Гэлен Фоули - Грешный и опасный

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Грешный и опасный"
Описание и краткое содержание "Грешный и опасный" читать бесплатно онлайн.
Роэну Килберну, герцогу Уоррингтону, убежденному, что все мужчины его рода прокляты и любовь для них неизменно оборачивается трагедией, не привыкать к опасностям. Он тайный агент на службе английской короны, и любая трудная задача ему по плечу.
Только не любовь. Роэн поклялся никогда не связывать свою судьбу с женщиной и не влюбляться. Однако первая же встреча с прекрасной Кейт Мэдсен, поневоле оказавшейся пешкой в чужой жестокой игре, меняет для него все: Кейт словно создана для страсти…
Здесь веками существовал старый морской трюк, который английские контрабандисты проделывали артистически. Ловко имитируя сигналы маяка с помощью больших фонарей, они заманивали ничего не подозревающих моряков на острые скалы, где корабль разбивался. Тогда местные жители выбегали на берег, грабили все, что было вынесено волнами, а потом садились в шлюпки, добирались до обломков кораблекрушения и довершали начатое, унося все, что можно.
Деяние было жестоким, бесчеловечным и, конечно, незаконным.
Шагая вдоль ряда выстроившихся перед ним оборванцев, он сурово огладывал каждого. В руке по-прежнему была зажата причудливая шпага, которой он размахивал с таким же небрежным изяществом, как щеголь — тростью.
Роэн остановился перед неуклюжим громилой по прозвищу Бык, и потеющая гора мышц опустила глаза и поежилась.
— Сколько раз я остерегал вас от подобного рода вещей? — продолжал Роэн. — Я провел границы и требовал их не переступать, и все же у вас хватило наглости ослушаться моих приказов! И тогда…
Он хрипло рассмеялся, и от этих звуков многие подскочили. Остановившись в конце ряда, он развернулся.
— Да еще привели мне какую-то пьяную шлюху, как будто это поможет заслужить мое прощение! Не поймите меня неверно: она довольно хорошенькая, и я вволю ей попользуюсь, — но если вы считаете, что готовая на все потаскуха и несколько бутылок приличного бренди все уладят, значит, не понимаете серьезности ситуации. Существуют такие вещи, как последствия, джентльмены, — добавил он и снова окинул их свирепым взглядом, хотя, по правде говоря, скорее изображал гнев, для устрашения.
Те, кому довелось видеть его в ярости, не доживали до того, чтобы рассказать об этом.
— Самое забавное заключается в том, что вы искренне считали, будто я ничего не узнаю. Ах да! Предполагали, что я все еще за границей. Но, как выяснилось, вы ошиблись.
Несколько месяцев назад он вернулся из Неаполя, после выполнения весьма неприятной и кровавой миссии.
Конечно, контрабандисты ничего об этом не знали. Он никому не объяснял причин своих долгих поездок. Пусть делают свои выводы. Они предполагали, что господин путешествует в поисках новых удовольствий и новых женщин.
Возможно, в этом была крупица правды, но должен же мужчина хоть иногда расслабиться, тем более что он почти постоянно находится в напряжении.
— Я был в своем лондонском доме, когда мне нанес визит высокий чиновник береговой охраны. Он и просветил меня насчет проделок моих арендаторов! О да, они все о вас знают! — резко сообщил он. — Из уважения к пэру королевства он счел нужным предупредить меня о скорой облаве на вашу деревню. Сразу было понятно, что он жаждет крови.
Контрабандисты обменялись встревоженными взглядами.
— Всем известно, каким шипом была ваша банда в боку береговой охраны. Теперь получилось так, что у них есть свидетели: команда торгового судна, которое вы потопили.
— Но, ваша светлость!..
— Молчать!
Контрабандисты в страхе притихли.
— Не желаю слышать ваши извинения! — прогремел он. — Если хотя бы один матрос утонул, я не стал бы вмешиваться, чтобы спасти ваши жалкие шкуры! Кстати, я упоминал, что береговая охрана вознамерилась арестовать ваших жен. Да и старших сыновей тоже. Ни для кого не тайна, что в организации подобных кораблекрушений зачастую участвует вся деревня. Однако… — он снова зашагал вдоль ряда, — учитывая, что все были спасены, я сумел подкупить чиновника кошельком золота. И тот разрешил мне самому разделаться с вами. Соглашение наше заключается в следующем: я выдаю ему тех, кто все это затеял. Им одним грозит наказание, но за это пощадят остальных.
Послышались дружные облегченные вздохи.
— Джентльмены, я знаю вашу великую традицию защищать друг друга и слышал о кодексе молчания. И хотя я восхищаюсь вашей преданностью, теперь, с окончанием войны, времена изменились. Береговая охрана больше не следит за передвижениями Бони[2]. Теперь у них развязаны руки и они могут сосредоточиться на вас.
Многие из присутствующих побледнели.
— Так или иначе, чиновник согласился на мое предложение, и мистер Дойл мудро решил не сопротивляться.
