D.O.A. - Время скорпионов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Время скорпионов"
Описание и краткое содержание "Время скорпионов" читать бесплатно онлайн.
Автор, укрывшийся за псевдонимом D.O.A. (Dead on arrival / Мертв по прибытии), во Франции признан одним из наиболее интересных современных авторов, работающих в детективном жанре, наследником Жан-Кристофа Гранже и Жан-Патрика Маншетта. Впервые на русском языке — его книга «Время скорпионов», отмеченная в 2007 году «Grand prix de Litterature Policieres» (самой престижной премией в области детективной литературы) как лучший остросюжетный роман.
Шпионы и секретные агенты, радикальные исламисты и полицейские, акулы пера, красотка, мечтающая не о бриллиантах, а о журналистской карьере, банкир, представители спецслужб, реальные события, связанные с 11 сентября 2001 года и президентскими выборами во Франции, и выдуманные встречи, стычки вооруженных групп и политическое Зазеркалье… Протянув сквозь пространство романа добрый десяток сюжетных линий, автор виртуозно перекидывает действие с одного материка на другой, жонглирует персонажами и событиями. Почти шестьсот страниц романа читаются на одном дыхании.
Он выдержал паузу.
Стабрат был мертвенно-бледен. Распространение этих военных химических веществ представляло не только серьезную опасность для гражданского населения всего мира, но и угрозу для репутации страны и ее места в сообществе великих держав. Если это оружие опять всплывет в связи с террористическим актом… Никогда эта новость не могла оказаться более несвоевременной, чем теперь, когда все готовились к борьбе в предстоящей избирательной кампании.
Генерал как можно скорее обязан доложить своему руководству. Он уже предвидел реакцию начальства. Его патрон — человек, близкий к назначенному президентом главе военного Генерального штаба, — сообщит информацию наверх, минуя своего министра, полностью подчиняющегося правительству.
Аль-Иллауи резко прервал размышления своего собеседника:
— Как бы то ни было, товар сменил владельца, и мы, к несчастью, не знаем, где он находится. Хотя мы смогли арестовать человека, стоящего у начала транзакции.
— Надо заставить его говорить!
— Не так громко, Пьер. — Он снова смущенно заулыбался. — Мы пробовали, но не слишком успешно.
Краски постепенно возвращались на лицо Стабрата.
— Тогда доставьте его к нам. Мы получим необходимые сведения.
— Ты не понимаешь. Поверь, я вполне доверяю эффективности ваших методов, но вы добьетесь не больше, чем мы. Он умер во время допроса.
Французский офицер с трудом задал следующий вопрос:
— И не успел сказать ничего, что можно было бы использовать? — Его голос прерывался на каждом слове.
— Успел. Когда дознаватель спросил, кому предназначается товар, он ограничился тем, что несколько раз повторил одно и то же слово: «Хадж».
01.09.2001
Сидя в тени под металлическим навесом убогого бара в приграничном сирийском городишке Абу-Камаль, Насер Делиль смотрел на проезжающие грузовики. Подле него в нетерпении барабанил пальцами по столешнице связной. Он тоже следил за пыльной дорогой, идущей из Кайма, из-за невидимой разделительной полосы с Ираком.
По примеру шейха и его советников Насер не слишком доверял своему соседу, крутому контрабандисту и по совместительству марионетке местной тайной полиции. Впрочем, особого выбора у них не было. В марте прошлого года действия русских спецслужб в Косове создали серьезные помехи функционированию их основного канала в Европу. Поскольку некоторые вещи не могут ждать, они на скорую руку выработали решение заменить его. Эта замена была связана с сирийцем, человеком тривиальных пристрастий и сомнительной надежности. Присутствие Насера, важного колесика в механизме организации, сегодня прибегшей к его помощи, означало для него двойную перспективу, и кругленькую сумму — шейх был великодушен, — и более ответственный вид деятельности, что сильно зависело от системы, которой служил ливанец.
В обоих направлениях непрерывно двигались грузовики. Большая часть тех, что покидали Сирию, в установленном порядке маркированные и проверенные пограничными службами, перевозила медикаменты и продовольствие в рамках проводимой ООН программы «Нефть в обмен на продовольствие». Другие, груженные товарами, ввоз которых в Ирак теоретически был запрещен, проходили без малейшего досмотра. Объединенные Нации следили лишь за пятью пропускными пунктами в стране. Поэтому, несмотря на размахивание руками пограничников и служащих ООН, многое ввозилось беспрепятственно.
А вывозилось и того больше.
В частности, контрабандная нефть по нефтепроводам или в металлических бочках, груженных на поезд, грузовик или корабль. Так что Сирия, Иордания и Турция через Курдистан продолжали беспрепятственно запасаться черным золотом своего иракского соседа. Такая ситуация всех устраивала. Особенно тех, кто проворнее, чем остальные, исправлял ошибки одних и других, тех, кто заинтересован любой ценой купить экономический и политический мир в регионе. Заодно обеспечивая себе существенные выгоды.
Насер с отвращением сплюнул на землю, хотя ситуация, при которой Абу-Камаль неподконтролен ООН, его устраивала. Как только эта последняя формальность на таможне будет улажена, он вернется в Европу, прежде чем всякое передвижение усложнится.
