» » » » Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба


Авторские права

Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство БДР-Трейдинг, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба
Рейтинг:
Название:
Когда позовет судьба
Издательство:
БДР-Трейдинг
Год:
1996
ISBN:
5-7721-0036-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Когда позовет судьба"

Описание и краткое содержание "Когда позовет судьба" читать бесплатно онлайн.



Судьба стучится в дверь осиротевшей Кристины Форд однажды поздней ночью и предстает перед ней маленькой женщиной, настойчиво зовущей ее перенестись в далекое прошлое и забыть свое одиночество: ведь там из-за трагической ошибки астрального куратора людских судеб так же одиноко прозябает тот единственный человек, который ей необходим и которому она станет якорем спасения, — ее духовный напарник, ее половинка, пропадающая без нее.

Сильная, волевая и рассудительная Кристин в гневе и раздражении: что за чушь несет незваная гостья, что общего может быть у нее, женщины-полицейского, с бандитом? Да и невероятное путешествие во времени — либо несусветный бред, либо мистический розыгрыш. А впрочем, шутки ради можно дать согласие на это — большего и не требуется.

Однако фантасмагорическая женщина не шутила — и вот Кристин уже на Диком Западе прошлого века среди шайки отпетых негодяев, гнусных грабителей с большой дороги и убийц. «Но как узнать его — единственного?!»






Он увидел клубящуюся под колесами экипажа дорожную пыль, услышал скрип осей, с усилием крутящихся на подъеме, — и внезапно ощутил себя совершенно беспомощным. Вновь вернулась прежняя мысль: если он погибнет сегодня, он никогда уже не увидит Кристин, а ведь этого он жаждет больше всего на свете — видеть ее улыбку, слышать ее мелодичный голос, любоваться упрямым блеском серых глаз, почувствовать на губах поцелуй, который красноречивее слов скажет о том, как истосковалась она по его ласке; ему хотелось всецело и без остатка раствориться в ней…

К тому мгновению, когда коренные показались на вершине холма, Джек уже сделал выбор: затаившись со своим конем в зарослях, он дал дилижансу проехать мимо.

Но Хэнк, не зная о решении брата, выскочил из-за большого валуна на своем жеребце и поскакал к дилижансу. Джек выругался сквозь зубы: если не прийти ему на помощь, братец опять попадет за решетку. Вот и Боб включился в осуществление плана. Ничего не поделаешь!..

Присоединившись к партнерам, Джек смерил брата уничтожающим взглядом и мгновенно навел дуло на кучера:

— Бросай ящик вниз! И пошевеливайся!

Кучер, чуть поколебавшись, вытащил из-под сиденья ящик с казенными деньгами.

Боб в это время инспектировал багажное отделение.

— Здесь пусто, — сообщил он.

Хэнк подскакал к окну дилижанса, широким жестом снял коричневую широкополую шляпу и выставил ее как для сбора пожертвований:

— Не скупитесь, господа! Во имя собственного благополучия и счастья ваших детей!

Из окон показались руки — в шляпу посыпались деньги и драгоценности.

Джек тем временем вскрыл деревянный ящик и обнаружил в нем три плотно набитых мешочка с золотым песком — тысяч на пять долларов. Им троим воистину улыбнулась Фортуна. «Сколько же трудились люди, чтобы кто-то скопил такую баснословную сумму!» — подумал Джек.

— Пропусти их, Бобби! Пусть едут! — крикнул он.

Хэнк спешно подскакал к нему и заорал от восторга:

— Мы богаты как Крезы!! — Он хлопнул Джека по спине. — А я, дружище, уж подумал было, что ты решил смыться.

Кучер между тем, схватив поводья, с криком начал погонять лошадей, стремясь как можно быстрее покинуть это место, давно слывущее опасным.

Вид золота привел Боба в состояние тихого восторга.

— Матерь Божия, — прошептал он, — так мы теперь богачи?

— Еще бы! — подхватил Хэнк. — До конца жизни хватит.

— Не распускайте нюни, — хмуро оборвал их восторг Джек. — Быстро убираемся отсюда.

В безопасном месте все трое спешились и сорвали с лиц красные платки. Джек достал из ящика золото:

— По одному на человека. — Он бросил каждому по мешочку. — Что до меня, то я благодаря этому подарку судьбы выхожу из игры.

Хэнк присвистнул:

— У меня богатая интуиция! Хоть и не могу догадаться о причине.

— Причина самая простая: когда тебе за тридцать, начинаешь задумываться над тем, что не худо бы пожить по-человечески, не рискуя оказаться в петле или подохнуть в придорожной канаве.

— Ты этого не сделаешь! — кинулся к нему Хэнк. — Отец говорил, что нет ничего хуже предательства, и…

— Ничего подобного наш отец не говорил, — перебил его Джек. — Он и навещал-то семью раза три, от силы четыре, за всю нашу с тобой жизнь. Так что времени на нравоучительные беседы у него не было.

— Ты хочешь сказать, что я лжец?

— Я хочу сказать, что у тебя плохая память, не больше того.

— Ну а я скажу больше: ты трус и предатель! Думаешь, та дамочка оценит твою жертву? Кстати, чем она тебя купила? Своими духами? Или нежным голосочком? А может, тем, что у нее здорово получается объезжать жеребцов вроде тебя?.. Ты бросаешь брата, чтобы стать подкаблучником какой-то там шлюхи!

У Джека давно чесались кулаки, и он наконец врезал нахальному братцу, для которого не существует ничего святого. Хэнк шлепнулся в пыль, утирая хлынувшую из носа кровь. В глазах его застыла злоба.