Роэн написал вожаку контрабандистов перед отъездом из Лондона, дав ему шанс исправиться и переловить всех виновных до прибытия господина.
Сейчас он остановил мрачный взгляд на Калебе Дойле.
— Насколько я понимаю, ты готов их выдать?
— Да, сэр.
Роэн коротко кивнул.
— Приведите их.
Дойл сделал знак своим сообщникам привести пленников. Контрабандисты вышли из зала, но Дойл остался. Роэн не мог не заметить усталость на лице старика. И… похоже, он наконец устыдился.
Конечно, он расстроен, учитывая, что отвечать придется его племянникам. Теперь им грозит либо эшафот, либо ссылка в колонии.
Какое несчастье…
Но Роэн также подозревал, что Дойл чувствует себя виновным еще и потому, что не сумел удержать своих людей от преступления.
Роэн знал, что не Калеб это затеял. Всему причиной стремление горячих молодых голов доказать свою храбрость.
И в этом отчасти заключалась проблема. Дойл стареет, слабеет, теряет власть. Ясно, что скоро кто-то из молодых бросит ему вызов. А пока что гордость Дойла глубоко ранена. Но Роэн не намеревался бросать его волкам. Старик для него слишком большая ценность, чтобы просто так с ним расстаться. Хитрец и ловкач по природе, он много раз доказывал преданность отцу Роэна и самому Роэну.
К этому времени, доставив множество секретных депеш, старый контрабандист, несомненно, подозревал кое-что об участии герцогов Уоррингтонов в тайных правительственных интригах.
К счастью, Калеб был слишком умен, чтобы показать, что много всего знает и о многом догадывается. Большая часть талантов Дойла и заключалась в понимании того, какие вопросы нельзя задавать. Атмосфера в парадном зале стала напряженной, особенно когда послышался стук входной двери: сейчас должны были привести виновных.
Роэн уселся на старый троноподобный стул в центре зала и стал нетерпеливо барабанить пальцами по эфесу шпаги.
В конце концов, чем быстрее он закончит здесь, тем скорее сумеет «развернуть» свой маленький подарок. Его глаза блестели от предвкушения, но он позволил себе лишь мельком подумать о женщине в его спальне. Слишком остро он ощущал ее присутствие.
Она здесь. В его постели.
Он хотел увести ее из зала, на случай если понадобятся более сильные меры, чтобы напомнить непокорным арендаторам о его власти над ними. И он не хотел, чтобы женщина стала свидетельницей его способности к насилию.
Кроме того, ему не хотелось, чтобы в такие минуты его отвлекала прелестная женская грудь. Вскоре он узнает каждый шелковистый дюйм ее кожи.
Его люди знали, что ему нравится. Он решительно доволен их приношением. Роскошный юный залог их почтения сильно смягчил его гнев и вызвал желание простить. И теперь перспектива провести следующие несколько ночей в этом ужасном каменном саркофаге, именуемом замком, неожиданно показалась куда более приемлемой.
Приехав сюда, в Богом забытую глушь, он готовился обходиться без ежедневной дозы постельных забав: немалое неудобство для человека его страстной натуры, — но у него было твердое правило: никогда не браконьерствовать в собственных угодьях. Он хотел, чтобы его боялись. Не ненавидели. Но черт, если они подносят девчонку на серебряном блюде, не отказываться же от столь лакомого кусочка.
С другой стороны…
Он цинично усмехнулся.
А если это троянский конь? «Бойтесь данайцев, дары приносящих…»
Ослепительной красотке, посланной согревать его постель, вне всякого сомнения, поручено шпионить за ним в пользу шайки контрабандистов. Со старого Калеба и не такое станется!
Контрабандисты, возможно, решили что, если сумеют подослать к нему одну из своих девиц, та сможет предупреждать их о передвижениях лорда, что позволит скрыть от него очередные преступные деяния.
Роэн весело покачал головой. Пусть замышляют что угодно, он не волнуется. Мало того, даже развлечется, сознательно вводя в заблуждение девицу и своих арендаторов, вообразивших, будто настолько умны, что могут его одурачить.
Но он все равно насладится их подарком. Никакой обман не встанет на пути его наслаждений.
В зал ввалились контрабандисты, приведя с собой шестерых, со связанными руками, и Роэн с большим трудом выбросил из головы зеленоглазую шлюшку.
По правде говоря, трудно найти женщину, не соответствующую его вкусам. Он ценил их всех: высоких, низеньких, пышных, худых, блондинок, брюнеток, простолюдинок, аристократок, — но именно в этой размалеванной девчонке было нечто… особенно притягательное. Ее пухлые округлые губки и сладкие набухшие соски, розовыми бутонами натягивавшие платье с огромным вырезом, заставили его едва не застонать от похоти, и все же выражение огромных изумрудных глаз было таким растерянным, почти жалким, что возбудило в нем свирепые инстинкты защитника.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Грешный и опасный"
Книги похожие на "Грешный и опасный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гэлен Фоули - Грешный и опасный"
Отзывы читателей о книге "Грешный и опасный", комментарии и мнения людей о произведении.