Авторские права

D.O.A. - Время скорпионов

Здесь можно скачать бесплатно " D.O.A. - Время скорпионов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Политический детектив, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 D.O.A. - Время скорпионов
Рейтинг:
Название:
Время скорпионов
Автор:
Издательство:
Азбука, Азбука-Аттикус
Год:
2010
ISBN:
978-5-389-01183-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Время скорпионов"

Описание и краткое содержание "Время скорпионов" читать бесплатно онлайн.



Автор, укрывшийся за псевдонимом D.O.A. (Dead on arrival / Мертв по прибытии), во Франции признан одним из наиболее интересных современных авторов, работающих в детективном жанре, наследником Жан-Кристофа Гранже и Жан-Патрика Маншетта. Впервые на русском языке — его книга «Время скорпионов», отмеченная в 2007 году «Grand prix de Litterature Policieres» (самой престижной премией в области детективной литературы) как лучший остросюжетный роман.

Шпионы и секретные агенты, радикальные исламисты и полицейские, акулы пера, красотка, мечтающая не о бриллиантах, а о журналистской карьере, банкир, представители спецслужб, реальные события, связанные с 11 сентября 2001 года и президентскими выборами во Франции, и выдуманные встречи, стычки вооруженных групп и политическое Зазеркалье… Протянув сквозь пространство романа добрый десяток сюжетных линий, автор виртуозно перекидывает действие с одного материка на другой, жонглирует персонажами и событиями. Почти шестьсот страниц романа читаются на одном дыхании.






Клейн имел два недостатка: он ревниво относился к своему детищу и был совершенным параноиком. По этой причине несколько лет назад его журнал оказался втянутым в скандал, чреватый опасностью политической дестабилизации, что чуть было не потопило издание и самого редактора.

— Ты продумал стратегию?

— Разумеется, и это тоже представляет интерес. Необходим повод, чтобы приступить к действиям подобного рода, — серьезный повод, поскольку это рискованно. Так что будем осмотрительны, но…

— Чего ты хочешь?

— Мне нужно время, чтобы поразмыслить над имеющейся информацией. По меньшей мере до середины октября. Скажи ребятам, пусть оставят меня в покое.

Ружар имел в виду начальника отдела и редактора.

Клейн покачал головой:

— Момент не совсем подходящий. Сюжетов с бородачами предостаточно, а ты у нас главный специалист по ним. Будешь заниматься всем прочим дополнительно, как-нибудь выкрутишься. Я дам побольше времени. Твоя ассистентка писать не умеет? Их там в этой школе хоть чему-то учат или нет?

— Безусловно, но у нее нет постоянной работы.

— Понятно, сейчас она на вольных хлебах. По крайней мере пока продолжается эта история.

— Мне бы хотелось… — Пристальный взгляд патрона заставил Ружара добавить подробностей: — Амель в некотором роде мое секретное оружие. Если она станет часто мелькать, если заявит о себе как о профи, возникнут вопросы и, возможно, мы останемся с пустыми руками.

— Значит, ассистентка? Официально это можно связать с твоей книгой. Мы даже что-нибудь ей заплатим. А вообще-то, сделай так, чтобы она начала пописывать.

Мужчины обменялись улыбками.

— Не хочешь вечером зайти ко мне посмотреть матч?

— А ты разве не приглашен на стадион?

Клейн сделал знак официанту.

— Если хочешь, я отдам тебе свои билеты. Еще не хватало, чтобы я туда потащился…


— Не передашь мне шоколадный крем?

Сильвен достал из корзинки банку и протянул жене:

— Держи.

Они встретились на второй завтрак в «Пэн Котидьен» на улице Аршив. Для этого Сильвену пришлось встать пораньше.

Амель вяло размазывала светло-коричневую массу по кусочку хлеба.

— Что-то не ладится или ты неважно себя чувствуешь?

— Да нет.

— Ты не рассказала мне, что было вчера. Как ваше грандиозное дело?

