» » » » Флора Дагерти - Любовная сделка


Авторские права

Флора Дагерти - Любовная сделка

Здесь можно скачать бесплатно "Флора Дагерти - Любовная сделка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Флора Дагерти - Любовная сделка
Рейтинг:
Название:
Любовная сделка
Издательство:
Панорама
Год:
1995
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовная сделка"

Описание и краткое содержание "Любовная сделка" читать бесплатно онлайн.



Двое молодых людей — он и она — заключают сделку: объявляют себя женихом и невестой.

Не испытывая любви друг к другу, они идут на этот шаг, считая, что таким образом смогут решить свои личные проблемы.

О том, как развиваются события и что происходит с героями, вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.






Элизабет плохо помнила обратную дорогу к дому. В холле никого не было, и Тед провел ее вверх по лестнице в свои апартаменты.

Он открыл перед ней дверь в обширную спальню.

— Это для вас, — сказал он. — Надеюсь, понравится. Гардероб вон так, ванная по коридору. К сожалению, только одна, так что, боюсь, нам придется делить ее на двоих, — поддразнивал он ее.

Элизабет попыталась рассмеяться, но из ее перехваченного спазмой горла вырвался лишь неясный звук.

Склонив голову, он вгляделся ей в лицо.

— Вы очень бледны. Надеюсь, вы не простудились?

— Все отлично, — заверила она его. — Я приму ванну, немного отдохну и расслаблюсь. Когда обед?

— Около восьми, — сказал он. — Давайте встретимся внизу в половине восьмого и укрепим свой дух, пропустив по рюмочке. — Выходя, он закрыл за собой двери.

Элизабет села на край постели, обхватила себя руками и наконец заставила прислушаться к внутреннему голосу, который сказал: «Ты, дурочка, в него влюбилась».

— Я не могу себе этого позволить, — громко прошептала она. — Все произошло так быстро. Прошло всего несколько дней, я даже не знаю его.

Внутренний голос заверил ее, что время знакомства и влюбленность не имеют никакого отношения друг другу, впрочем, она и сама прекрасно понимала это. Элизабет легла на спину и позволила себе какое-то время поплавать на теплых волнах влюбленности. Снова и снова она шептала его имя и обмирала, вспоминая тот момент в бассейне, когда он прижимал ее к себе.

Но эйфория не может длиться вечно. В самое ближайшее время все вернется на круги своя и она не представляла, что будет делать. Она не должна показывать ему, что влюбилась. Но стоит ему прикоснуться к ней — поцеловать ее, в чем он себе, конечно же, не откажет, — и она за себя не ручается. Элизабет усмехнулась. Это была типичная для него манера поведения — он будет вести себя так, словно она влюблена в него.

Элизабет встала и начала бродить по огромной комнате. Так что же ей делать? Скорее всего, если она решит держаться подальше от него, когда они остаются наедине, она должна владеть собой, а не млеть от прикосновения его руки. Ей оставалось только надеяться, что она справится с этим испытанием.

Тем временем ей предстояло еще одно испытание в виде обеда. Элизабет тяжело вздохнула, распаковывая сумку и вытаскивая свои вещи. Затем она приняла горячий душ и просушила волосы с помощью маленького фена, который нашла на туалетном столике. Элизабет не предполагала, что ей понадобится вечернее платье, но на всякий случай прихватила его с собой. Она подняла его на плечиках и уставилась на него. Она купила его два года тому назад, но такие платья не выходят из моды, по крайней мере она надеялась на это. Оно было из натурального шелка цвета полуночной синевы и казалось ужасно дорогим, когда она покупала его. Гарольд, который старался производить впечатление романтика, увидев его в витрине магазина, сказал, что оно очень подходит к ее глазам. После разлуки с ним Элизабет не надевала его, но сейчас губы ее тронула легкая улыбка, когда она поняла, что платье больше не вызывает в ней никаких эмоций.

Встряхнув платье, Элизабет положила его на кровать, занявшись макияжем и прической. Она долго и тщательно расчесывала волосы. Сегодня она должна выглядеть самым лучшим образом. Нет, конечно, она и не помышляла, что Тед тут же влюбится в нее. Этого не могло быть, в чем она не сомневалась. Но где-то, подспудно, она чувствовала, что он начал увлекаться ею, но, как она тщетно пыталась убедить себя, ей было это ни к чему. Скорее всего, он вел себя так с каждой привлекательной девушкой, которая оказывалась с ним рядом. Нет, она наденет это платье лишь для того, чтобы доставить удовольствие себе. Она не позволит, чтобы тетка Теда с ее снобистскими взглядами унижала ее.

Часы показывали половину восьмого. Она торопливо надела платье, и застыв перед зеркалом, уставилась на результат своих стараний. За последние два года Элизабет несколько похудела, но платье по-прежнему сидело как влитое. Оно было без рукавов, с низким вырезом. Мягкими складками оно опускалось ниже колен. При движении шелк шуршал и переливался. Да, оно, несомненно, идет ей.

