» » » » Оливер Боуден - Возрождение


Авторские права

Оливер Боуден - Возрождение

Здесь можно скачать бесплатно "Оливер Боуден - Возрождение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Оливер Боуден - Возрождение
Рейтинг:
Название:
Возрождение
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возрождение"

Описание и краткое содержание "Возрождение" читать бесплатно онлайн.



Преданный правящими семьями Италии, молодой человек вступает в эпические поиски мести. Чтобы вырвать с корнем коррупцию и восстановить честь своей семьи, он обучится искусству ассасина. По пути, Эцио призовет мудрость таких великих умов как Леонардо Да Винчи и Николо Макиавелли – зная, что выживание его крепко-накрепко связано с навыками, которые он должен обрести.Для союзников он станет толчком к переменам. Для врагов он станет угрозой, созданной для свержения тиранов. Итак, начинается эпическая история силы, возмездия и заговора.Правда будет написана кровью.






В этот самый момент из внутреннего двора донеслись победные крики. Эцио прислушался к голосам и понял, что Пацци были разбиты.

– Пощадить? – повторил он. – Да я скорее пощажу бешеного пса.

– Нет! – закричал Франческо. – Я прошу тебя!

– Это за моего отца, – прорычал Эцио, вонзая клинок ему в глотку. – Это за Федерико, – еще раз. – А это за Петруччо, и за Джулиано!

Кровь хлынула из ран Франческо, заливая Эцио. Лишь воспоминание о словах Марио удержало его от дальнейшего истязания умирающего: «Не уподобляйся ему». Эцио опустился на корточки. Глаза Франческо все еще блестели, но свет в них начал угасать. Он что-то прошептал. Эцио склонился, прислушиваясь.

– Священник… Священник… Умоляю тебя, пошли за священником.

Теперь, когда ярость утихла, Эцио был глубоко шокирован собственной жестокостью. Это не согласовывалось с Кредо.

– Не сейчас, – отозвался он. – Я закажу мессу по твоей душе.

Франческо захрипел. Тело напряглось, задергалось в предсмертной агонии, голова запрокинулась, рот широко открылся, когда он вступил в последнюю схватку с незримым врагом, с которым суждено встретиться каждому из нас. Потом тело расслабилось, превратившись в пустую, легкую оболочку.

– Покойся с миром, – прошептал Эцио.

Новые крики донеслись снизу. С северо-западного угла площади к Палаццо вышли пятьдесят или шестьдесят человек, среди которых Эцио различил дядю Франческо, Якопо! Они высоко держали знамя Пацци.

– Свобода! Свобода! Народ и Свобода! – кричали они.

Навстречу им бросились солдаты Медичи, и, как было видно Эцио, их было больше, хотя они и были измождены.

Он обернулся к трупу.

– Ну, что ж, Франческо, – проговорил он. – Думаю, я придумал способ, с помощью которого ты даже сейчас сможешь искупить свою вину.

Он быстро поднял тело, – это оказалось на удивление легко, – и отволок на балкон. Там, отыскав шнур, на котором висел флаг, он обвязал один конец веревки вокруг шеи старика. Другой конец он быстро привязал к крепкой каменной колонне и, приложив все силы, поднял тело и перебросил через парапет. Веревка натянулась. Безвольное тело Франческо повисло на ней.

Эцио спрятался за колонну.

– Якопо! – крикнул он. – Якопо Пацци! Смотри! Твой лидер мертв! Все кончено!

Сверху он увидел, как Якопо вскинул голову и споткнулся. Позади замерли в нерешительности его люди. Солдаты Медичи проследили за их взглядами и, с одобрительными возгласами, стали наступать на Пацци. Но решимость противников была сломлена, и они бросились бежать.

В течение нескольких дней все было кончено. Власть Пацци во Флоренции рухнула. Их имущество и вещи были конфискованы, щиты с гербами сорваны и растоптаны. Несмотря на просьбы Лоренцо о милосердии, жители Флоренции искали и убивали каждого, кто симпатизировал Пацци, хотя главным виновникам всё же удалось сбежать. Только к одному из пойманных было проявлено снисхождение – к Рафаэлю Риарио, племяннику Папы, которого Лоренцо посчитал слишком доверчивым и простодушным, чтобы принимать деятельное участие в заговоре, хотя многие из советников Герцога думали, что Лоренцо в своем решении руководствовался больше гуманностью, нежели политической дальновидностью.

Сикст IV был в ярости, и поместил Флоренцию под интердикт, но он был бессилен сделать что-то еще, поэтому флорентийцы не обратили на это никакого внимания.

Что же касается Эцио, его одним из первых вызвали на прием к герцогу. Он нашел Лоренцо на балконе, откуда тот смотрел на Арно. Его раны, хоть и были еще перевязаны, почти зажили, а бледность покинула лицо. Он стоял, гордый и высокий, и выглядел человеком, который полностью заслужил прозвище, что дали ему флорентийцы, – Il Magnifico, Великолепный.

Они поприветствовали друг друга, и Лоренцо указал на реку.

– Знаешь, Эцио, когда мне было шесть лет, я упал в Арно. Я чувствовал, как погружаюсь все глубже в темноту, и был уверен, что скоро умру. Когда я открыл глаза, я увидел рыдающую мать. Рядом с ней стоял человек, вымокший, но улыбающийся. Мать сказала, что он спас меня. Имя незнакомца было Аудиторе. Так началась долгая дружба между нашими семьями. Твоей и моей. – Он серьезно посмотрел на Эцио. – Прости, что не смог спасти твоих родных.