— Двигается.

Сильвен откусил круассан и теперь говорил с полным ртом.

Она не рассказала ему ни о потере документов, ни о том, что не спала ночью. Что, впрочем, не имело никакого отношения к истории с бумажником. Амель молча взяла в ладони руку мужа.

— Тебя что-то беспокоит? Работа? Если бы ты поделилась, я…

— Ружар не разрешает.

— Надеюсь хотя бы, что ты не из-за него так переживаешь.

— Да нет, он классный, хороший журналист. У него на уме только его сюжеты, уж поверь.

— Он тебе заплатит за работу, которую ты для него делаешь?

— Думаю, да, но мы об этом не говорили.

— Почему?

Амель смотрела на прохожих. Пальто и плащи. И еще зонтики.

— Не это важно.

— Да, и что же тогда?

— Правда. Сказать правду. Пора кончать с этим культом денег, они все отравляют.

— А пока с ним не покончено, ты дуешься.

Осознав, что произнес это довольно резко, Сильвен извинился. Он поцеловал молодую женщину в лоб:

— Мне не нравится, когда ты такая. — Он приподнял ее лицо за подбородок. — Я люблю, когда ты улыбаешься. Ты знаешь, я бы хотел помочь тебе, но ты должна больше мне доверять.

— Я доверяю.


Нуари Мессауди потребовалось время, чтобы обнаружить среди других машин на паркинге автомобиль своего связного. Супермаркет «Карфур де Монтрей», субботний полдень, служебный выезд. Он тут же подсел в нее.

— Ассалам Алейкум, Незза.

— А, Фарез! На, это мне дал Мустафа. — Нуари протянул ему стирательную резинку. Тот принялся вынимать ее из упаковки.

— Все в порядке?

Дилер помедлил, огляделся вокруг. Фарез смущал его. Маленький, крепкий, бородатый, с жестким, безжалостным взглядом. Правоверный, настоящий правоверный. И к тому же респектабельный человек, с женой и двумя детьми. Не то, что он. В его присутствии Незза ощущал неловкость, чего он очень не любил. Фарез был влиятельным человеком, из окружения главы их группы. Единственный, по-настоящему знающий его.

— Мустафа…

— Что — Мустафа?

— Он меня беспокоит.

Фарез почти не обращал внимания на Нуари. Он как раз достал из упаковки от стирательной резинки английскую сим-карту. Именно этого он ждал. Камель будет доволен.

— Он слишком напряжен, мне это не в кайф.

— Ты знаешь, откуда он взялся?

Нуари покачал головой:

— Его к нам привели братья Харбауи, Халед и Нурредин. Они знакомы с ним по спортзалу, где он дает уроки карате.

— В Манте?[118]

— Да. Понимаешь, Мустафа француз, он здесь родился. Но родители его алжирцы, вернувшиеся в родные места после долгого отсутствия. Его вырастил дядя. Когда десять лет назад алжирская вооруженная исламистская группа начала войну в стране, его отца арестовала военная полиция. Его обвинили в том, что он помогал моджахеду. Это правда, но тот человек был его родственником. А старика били. Много. Теперь отец Мустафы не двигается. Днем он лежит и молча смотрит в стену, а по ночам кричит.

Незза нервно потер руку о джинсы и отвернулся, чтобы не встречаться взглядом с Фарезом.

— Мустафа ненавидит алжирское правительство, военных и всех, кто им помогает, вроде здешних куффаров. Поэтому его и приняли. Он не больно-то ловок, но в нем есть ненависть. И он здоровенный.

— Ну да, только слишком напряженный.

— Только с тобой, брат. Будь полюбезней, уважай его, и все будет хорошо, вот увидишь.

— Но…

— Делай, что я сказал.

Нуари опустил глаза:

— Иншалла.

Он попрощался со своим собеседником и вышел из машины.


