучики.
— Почти, — целуя обиженно надувшегося Кона в макушку, рассмеялась Филлис. — Во всяком случае, заставлять его заниматься зарядкой стоит мне тех же усилий, как ему — ее делать.
Она бросила внимательный взгляд на Лайена и слегка подняла брови, безмолвно спрашивая, удалось ли им переговорить. Охраняющий ответил ей озабоченным и хмурым кивком. Топот мальчишеских ног заставил всех повернуться к двери.
— Кон! — ворвавшийся в комнату Крис на минуту удивленно застыл, увидев в комнате Коннора, но, кивнув ему, схватил двоюродного брата за руку и потащил вниз. — Идем! Уиллис уже накачал мяч!
Возбужденные детские лица мелькнули в дверном проеме, и мальчишки, сломя голову, помчались вниз. Лайен проводил их тоскливым взглядом и вздохнул.
— Ладно, — пробормотал он, не глядя на Коннора. — Мне пора к Охраняющим. Пока!
— Пока!
Проводив взглядом облачко ярких искр, унесших зятя, Филлис повернулась к Коннору, смотревшему на нее с любовью и нежностью. Он притянул ее к себе и прижался губами к ее губам.
— Я соскучилась, — прошептала Филлис.
— Я — тоже… — чуть слышно ответил он, опять приникая к ее губам. — Но мне пора, малышка.
Фил вздохнула, нехотя освобождаясь от его объятий.
— Как там Пэт? Вы что-нибудь нашли?
— Есть одна маленькая зацепка, — помолчав, нехотя ответил Коннор.
— Коннор, — Филлис положила руки ему на грудь. — Пожалуйста, будь осторожен!
— Конечно, — взяв ее маленькие ладошки, он поцеловал каждую и опять положил их себе на грудь. — Я всегда осторожен.
— Ну, да, как же, — Фил укоризненно покачала головой, — знаю я, как ты осторожен!
Встав на цыпочки, она прижалась щекой к его щеке, но губы Коннора нетерпеливо нашли ее губы. Филлис задохнулась, стиснутая его сильными руками в пылком объятии и…так и осталась стоять с поднятыми ладонями, когда ее возлюбленный исчез, буквально растворившись в воздухе.
— Ну, вот, — надув губы, огорченно вздохнула она, — как всегда…
* * *— Черт меня побери! А это еще кто?
Гор, оттолкнув Либитину и сжав кулаки, шагнул к высокой рыжеволосой девушке, возмущенно ахнувшей при виде эффектной пары, едва не слившейся в страстном поцелуе. Будущий Повелитель, очнувшись от чар волшебницы, нахмурился и, показывая пальцем на явно воинственно настроенную гостью, с холодной яростью произнес:
— Здесь что — проходной двор?! Какого дьявола в моей спальне появляется невесть кто?!
— Это я — 'невесть кто'?! — Пэт от возмущения чуть не задохнулась и ткнула пальцем себе в грудь. — Я?!
— Кто ты такая? — опомнившаяся Либитина осторожно обошла младшую ведьмочку, не спускавшую с нее глаз и медленно поворачивающуюся вокруг своей оси следом за перемещениями волшебницы. — И как ты смогла попасть сюда?
Она еще не совсем пришла в себя от напряжения, которое испытала, окутывая Гора своими чарами. Только поэтому незнакомка была еще жива. Либитина быстро соображала: кто это мог быть и откуда эта девушка знала, где покои Повелителя? Это вообще было практически никому не известно. И вдруг! Такое вторжение! Кто помогает этой рыжеволосой красотке? Почему и зачем? Все эти мысли проносились в голове Либитины, пока она обходила незваную гостью.
— Гор, — Пэт решительно повернулась к будущему Повелителю, — об этой…даме, мы поговорим после, а сейчас давай мне руку! Пора возвращаться!
Она шагнула к нему, и тут же перед ней возникли два Стража, заслонившие собой Гора. Отброшенная неведомой силой, Пэт упала навзничь, ударившись головой о массивный стул, и потеряла сознание.
— Свободны! — бросил Гор Стражам, и те тут же растворились в пространстве.
Будущий Повелитель медленными шагами подошел к лежавшей у стула незнакомке. Либитина, последовавшая за ним, брезгливым движением туфли отодвинула руку девушки, бессильно раскинувшуюся у неподвижного тела.
— Так ты ее не знаешь? — Гор подозрительно взглянул на волшебницу. — А я думал, это — твои штучки!
— Нет, — неохотно призналась Либитина, — она мне не знакома. Хотя…Нет!
Какая-то смутная мысль мелькнула в ее сознании и тут же пропала.
Либитина нахмурилась. Девушка знала Гора. Это ясно. Но — откуда? И куда она его звала? Волшебница чуть заметно покачала головой. Что-то тут не так!
Гор присел на корточки и осторожно повернул голову девушки так, чтобы ее лицо было освещено.
— Странно… — пробормотал он.
— Что странно? — внимательно посмотрела на него Либитина.
— Не знаю…Мне почему-то показалось, что я ее где-то видел.
— Ну…Может, это одна из демониц, с которыми ты когда-то встречался? — понимающе улыбнулась волшебница.
— Может быть, — поднявшись, Гор задумчиво смотрел на девушку. — И куда, в таком случае, мне пора возвращаться?
— Что ж, это не трудно будет узнать, — жестко ухмыльнулась Либитина. — Под пытками все такие разговорчивые!
— Нет!
— Что 'нет'?
— Я поговорю с ней сам.
— Но, мой Повелитель…
— Я сказал: сам! — отрезал Гор.
Уловив в его тоне раздражение, Либитина закусила губу и сжала кулаки. Черт возьми! Эта не вовремя появившаяся девица лишила ее уже готовой победы!
— Повелитель, — Либитина заставила себя говорить мягко, хотя в ней бушевала ярость, — тебе нельзя оставаться одному с этой… с этой девкой. Это опасно! Кто знает, какие у нее силы? И может, у нее есть сообщники?
Гор скрестил руки на груди и теперь насмешливо смотрел на женщину.
— Ты заботишься обо мне, красавица? Или о том высоком кресле в тронном зале?
Глаза Либитины потемнели от гнева. Этот глупец еще смеет смеяться над ней?! 'Посмотрим, кто будет смеяться последним! Похоже, план Дирена надежнее! И я помогу ему!'
— Оставь меня! — резко бросил Гор, поворачиваясь к лежащей на полу девушке.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "История влюбленного демона"
Книги похожие на "История влюбленного демона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Гала - История влюбленного демона"
Отзывы читателей о книге "История влюбленного демона", комментарии и мнения людей о произведении.