Эцио не смог найти слов, чтобы ответить. Безразличный мир политики, в котором границы между правильным и ошибочным часто смазаны, был тем миром, к которому он некогда прикоснулся, но после отверг.

– Я уверен, что вы сделали бы это, если бы это было в ваших силах, – ответил он.

– Дом твоей семьи теперь в сохранности и находится под защитой города. Я отправил туда вашу старую экономку, Аннетту, чтобы она присмотрела за всем, и оплачу найм слуг и охраны. Что бы ни случилось, это место будет ждать тебя, когда бы ты ни пожелал вернуться.

– Вы очень великодушны, Ваша Светлость, – Эцио помедлил. Он подумал о Кристине. Может еще не поздно уговорить ее разорвать помолвку, попросить у нее руки, и возможно они вместе смогут вернуть клан Аудиторе к жизни? Но за два коротких года он безвозвратно изменился, и у него остался всего один долг – долг перед Кредо.

– Мы одержали великую победу, – сказал он чуть погодя. – Но война еще не выиграна. Многим наших врагам удалось сбежать.

– Но мы обеспечили безопасность Флоренции. Папа Сикст хотел убедить Неаполь выступить против нас, но я уговорил Фердинандо не слушать его, тоже самое с Болоньей и Миланом.

Эцио не мог посвятить герцога в подробности битвы, которую он вел, потому что не был уверен, что Лоренцо посвящен в тайны ассасинов.

– Ради нашей безопасности, – проговорил он, – я прошу у вас позволения отправиться на поиски Якопо Пацци.

Тень омрачила лицо Лоренцо.

– Этот трус! – гневно выпалил он. – Мы не успели его арестовать. Он сбежал.

– Вы знаете, куда он мог отправиться?

Лоренцо покачал головой.

– Нет. Они хорошо спрятались. Мои шпионы докладывают, что Барончелли может попытаться пробраться в Константинополь, но что с остальными – не знаю.

– Назовите мне их имена, – попросил Эцио, и было что-то такое в его голосе, что Лоренцо понял – этот парень не оставит поисков.

– Как я могу забыть имена тех, кто убил моего брата? Если ты отыщешь их, я буду перед тобой в неоплатном долгу. Это священники Антонио Маффеи и Стефано де Баньоне. Уже упомянутый мной Бернардо Барончелли. Есть еще один, не замешанный в убийствах, но не менее опасный союзник наших врагов. Это архиепископ Пизы, Франческо Сальвиатти – член семьи Риарио, цепных псов Папы Римского. Я проявил милосердие к его кузену. Я стараюсь не уподобляться им. Иногда я сам удивляюсь собственной мудрости.

– У меня есть список, – добавил Эцио. – Я запишу эти имена туда, – он собрался уходить.

– Куда ты отправишься теперь? – поинтересовался Лоренцо.

– Назад к дяде, в Монтериджони. Там мой дом.

– Да поможет тебе Бог, мой друг Эцио. Но прежде чем ты уйдешь, я хотел кое-что показать тебе, оно должно тебя заинтересовать. – Лоренцо открыл кожаную сумку на поясе и извлек оттуда лист пергамента. Даже до того как герцог развернул его, Эцио понял, что это такое.

– Я помню, как много лет назад мы с твоим отцом разговаривали о древних рукописях, – мягко произнес Лоренцо. – Мы оба интересовались ими. Я знал, что он кое-что перевел. Вот эту, – возьми, – я нашел в личных бумагах Франческо Пацци. Уверен, она ему теперь без надобности. Она напомнила мне о твоем отце. Думаю, тебе она пригодится, и ты даже добавишь ее к его… коллекции?

– Я бесконечно признателен вам за это, Ваша Светлость.

– Надеюсь на это, – отозвался Лоренцо таким тоном, что Эцио удивился – сколько на самом деле было известно этому человеку? – Надеюсь, она тебе пригодится.

Прежде чем собрать вещи и отправиться в путь, Эцио, захватив страницу Кодекса, полученную от Лоренцо, поспешил к своему другу Леонардо да Винчи. Несмотря на события прошлой недели, мастерская выглядела так, словно ничего не случилось.

– Я рад видеть тебя живым и здоровым, Эцио, – поприветствовал его Леонардо.

– Вижу, и ты прошел через все неприятности невредимым, – отозвался Эцио.

– Я же говорил – они оставили меня в покое. Они, должно быть, подумали, что я или безумец, или ничтожество, или слишком опасен, чтобы меня трогать. Впрочем, ладно, у меня есть вино, и где-то были кексы, если конечно они не испортились – моя домработница бесполезна! – и ты расскажешь мне, что задумал.

– Я уезжаю из Флоренции.

– Уже? Но все говорят, что ты герой дня! Почему бы не задержаться и не насладиться этим?

– У меня нет на это времени.

– Все еще преследуешь врагов?

– Откуда ты узнал?

Леонардо улыбнулся.

– Спасибо, что зашел попрощаться, – сказал он вместо ответа.

– Прежде чем я уйду, – добавил Эцио, – я хотел показать тебе очередную страницу Кодекса.

– Это действительно отличная новость! Я взгляну?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возрождение"

Книги похожие на "Возрождение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Оливер Боуден

Оливер Боуден - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Оливер Боуден - Возрождение"

Отзывы читателей о книге "Возрождение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.