Жюль Верн - Удивительные приключения дядюшки Антифера

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Удивительные приключения дядюшки Антифера"
Описание и краткое содержание "Удивительные приключения дядюшки Антифера" читать бесплатно онлайн.
Как только дядюшка Антифер узнает точные координаты островка, на котором давным-давно зарыты завещанные его отцу (а значит и ему самому!) несметные сокровища, он тут же отправляется в путешествие за ними. Надо ведь всего лишь найти островок, выкопать сокровища и стать богатым. Или все окажется не так уж просто?..
— Эй… лодочник!…
Этот хорошо знакомый голос заставил всех встрепенуться.
— Слышите, он меня зовет,— сказал Жильдас Трегомен.
— Что ему от вас нужно? — спросила Нанон.
— Когда он сердится, у него совсем другой голос,— заметила Эногат.
— Да,— подтвердил Жюэль,— в его голосе скорее нетерпение, чем злость.
— Трегомен… ты идешь?
— Иду!…— закричал Жильдас.
И лестница заскрипела под его тяжелыми шагами.
Дядюшка Антифер втолкнул его к себе в комнату и старательно запер дверь. Потом усадил за стол, где была разложена карта обоих полушарий, сунул ему циркуль и сказал:
— Бери!
— Этот циркуль?…
— Да! Этот остров… остров с миллионами…— Дядюшка Антифер говорил отрывисто.— Я хотел узнать его местоположение на карте.
— И его там нет?…— вскричал Жильдас Трегомен, при этом его интонация выражала скорее удовольствие, чем удивление.
— Кто тебе это сказал? — возразил дядюшка Антифер.— И почему бы этому острову не быть, лодочник ты этакий!
— И все же… он существует?…
— Существует, поверь мне, существует. Но я так взволнован… рука дрожит… циркуль жжет мне пальцы… я не могу водить им по карте…
— Ты хочешь, чтобы водил я? Так, старина?
— Если ты на это способен…
— О! — только и сказал Жильдас Трегомен.
— Конечно, такая работа тебе непривычна, ведь ты плавал только по Рансу… Но все же попробуй. Посмотрим, что получится… Держи хорошенько циркуль и води острием по пятьдесят четвертому меридиану, вернее даже, по пятьдесят пятому, ведь долгота острова — пятьдесят четыре градуса и пятьдесят семь минут…
От всех этих цифр у бедняги Трегомена закружилась голова.
— Пятьдесят семь градусов и пятьдесят четыре минуты…— бормотал он, вытаращив глаза.
— Нет… скотина ты этакая! — рассердился Антифер.— Как раз наоборот! Ну же… Да ну же!
Жильдас Трегомен повел острие циркуля в сторону запада.
— Нет!…— зарычал его друг.— Не на запад!… На восток от парижского меридиана… Слышишь ты, разиня! К востоку, к востоку!…
Жильдас Трегомен отупел от брани и упреков. Его глаза будто закрыла мутная пелена, на лбу выступили капли пота, циркуль между пальцами дрожал, как вибратор электрического звонка.
— Да поймай же наконец пятьдесят пятый меридиан! — вне себя вопил дядюшка Антифер.— Начинай сверху… и спускайся до точки, где увидишь двадцать четвертую параллель!
— Двадцать четвертую параллель…— пробормотал Жильдас Трегомен.
— Ну да!… Он погубит меня раньше срока, этот болван!… Да… да!… И точка, где они пересекутся, покажет положение острова…
— Положение…
— Ну же… ты спускаешься?…
— Спускаюсь.
— О, негодяй!… Он поднимается!
И в самом деле, Трегомен уже не замечал, поднимается он или спускается, и еще меньше, чем Антифер, был способен выполнить поставленную задачу. Оба страшно разволновались, нервы у них плясали, как струны контрабаса[182] в финале увертюры[183].
Дядюшке Антиферу показалось, что он сходит с ума. И тогда он принял единственно верное решение.
— Жюэль!!! — закричал он с такой силой, что голос его прогремел, как из корабельного рупора.
Молодой капитан тотчас же явился на зов:
— Что вам угодно, дядя?
— Жюэль… где находится остров Камильк-паши?
— На точке пересечения долготы и широты…
— Хорошо. Ищи и…
Казалось, что дядюшка Антифер прибавит сейчас общеупотребительное в обращении с собаками слово: «Апорт»[184].
Жюэлю не потребовалось никаких разъяснений. По тревожному состоянию дяди он догадался, что тут происходило. Взяв циркуль недрогнувшей рукой, юноша сразу нашел на карте точку, где начинается на севере пятьдесят пятый меридиан, и начал медленно спускаться.
— Говори, где проходит меридиан! — приказал дядюшка Антифер.
— Хорошо, дядя,— ответил Жюэль.
И он стал пояснять:
— Земля Франца-Иосифа в Арктическом море.
— Хорошо.
— Баренцево море.
— Хорошо.
— Новая Земля.
— Дальше.
— Карское море.
— Потом?…
— Север России, в Азии.
— Какие проходишь города?
— Екатеринбург.
