Пола Зенгер - Одержать победу

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Одержать победу"
Описание и краткое содержание "Одержать победу" читать бесплатно онлайн.
И на что только не отважится молодая энергичная журналистка, лишь бы выяснить подробности личной жизни миллионера Реймонда Адамса! Даже появляется в его спальне! Но жизнь сильных мира сего у всех на виду. И Барбара Кэндалл попадает в очень щекотливое положение. Ей не остается ничего другого, как сыграть предложенную ей роль возлюбленной…
Знала бы она, на что её вынуждают согласиться…
Но Уилкинсон ответил, не отрываясь от своего занятия:
— Все это понадобится вам в Ашвиле, мисс.
— Где?
Рядом с нею словно из ниоткуда возник Реймонд: от жаркого его дыхания дрогнул белокурый локон. Наклонившись к самому уху Барбары, он прошептал:
— Ашвил, Аппалачи, Голубой хребет. Это лыжный курорт, и поскольку сейчас не сезон, там очень спокойно. Тебе не кажется, что молодоженам следует сбежать от шумного света в какой-нибудь укромный уголок подальше от любопытных глаз, чтобы побыть вдвоем, а, любимая?
6
Мысль о том, чтобы укрыться от шумного света в тихом и укромном уголке, затерянном среди гор, показалась вполне здравой. Но именно это и пугало. Мне уже передается его логика, с отчаянием поняла Барбара, но так и не успела додумать, почему этот факт настолько ее встревожил.
— Платье, которое ты наденешь, Уилкинсон оставил в шкафу, — сообщил Реймонд.
— Ах, ты уже начинаешь диктовать мне, во что одеваться? А чем плох вот этот наряд? — Она указала на васильковые брюки свободного покроя и такого же цвета блузку. — Вчера тебе это вроде бы приглянулось.
— Наряд неплох, но сегодня нам понадобится нечто более эффектное. — Реймонд шагнул к гардеробу и распахнул дверцы пошире. — Да, именно это я и имел в виду.
Барбара оглядела огненно-красное платье: только оно и осталось висеть на вешалке. Рядом на полке лежала шляпка с широкими полями.
— Это единственная твоя покупка, которая мне не нравится.
— Да? Почему?
— Чересчур броское, — отозвалась она.
— Знаю. Поэтому и хочу, чтобы сегодня ты надела именно его. — Реймонд подхватил шляпку и водрузил ей на голову. — Опусти вуаль, вот так.
Барбара рассматривала окружающее сквозь иную дымку тончайшей сеточки-вуали.
— Будь эта шляпка зеленой, а не красной, я напоминала бы помидор на ножках.
Реймонд окинул ее внимательным взглядом, словно увидел в первый раз.
— Ничего подобного.
Сердце сладко заныло.
— Насколько мне известно, помидоры такой формы в природе не встречаются, — невозмутимо пояснил свою мысль Адамс.
Барбара показала ему язык, он расхохотался и ушел к себе переодеваться.
На этот раз молодые люди вышли через парадный вход. Адамс был в темном костюме, галстук в узкую красную полоску в тон платья спутницы ненавязчиво подчеркивал близость.
Лимузин, доставивший девушку из аэропорта, ждал под навесом у главного входа. У открытой дверцы по стойке «смирно» вытянулся шофер. Интересно, как долго он тут торчит?
Реймонд перебросился несколькими словами с водителем. Это он нарочно, чтобы успели заснять, решила журналистка. А камер-то сколько! Интересно, кого здесь больше — любопытных туристов или газетчиков?
Барбара привстала на цыпочки и зашептала спутнику на ухо:
— Неужели никому так и не придет в голову, что ты ведешь себя в высшей степени необычно? Ты же никогда не проявлял к прессе ни малейшего снисхождения!
— Очень может быть, что и придет. — Одной рукой Адамс обнял спутницу за талию, чтоб успокоить и поддержать, и улыбнулся, не сводя с нее глаз. Стоявшая рядом туристка завистливо вздохнула. — Но меня не привыкли видеть на людях и в сопровождении соблазнительной дамы в огненно-красном платье. Все эти перемены, без сомнения, припишут твоему благотворному влиянию.
Воображение журналистки услужливо дорисовало остальное. Таинственная супруга укрощает Реймонда Адамса. Да уж, именно этого и не хватало.
Реймонд оглянулся по сторонам, кого-то высматривая. Им навстречу уже спешил Уилкинсон с огромной белой коробкой в руках.
— Только что доставили, сэр, — сообщил дворецкий громко, так, чтобы услышали в толпе.
Реймонд принял из рук Уилкинсона коробку и протянул ее девушке.
— В горах тебе это понадобится, родная.
Заметно выросшая толпа охнула и придвинулась ближе.
Барбара недоуменно уставилась на своего спутника.
— Открыть прямо здесь? — еле слышно спросила она.
Адамс слегка изогнул бровь.
— Разумеется.
— Ясно. Женщина, которую ты удостоишь своим вниманием, не может не посюсюкать над подарком.
Реймонд все еще держал коробку в руках. Барбара осторожно приоткрыла крышку.