Сириец внезапно поднялся и махнул рукой, чтобы ливанец следовал за ним. Один грузовик отделился от основного потока и остановился на въезде в маленькую улочку.
Иракский пограничник Тарек Сафед был родом из Кайма. Он зашел постричься к родичу, единственному местному парикмахеру. Когда тот заканчивал подравнивать ему волосы, Сафед увидел, что двое мужчин, сидевших на террасе бара напротив, поднялись и перешли на его сторону улицы. Он некоторое время наблюдал за их перемещением, заинтригованный поведением сирийского контрабандиста, знакомого ему как внешне, так и своими делами. Именно его он сначала заметил, а уж потом разглядел его соседа, невысокого толстяка, одетого на западный манер.
Присутствие Тарека было не совсем случайным. Вот уже несколько месяцев его охотно и часто использовали, чтобы он следил за подозрительными перемещениями на своем пограничном посту. Договоренность, о которой не знало его правительство. Объектом его внимания оказалась группа иностранцев, подошедших к сирийцу. Эти новые «друзья» были из тех, кем интересовались и его неофициальные наниматели. Официальные тоже, но они хуже платили.
Сафед занял наблюдательный пост у входа в парикмахерскую и не спускал глаз с двух своих объектов. Они стояли возле кабины груженного бочками грузовика и беседовали с шофером. Несмотря на внешний вид, пограничник незамедлительно узнал и его. Это был офицер иракской армии, как и он сам. В первую войну в Заливе они вместе служили в артиллерийском полку. Что он здесь делает? Почему в штатском?
Контрабандист и его спутник поднялись в кабину, и грузовик исчез в глубине улочки. Тарек решил последовать за ними. Он выбежал в переулок и как раз успел увидеть, как грузовик въезжает в ворота ангара, наспех сколоченного из плохо пригнанных досок. Через пару минут оттуда вышли трое мужчин и удалились, оживленно беседуя. Сафед подождал. В течение четверти часа никто не входил и не выходил. Подгоняемый любопытством, он решился взглянуть, что перевозит эта машина.
Очень скоро он обнаружил на задах грубо заколоченное окно и через него проник внутрь. В помещении было темно, и Тарек дал глазам привыкнуть к темноте. В ангаре стояли два грузовика. Маленький, раздолбанный, и другой, гораздо больше, который на его глазах прибыл сюда двадцать пять минут назад. Тарек заглянул в грязную, обшарпанную кабину. В ней пахло потом и пылью. Он не заметил ничего особенного. Затем посмотрел под кузов, чтобы убедиться, что там нет никакого тайника. И ничего не обнаружил. Тогда он подошел к задней подножке и забрался в кузов с бочками.
На первый взгляд дело касалось всего лишь банальной операции по торговле нефтью. Он пнул носком сапога ближайшую бочку. Глухой звук — бочка полна. Другой удар, по следующей. То же самое. Он уже готовился повторить процедуру в третий раз, когда донесшийся от ворот звук заставил его вздрогнуть. Сафед присел и прислушался. Наконец между рейками ему удалось разглядеть снаружи неподвижный силуэт. Возможно, человек ждет кого-то или чего-то. Иракец решил, что его услышали. Он слишком рисковал. Контрабандисты не любят, когда кто-нибудь сует нос в их дела. К тому же ему не избежать проблем с местными властями: у него нет никаких полномочий по эту сторону границы. Его без суда и следствия казнят как шпиона.
Еще кто-то появился в воротах ангара и заговорил с первым. Это длилось довольно долго. Тарек боялся шевельнуться. Незнакомцы говорили негромко, и ему не удалось понять, что они обсуждали. Наконец спустя десять минут они удалились, и он тоже решил уйти. Ему повезло, однако не стоило терять чувство меры.
Торопливо выпрямившись, Сафед ударился о бочку, и та ответила ему пустым звуком, сильно отличающимся от первых двух. Внимательный осмотр тары показал, что кто-то незаметно срезал верхнюю часть, чтобы сделать некое подобие крышки. Стык был грубо замазан краской. Он подцепил ножичком металлический колпачок и снял его. Увидев, что находится внутри, он инстинктивно отпрянул, содрогнулся и в панике упал назад, тяжело ударившись спиной о землю. Падение слегка оглушило его, и Тареку понадобилось время, чтобы прийти в себя и понять, что он ничем не рискует. Иначе он уже был бы мертв. Он встал и снова залез в кузов.
Бочка скрывала второй цилиндрический контейнер, меньшего размера и диаметра. Эта емкость белого цвета, казалось, была сделана из гораздо более прочного металла, нежели бочка. На верхней ее части виднелись цифры и буквы, флаг и значок, на который он так болезненно отреагировал несколькими минутами раньше: черный череп в желтом квадрате. Он указывал на содержание военного химического вещества. Тарек часто видел его на ящиках двухкомпонентных снарядов, с которыми его научили обращаться в артиллерии. Он достал только что выданный ему маленький цифровой аппарат и сфотографировал крышку поблескивающего металлом цилиндра.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Время скорпионов"
Книги похожие на "Время скорпионов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " D.O.A. - Время скорпионов"
Отзывы читателей о книге "Время скорпионов", комментарии и мнения людей о произведении.