08.10.2001

ГАЗЕТНЫЕ ЗАГОЛОВКИ

БУШ НАНОСИТ ОТВЕТНЫЙ УДАР: БОМБАРДИРОВКА ЧЕТЫРЕХ АФГАНСКИХ ГОРОДОВ / НОВОЕ ТЕЛЕВИЗИОННОЕ ОБРАЩЕНИЕ БЕН ЛАДЕНА: В США НИКОГДА НЕ БУДЕТ БЕЗОПАСНО / ЕЛИСЕЙСКИЙ ДВОРЕЦ ВНОВЬ ОКАЗЫВАЕТ ПОДДЕРЖКУ И БЕРЕТ НА СЕБЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА / ФРАНЦУЗСКИЕ КОММАНДОС УЖЕ НА МЕСТЕ? / ЧЕТВЕРНОЕ УБИЙСТВО В БАРЕ / ФУТБОЛ: ПРИЧИНЫ ПОРАЖЕНИЯ / ОТМЕНА ФРАНКА ПРИВЕЛА К ВЫЯВЛЕНИЮ КРУПНЫХ ФАЛЬШИВЫХ ВЕКСЕЛЕЙ / МОДА: ПРОДОЛЖАЮТСЯ ВЕСЕННЕ-ЛЕТНИЕ ДЕФИЛЕ…



Пон. 08 окт. 2001, 10:04:15+2000

От: [email protected]

Кому: [email protected]

Тема: не заполнена

Пон. 08 окт. 2001, 00:38:22+4000

От: [email protected]

Кому: [email protected]

не заполнено


Я вспомнил, что некоторое время назад видел того мальчика, о котором ты говоришь. Наш разговор вызвал у меня желание опять повидаться с ним, и я попросил друзей помочь мне найти его. Я знаю, что и ты захочешь поговорить с ним, так что буду держать тебя в курсе моих поисков. Позаботься о своих младших товарищах.

Любящий тебя дедушка


День подходил к концу. Амель возвращалась домой усталая и опечаленная, не только из-за дождливой погоды, но и из-за отсутствия новостей. Ружар не подавал признаков жизни, и она беспокоилась, что он решил в одиночку разрабатывать дело Общества оперативной обработки, управления и надзора. И все же сегодня она опять целый день просидела в библиотеке в поисках материалов для книги журналиста. Воспользовавшись скоростным Интернетом, она заглянула на профессиональные сайты в надежде отыскать там объявление об интересной работе. Безуспешно.

Амель шла по улице Ватиньи. Под козырьком ее подъезда стоял какой-то мужчина. Среднего роста, темный костюм, плащ. По мере того как она приближалась, черты его лица становились все более отчетливыми и одновременно более знакомыми.

Услышав стук ее каблучков, незнакомец повернул голову и улыбнулся. Улыбка у него была хорошая: широкая и открытая. Но лицо его оставалось грустным. Вероятно, причиной тому были глаза, слегка навыкат, посаженные немного далековато от переносицы, черные, обведенные кругами.

Этого человека она уже видела. Должно быть, ровесник Сильвена, какой-нибудь его приятель.

Когда она приблизилась, мужчина протянул ей руку:

— Жан-Лу Сервье.

Амель узнала в нем того, кто толкнул ее в «Пепиньере», и отступила на шаг назад:

— Что вы делаете около моего дома? Что вам от меня надо?

Сервье удивила оборонительная реакция молодой женщины, и он опустил руку:

— Простите, я хотел… Я ехал домой на такси и… В общем…

Заметив его внезапную неловкость, журналистка немного успокоилась и теперь равнодушно слушала его путаные объяснения.

— Я пришел вернуть вам, — Жан-Лу порылся в портфеле, — вот это.

Он сунул в руки Амель бумажник. Ее бумажник.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Время скорпионов"

Книги похожие на "Время скорпионов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора D.O.A.

D.O.A. - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " D.O.A. - Время скорпионов"

Отзывы читателей о книге "Время скорпионов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.