Вздох изумления, сорвавшийся с ее уст, не был притворным: гора блестящего, густого, темно-золотистого норкового меха ни одну женщину не оставила бы равнодушной. Барбара подняла голову: в ее расширенных глазах читался ужас.
— Взято напрокат, — тихо шепнул Реймонд. Барбара снова приподнялась на цыпочки и коснулась губами щеки своего спутника, от души надеясь, что жест сойдет за изъявление пылкой благодарности. Пытаясь справиться с внезапно нахлынувшей слабостью, она провела ладонью по влажному лбу.
— Я так и подумала, — процедила она сквозь тубы. — Но все равно: я не ношу мехов.
Адамс пропустил последнее замечание мимо ушей.
— Я рад, что тебе понравилось, — отчетливо произнес он. — Но это такой пустяк…
В толпе оживленно зашептались: зрители были явно не согласны с последним утверждением.
— Но если ты хочешь воздать дарителю по заслугам… — Реймонд отобрал у Барбары крышку и передал коробку шоферу, который застыл на месте, недоумевая, что делать с ношей.
Жаркие ладони легли на хрупкие плечи, и Реймонд притянул Барбару к себе. Было только мгновение, чтобы приготовиться к неизбежному, и в следующую секунду Адамс приник к губам с уверенным видом человека, объятий которого ждут.
Женщины в толпе застонали от зависти.
Сердце Барбары сладко заныло: поцелуй затянулся, блаженное упоение нарастало. Словно мед разливался по телу…
Она прижалась губами к его губам как можно крепче, до боли, не обращая внимания на падающую шляпку. Реймонд оказался проворнее, подхватил непослушный головной убор и водрузил его на законное место. Окинул спутницу долгим страстным взглядом и прошептал:
— Прости, любимая, боюсь, что я слегка увлекся.
Прозвучало это настолько убедительно, что на какую-то долю секунды Барбара поверила: он не шутит. Но тут в его глазах появилось легко недоумение, словно Адамс не мог взять в толк с какой стати сообщница смотрит на него не отрываясь. Барбара заморгала и отвела взгляд в который раз напомнив себе, что имеет дело с актером, который сделал бы честь любому бродвейскому театру. Реймонд помог спутнице сесть в машину. Едва дверца захлопнулась, как она отодвинулась в самый дальний угол и застыла неподвижно, словно статуя, зная, что затемненные окна не позволят толпе разглядеть даже силуэт. Уилкинсон взял коробку с норковой шубкой, устроился на переднем сиденье рядом с шофером, и лимузин неспешно тронулся с места. Удобно откинувшись, Адамс задумчиво созерцал свою жертву.
Барбара поправила шляпку и извлекла из сумочки зеркальце, чтобы проверить, не стерлась ли помада.
— Отлично сыграно, — похвалила она не без ехидства. — В тот день, когда ты решил заняться бизнесом, сцена лишилась первоклассного актера.
— Благодарю за комплимент, — протянул Реймонд. — Да и ты, как все больше выясняется, звезда первой величины.
Барбара замерла с помадой в руке, гадая, не следует ли усмотреть в этих словах скрытый смысл. Видимо, он все же остался доволен.
— Могу я рассчитывать на премию?
Адамс улыбнулся.
— Посмотрим. А чего бы тебе хотелось?
— Подумаю и скажу. — Барбара попробовала натянуть юбку на колени и мысленно дала себе зарок: впредь, примеряя новый наряд, не забыть присесть, чтобы убедиться, что это вообще возможно. Покрой огненно-красного платья такую возможность исключал: юбка упрямо ползла вверх, чему мягкое, глубокое сиденье весьма способствовало.
От бдительных глаз соседа этот маневр укрылся, однако, как ни странно, он промолчал, обернулся и как бы в последний раз поглядел на отель в заднее окно. Машина плавно катила в направлении аэропорта.
— Не надеешься увидеть отель снова? — полюбопытствовала Барбара.
— Что? Конечно, надеюсь, что за вопрос. — Реймонд уселся поудобнее. — А ты все еще лелеешь мысль о том, что я снесу его и построю что-нибудь экстравагантное? Скажем, храм индейцев майя с настоящим алтарем для принесения в жертву девственниц?
— Нет, нет, — фыркнула Барбара. — Вряд тебе удалось бы обеспечить бесперебойную поставку девственниц для трех шоу в день.
Реймонд рассмеялся. Потом заговорил медленно, словно рассуждая сам с собой:
— Ты права: земля — это действительно золотая жила, и если найдется такой безумец, который заплатит мне полную стоимость, я, пожалуй, продам участок. Ну а до тех пор… надо признать, что храмы индейцев майя и копия Марса не кажутся мне самым удачным размещением капитала.
— Так ты не собираешься сносить отель?
— Нет. Я убежден, что элегантность, качество и превосходное обслуживание переживут всю эту нелепую шумиху.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Одержать победу"
Книги похожие на "Одержать победу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пола Зенгер - Одержать победу"
Отзывы читателей о книге "Одержать победу", комментарии и мнения людей о произведении.