— Так-то ты держишь слово, Джек? Ну, бей меня, бросай на дороге голого и босого! Продолжай!..

Голос Джека дрогнул:

— Я дал слово опекать тебя двадцать лет назад. Я обещал заботиться не о здоровом и наглом бандите, а о ребенке. Ты теперь взрослый и устраивай свою жизнь сам. Я тебе не нянька.

Они стояли друг против друга, тяжело дыша. Внезапно Хэнк расплылся в ехидной улыбке:

— Ну хорошо, двигай к ней. Но имей в виду: в Сан-Франциско ты ее вряд ли встретишь.

Страх пронзил Джека. Схватив Хэнка за горло, он проревел:

— Ты поклялся, что посадишь Кристин в поезд!! Где она?! Где?!

Молча наблюдавший за ними Боб не выдержал и бросился отдирать руки Джека. Хэнк издал булькающий звук:

— Я… Она осталась в Волкано.

Джек с отвращением оттолкнул его. Если Кристин в Волкано, то никак нельзя сказать, что она в безопасности.

— Ладно, хватит беситься, — сказал Джек. — Я еду в Волкано.

— Поздно, братец, — усмехнулся Хэнк. — Думаю, ее уже повесили. Видишь ли, я с удовольствием выполнил твое второе распоряжение — освободил помощника шерифа.

Джек страшным усилием воли остановил себя от желания пристрелить этого мерзавца, хладнокровно подстроившего смертельную ловушку женщине, которая после первого необдуманного шага только и делала, что защищала их троих… Испугавшись белых от ярости глаз Джека, Хэнк пробормотал:

— Я думал, что ты… одобришь это. Потом… когда придешь в чувство. Однажды ты поймешь, что она — ярмо на твоей шее. Что она сделала самое страшное: внесла разлад в наши отношения.

— Значит, ты сделал это для меня? И, следовательно, руки у тебя чисты? Неплохое оправдание. В духе нашего папаши. Вот и продолжай жить в его духе, если иначе не можешь. Только не попадайся больше мне на пути: боюсь, такая встреча плохо для тебя кончится, — сказал Джек, взбираясь на коня.

23

Джек скакал без передышки двое суток. В миле от Волкано вконец загнанная лошадь пала, и остаток пути он прошел пешком, с револьвером в кобуре и чересседельной сумой на плече. Еще не вставало солнце, когда он пробрался к платной конюшне на окраине города: там можно было купить или взять на несколько суток лошадь. Проскользнув во двор с черного хода, чтобы не быть узнанным, Джек наткнулся на молодого парня, присматривающего за лошадьми. Надвинув шляпу по самые брови, Джек обратился к нему внешне спокойно и уверенно:

— Мне срочно нужны две лошади. Надеюсь, можно не ждать, пока проснется хозяин? Я хорошо заплачу не только ему, но и тебе за услугу. — Джек вытащил мешочек с золотом: — Это годится? Или хочешь купюрами? Звонкой монетой?

— Годится и это, — сказал парень, зачарованно глядя на золотые струйки песка, пересыпаемые с ладони на ладонь.

Джек отобрал себе двух лучших лошадей, щедро расплатился и попросил парня рассказать о последних новостях в Волкано.

— О предстоящем повешении вы уже слышали? — выпалил парень. — Ее должны повесить сегодня, не знаю только точного часа.

— Что ты говоришь? Повесить должны женщину? — Сердце Джека сжалось от боли за Кристин: что она пережила после вынесения приговора, в ожидании его исполнения?! Но он сразу узнал главное: она жива.

— Женщину, сэр, — ответил парень. — Впервые за все время существования города. Но это такая преступница, такая бессердечная тварь…

— Ладно, ладно! Не ругайся. Молод еще, чтобы быть таким злым, — прервал его Джек. — Сам-то ты собираешься на казнь?

— Нет, мне нельзя. Отец приказал следить за порядком на конюшне, а сам пойдет смотреть казнь вместе со всеми жителями города. Один я в дураках!

— Ну это мы еще посмотрим, кто в дураках, — саркастически произнес на прощанье Джек.

Он вскочил в седло, привязал поводья гнедой кобылы к его луке и пришпорил коня.

На улицах царила мертвая тишина. По-видимому, все население города собиралось на небывалое зрелище: вешают женщину! Джек закоулками пробрался к тюрьме. Отсутствие охраны вокруг подтвердило наихудшие его опасения: значит, заключенную уже вывели на казнь. Джек потихоньку привязал лошадей в укромном месте, затем воспользовался сохраненными на всякий случай ключами и, вытащив револьвер, проскользнул внутрь здания тюрьмы.

Вскоре он наткнулся на Льюиса. Это был хороший знак: если помощник шерифа все еще в здании, то Кристин должна находиться в камере.

Льюис опешил.

— Малейший звук — и я разнесу тебе голову, — предупредил Джек.

Льюис испуганно заморгал.

— Оружие! — приказал Джек.

Льюис вынул из кобуры револьвер и рукояткой вперед протянул его Джеку.

— Номер камеры?

— Четыре.

Перебирая связку ключей, Джек сверкнул усмешкой:

— Что же вы так оплошали? Всего один охранник возле приговоренной к смертной казни?

— Мы и подумать не могли, что тебе придет в голову вернуться, Пэриш.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Когда позовет судьба"

Книги похожие на "Когда позовет судьба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзан Элизабет

Сьюзан Элизабет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба"

Отзывы читателей о книге "Когда позовет судьба", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.