— Затем?
— Аральское море.
— Дальше.
— Хиву в Туркестане[185].
— Мы приблизились?
— Почти! Герат в Персии.
— Мы уже пришли?
— Да! Маскат! На юго-востоке Аравии.
— Маскат? — склонившись над картой, задумался дядюшка Антифер.
Действительно, пересечение пятьдесят пятого меридиана и двадцать четвертой параллели приходилось на территорию Маскатского имамата[186], в той части Оманского залива[187], которая составляет продолжение Персидского залива, отделяющего Аравию от Персии.
— Маскат…— повторил дядюшка Антифер.
— Маскот? — переспросил, недослышав, Жильдас Трегомен.
— Маскат, а не Маскот, лодочник! — проворчал его друг, вздернув плечи чуть не до ушей.
В сущности, сейчас у них только приблизительные координаты, так как положение определили в градусах, но еще не в минутах.
— Неужели это в Маскате, Жюэль?!
— Да, дядя… с точностью до ста километров.
— Но нельзя ли определить точнее?
— Можно, дядя.
— Ну же, Жюэль… ну же! Поторапливайся, пока я не взорвался от нетерпения!…
И действительно, если бы котел нагрелся до такой же степени, неминуемо последовал бы взрыв.
Жюэль взял циркуль снова. Отсчитав минуты долготы и широты, он определил положение острова с точностью до нескольких километров.
— Ну?…— спросил дядюшка Антифер.
— Так вот,— сказал Жюэль,— остров находится не на территории Маската. Он лежит немного восточнее, в Оманском заливе.
— Черт возьми!…
— Почему — черт возьми?— поинтересовался Жильдас Трегомен.
— Потому что речь идет об острове, а он не может находиться на континенте, бывший владелец шаланды[188] «Прекрасная Амелия»!
Антифер сказал это тоном, не допускающим возражений, и, конечно, был к своему другу несправедлив, так как, в конце концов, габара — не какая-нибудь шаланда.
— Завтра,— добавил дядюшка Антифер,— мы начнем готовиться к отъезду.
— Вот и прекрасно,— сказал Жюэль, твердо решив ни в чем не противоречить дяде.
— Надо узнать, нет ли сейчас в Сен-Мало судна, отходящего в Порт-Саид[189].
— Это лучший вид передвижения — лишний день для нас не так уж важен…
— Конечно, не украдут же у меня мой остров!
— Разве что попадется какой-нибудь отъявленный мошенник! — заметил Трегомен, и эта неуместная реплика заставила дядюшку Антифера снова пожать плечами.
— Жюэль, ты поедешь со мной,— сказал Антифер.
— Хорошо, дядя.— Молодой капитан не отступал от принятого решения ни в чем не перечить дядюшке.
— И ты тоже, лодочник…
— Я?! — удивился Трегомен.
— Да, ты!…
Эти два слова прозвучали так повелительно, что добряк Трегомен невольно опустил голову в знак согласия.
А он-то надеялся, что в отсутствие Пьера-Сервана-Мало будет развлекать бедняжку Эногат рассказами о своих путешествиях на «Прекрасной Амелии» по тихим водам Ранса!
Глава десятая,
в которой содержится беглое описание поездки на пароходе «Стирсмен»[190] из Сен-Мало в Порт-Саид
Двадцать первого февраля с утренним приливом из Сен-Мало ушел английский пароход «Стирсмен», приписанный к порту Кардифф[191], угольщик водоизмещением в девятьсот тонн, специально предназначенный для перевозки каменного угля из Ньюкасла[192] в Порт-Саид. Пароход обычно не делал остановок в промежуточных портах. Но на этот раз легкая авария — небольшая течь в конденсаторах[193] — заставила его остановиться для ремонта. Однако, вместо того чтобы идти в Шербур[194], капитан сделал крюк в сторону Сен-Мало, решив повидаться с одним старым другом. Через сорок восемь часов пароход опять вышел в море, оставив позади, в тридцати милях к северо-востоку, мыс Фреэль. И теперь мы обращаем внимание читателей на этот английский пароход.
Почему нас интересует именно «Стирсмен», а не какое— либо другое судно, ведь по Ла-Маншу курсируют сотни угольщиков, развозя по всем частям света добычу из каменноугольных недр Соединенного Королевства?[195]
Почему? Да потому, что на борту «Стирсмена» находился дядюшка Антифер, а с ним — его племянник Жюэль и верный друг Жильдас Трегомен.
Какая причина побудила их занять место на угольщике, вместо того чтобы с комфортом расположиться в вагоне железнодорожной компании?
Ведь, черт возьми, когда дело идет о путешествии ради ста миллионов, кому придет в голову считаться с дорожными расходами? Просто смешно не воспользоваться всеми удобствами, думая о том, сколько это стоит!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Удивительные приключения дядюшки Антифера"
Книги похожие на "Удивительные приключения дядюшки Антифера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Жюль Верн - Удивительные приключения дядюшки Антифера"
Отзывы читателей о книге "Удивительные приключения дядюшки Антифера", комментарии и мнения людей о произведении.