Сьюзан Элизабет - Столкновение желаний

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Столкновение желаний"
Описание и краткое содержание "Столкновение желаний" читать бесплатно онлайн.
Дочь состоятельных родителей, очаровательная и избаловавшая прелестями цивилизации, Тесс Харпер, волей рокового стечения обстоятельств заброшенная на уединенную ферму в захолустном Канзасе столетней давности, сталкивается лицом к лицу с множеством неудобств и хлопотных недоразумений, а главное — с заносчивым и упрямым Джозефом Магайром и двумя его осиротевшими племянницами.
Грубость чуждых нравов и обычаев, надменные насмешки хозяина заставляют ее страстно мечтать о любой возможности вернуться к привычной жизни, но, оказавшись однажды в объятиях Джозефа, она испытала сказочное наслаждение, заставившее ее сердце испуганно сжиматься от одной мысли о неизбежной разлуке. Что уготовит ей судьба — мирное счастье в сельской глуши, или мучительные воспоминания о такой близкой, но, увы, недостижимой страсти…
Джозеф встал, превозмогая боль в плечах, и, осторожно ступая, двинулся по штольне, вытянув перед собой руки. Если он наткнется на завал, останется только сесть да призадуматься о спасении своей души.
За спиной послышался еле слышный шелест, и он стремительно развернулся, ожидая нападения Юлиса. Но не обнаружил ничего, кроме молчаливой темноты. Он замер и, затаив дыхание, напряженно прислушался.
Звук повторился, на этот раз громче. Он присел и до боли в глазах всмотрелся в темноту. И вдруг он услышал тихий, дрожащий и такой знакомый голосок, эхом отозвавшийся в его сердце. Подумать только, это была какая-то детская песенка!
— В пещере сидел фермер, и звали его Джозеф… Ох… Джо… зеф, Джо… зеф, Джо… зеф, и звали его Джозеф… Ох!
— Тесс, — это имя сорвалось с его губ, как сладкий вздох, и он закрыл глаза, отказываясь верить своим ушам. Его самые худшие опасения обернулись явью. Что она делает в шахте?
— Джо… зеф… — продолжала она петь дрожащим голоском.
— Тесс? — позвал он.
Пение мгновенно оборвалось.
— Джозеф! — Отчаянный сиплый крик отозвался многократным эхом, и Джозеф не смог определить, откуда он раздается. — Джозеф, я иду! Я иду, чтобы спасти тебя!
— Где ты? — окликнул он тихо, чтобы уменьшить эхо.
— Я… я изо всех сил стараюсь не думать об этом, — донесся ее ответ. — Джо… зеф… — продолжала она, запинаясь.
— Ты ранена? — спросил он.
— Н-нет. Я… я в полном порядке, спасибо. У м-меня свечи и спички, и… я иду к тебе!
Свечи и спички?
— Ты была в шахте, когда случился обвал? — спросил он озадаченно.
— Будь я в шахте во время обвала, я бы, наверное, не ползла сейчас по этому узкому…
Внезапно ее голос оборвался, и Джозефа охватила паника.
— Тесс! — Ее имя пронеслось по бесчисленным штольням и шурфам и вернулось, прозвучав в его ушах раз десять. — Тесс, что с тобой?
Он услышал всхлипы, слабые, но отчетливые, и попытался определить, где находится их источник. Спотыкаясь о камни, он шел, весь обратившись в слух. Это была безнадежная попытка.
— Где ты, черт возьми?! — крикнул он.
Отчаяние придало его голосу сходство с рыком дикого зверя.
— Я не могу двинуться, — услышал он ее ответ где-то совсем рядом.
Джозеф стал шарить в темноте, пока не наткнулся на гладкую каменную стену. Вдруг рука провалилась в пустоту, и он ощутил приток холодного воздуха. Это был запасной вход в шахту. Отверстие было узким, с закругленными краями. Он наклонился и тихо позвал:
— Тесс! Ты здесь?
— Джозеф! — послышался слабый ответ. — Джозеф, я иду… спасать тебя.
— Постарайся пролезть вперед еще хотя бы чуть-чуть, — ласково попросил он, помня о ее страхе перед замкнутым пространством.
— Я… я не могу двинуться. Я… не могу…
— Только несколько дюймов, Тесс, и ты окажешься в огромном зале, а потолок здесь такой высокий, что поместится целая сосна.
— Джозеф, — она не выговорила, а простонала его имя, и его сердце сжалось.
— Я иду к тебе.
— Нет! — отчаянно взвизгнула она. — Ты перекроешь мне дорогу!
— Я выведу тебя.
— Пожалуйста, — взмолилась она шепотом. — Прошу, не лезь сюда.
Решив дать ей хоть нить надежды, Джозеф протянул руку как только мог далеко в туннель, напрягая израненное плечо. Их руки встретились. Пальцы Тесс были холодны как лед.
— Ты чувствуешь, Тесс? Это я, — проговорил он ласково и медленно. — Послушай меня. Продвинься вперед еще чуть-чуть, и ты окажешься в моих объятиях.
Он услышал, как она зашевелилась и проползла немного вперед.
— Так, так, — шептал он. — Еще чуть-чуть. Совсем чуточку.
С отчаянным криком Тесс рванулась вперед, проскочила оставшееся расстояние и ударилась Джозефу в грудь. Ее руки судорожно обвились вокруг сильной шеи, и она разрыдалась, уткнувшись в его рубашку, а он прижал Тесс к себе, бережно поглаживая спутанные волосы.
Джозеф отвел волосы с лица Тесс и нашел в темноте ее губы. Он целовал ее, пытаясь унять дрожь, охватившую девушку, и осушить горькие слезы. Она преодолела величайший страх, больший, чем он мог бы себе представить, и все это она сделала ради него.
Тесс оторвалась от Джозефа, ее руки потянулись к его лицу. Маленькие пальчики легко пробежали по его лицу, волосам и шее, словно ища что-то.
— С тобой все в порядке? — тревожно спросила она дрожащим голосом. — Все в порядке, Джозеф?
О Боже, как он хотел увидеть это лицо, заглянуть в эти глаза, воочию убедиться в том, что слышал в ее голосе. Нежность и беспокойство. Беспокойство за него.
— Со мной все хорошо, — ответил он хрипло. — Ты говорила, у тебя есть спички и свечи.
Тесс пошарила где-то и вложила Джозефу в руку холодный воск и смятый коробок.
Он чиркнул спичкой, зажег свечу и увидел перед собой огромные глаза цвета теплого летнего неба, залитые слезами. Джозеф ободряюще улыбнулся.
— Тесс, — прошептал он, ласково гладя ее по щеке. — Маленькая фея вышла из темноты, чтобы спасти мне жизнь.
И похитить его сердце.
— Туннель выведет тебя из шахты.
— Нас, — мягко поправил он. — Выведет нас из шахты.
Она нервно покачала головой:
— Я не пойду обратно. Этой дорогой.
— Тесс, другого пути отсюда нет. Я проверял.
— Это не важно, — ответила она, вся дрожа. — Я скорее умру здесь, чем полезу назад через этот туннель!
Много глупостей наделал Джозеф в своей жизни, но одно знал точно: он никогда не сможет оставить ее.
Он обнял Тесс и, подняв свечу повыше, заглянул ей в глаза:
— Я не уйду без тебя, Тесс. Мы уйдем вместе. Или вместе останемся. Как ты решишь.
Тесс уткнулась лицом в его теплую шею. Она рисковала жизнью, чтобы спасти его. Теперь она не сможет позволить ему умереть ради нее.
— Не будь глупым, — сказала девушка, все еще дрожа после узкого туннеля. — Сейчас не время проявлять великодушие по отношению ко мне.
Джозеф поднял свечу еще выше, так, что она осветила всю его мощную фигуру.
— Я не оставлю тебя, Тесс. Мы пойдем, когда ты будешь готова.
Но она никогда не будет готова. Тесс откинула волосы, обнажив маленький кровоточащий порез на лбу. Джозеф был весь в ссадинах, но, казалось, он вышел из обвала целым и невредимым. Скоро он выйдет на свежий воздух и солнечный свет и — она знала это — выживет, а она медленно угаснет здесь, во мраке.
В ее мозгу опять вспыхнула паника, заставляя мышцы судорожно сжиматься, но Тесс подавляла страх, желая, чтобы Джозеф запомнил ее спокойной и собранной. Убедив его уйти без нее, она сможет отдаться страху, который уже сейчас сводил ее с ума.
Тесс почти потеряла рассудок, когда ползла по узкому туннелю, вырубленному в сплошной скале. Вход в туннель был узким, но дальше он сужался еще больше, и, приближаясь к главной штольне, она чувствовала, как стенки все сильнее сжимают ее плечи, как все труднее ей двигать руками и ногами. Но она все-таки прошла до конца и показала Джозефу выход. Теперь ему осталось только воспользоваться им.
— Иди, — сказала она сквозь слезы. — Но обещай мне, что вернешься к Холли и Сисси, Джозеф. Обещай мне, что не допустишь, чтобы их воспитывали чужие люди. Не важно, что ты сделал в прошлом, не важно, что можешь сделать в будущем, но ты нужен им.
Джозеф взял лицо Тесс в ладони и большим пальцем смахнул слезу, катившуюся по грязной щеке:
— Я лишь пытался сделать так, как было лучше для них, Тесс. Клянусь Богом.
— Я знаю, — прошептала она. — Но ты не можешь позволить другим указывать, как тебе жить, иначе ты всегда будешь в бегах.
Он прижался лбом к ее лицу.
— Как это ты стала такой умной? — спросил он с легким смешком.
— Тебя встретила. — По ее телу пробежала дрожь, и Джозеф крепче прижал ее к себе.
— Я вернусь к ним, Тесс. Я сделаю все, как ты хочешь. Но ты пойдешь со мной.
Она отчаянно закачала головой:
— Нет, я не могу… Ты не знаешь, чего просишь.
Он опять взял ее лицо в ладони и нежно поцеловал:
— Я помогу тебе. Доверься мне. Я сделаю все, что ты хочешь, все, о чем попросишь, но я не уйду отсюда без тебя.
— Черт возьми, Джозеф! Лезь в туннель и выбирайся отсюда!
— Скажи, чего ты боишься? — попросил он. — Объясни, что ты чувствуешь.
— Я застряну, — почти простонала она. — Я не смогу двигаться, дышать!
— Ты уже прошла весь туннель, Тесс. Ты не застряла, воздуха было достаточно, и на обратном пути ничего не изменится.
— Я едва не застряла. Если бы тебя здесь не было…
— И я пройду весь туннель с тобой. Ты будешь в безопасности. Я клянусь в этом.
Ей нужно было поверить ему. Меньше всего ей хотелось умереть здесь, в холодной темной дыре. Но паника сковала ее волю.
— Не думай об этом, Тесс, — прошептал Джозеф. — В таких случаях лучше просто сделать это не раздумывая. Думай о солнечных лучах на своем лице, о запахе чистого свежего воздуха… об улыбках Холли и Сисси, когда они увидят, как мы едем по дороге к дому.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Столкновение желаний"
Книги похожие на "Столкновение желаний" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзан Элизабет - Столкновение желаний"
Отзывы читателей о книге "Столкновение желаний", комментарии и мнения людей о произведении.