На туалетном столике стояла граненая бутылочка с духами. Невеста должна благоухать, подумала Элизабет и легко коснулась пробкой запястий и висков. Она не знала, как называются эти духи, но пахли они божественно.

Приводя себя в порядок и одеваясь, она отгоняла от себя мысли о Теде, но теперь они снова со всей силой овладели ею, и у нее засосало под ложечкой, когда она медленно спускалась по лестнице на встречу с ним.

Тед стоял рядом с баром. Он был в легком смокинге и галстуке от Пейсли. Он побрился и аккуратно причесал свои темные волосы. Элизабет почувствовала, как у нее перехватило дыхание, когда она увидела его. Он в самом деле смотрелся великолепно, и у любой девушки перехватило бы дыхание при виде его. Ей пришлось быстро напомнить себе о тех девушках, о которых намекала ей Офелия.

— Что предложить вам выпить? — спросил он.

Она замялась.

— Мне кажется, что за обедом будет вино?

Тед сжал губы.

— Насколько я знаю Офелию, вино будет только самое лучшее — и более чем достаточно. — В голосе его было сдержанное раздражение, и она подумала: не ему ли приходится оплачивать все расходы по дому? Но, наверное, Тед Джеймс может позволить себе не обращать внимания на стоимость нескольких бутылок вина?

— Тогда я предпочла бы лимонад.

— И больше ничего? — Темные брови дрогнули. — Мартини? Баккарди? Джин с тоником?

Она отрицательно покачала головой.

— Я не люблю спиртное, тем более смеси.

Тед принес ей большой стакан лимонада с плавающими в нем кубиками льда.

— Вы на удивление честная девушка, — сказал он. — Многие юные особы, как я выяснил, демонстрируют незаурядное знание напитков.

На удивление честная девушка? До чего это уныло звучит. Она сделала глоток лимонада.

— Несколько пресновато. Пожалуй, я бы капнула сюда джина.

— Это куда лучше, — сказал он, и когда наполнил ее стакан, под густыми ресницами блеснули темные глаза.

— А теперь, — сказала Элизабет, — не будете ли вы так любезны рассказать мне, кого я встречу за обеденным столом? Я не могу себе позволить дурацких ошибок.

Она стояла у столика рядом с окном.

— Если вы даже и совершите какую-либо ошибку, не сомневаюсь, никто ее не заметит, — сказал он, неторопливо смерив ее взглядом. — Все будут слишком заняты, глазея на вас. Вы выглядите восхитительно, Элизабет, Бетти.

Элизабет вздрогнула, когда он назвал ее уменьшительным именем.

— Восхитительно? Вот уж нет. — Она сделала большой глоток в надежде, что джин успокоит ее.

— О, да, и спору нет. — Понизив голос, он несколько секунд смотрел ей в глаза так выразительно, что она не выдержала и отвела взгляд.

Он плеснул себе еще немного виски.

— Дайте-ка прикинуть, кто здесь сегодня будет… Конечно, Офелия и полковник, ее преданный обожатель вот уже много лет, и Эдвард…

— Должно быть, это джентльмен, которого я встретила в тот вечер, — спросила Элизабет. — Он отрабатывал удары в гольф и пообещал мне найти Фреда. Вот почему я и оказалась свидетелем вашего разговора с Фредом.

— То-то я все гадал, каким образом вы вдруг возникли. Вы явно не походите на тех, кто подслушивает.

Она подумала, что это можно было бы считать комплиментом, но ей не понравилось, как это было сказано.

— Большое спасибо, — ответила она ледяным тоном, поворачиваясь к нему спиной, чтобы поставить стакан на столик.

— Не злитесь на меня, Элизабет, — сказал Тед. — Он стоял за ее спиной так близко, что она ощутила запах его тела и тепло его дыхания на своей шее.

Ее словно пробило током. Спина ее напряглась, и она испугалась, не выдала ли себя?

— С чего вы решили, что я злюсь, — вспыхнув, спросила она.

— Я хотел, чтобы щечки у вас порозовели, а глаза заблестели. И теперь, прежде чем мы присоединимся к остальным, улыбнитесь мне со всей любовью.

Как же он самонадеян! Он играет на ее эмоциях, скорее всего сам при этом ничего не испытывает; ему вообще чужды настоящие чувства. Она не должна продолжать глупую игру, ведь рано или поздно он увидит, что она сходит по нему с ума, и наступит печальный конец…

Она ослепительно улыбнулась и, привстав, потерлась о него щекой.

— Мы составляем прекрасную пару — не так ли, дорогой? — нежно проворковала она.

Шелковый подол ее платья прошелестел вокруг ее ног, когда она проскользнула перед ним в дверь. Она не успела увидеть выражение крайнего изумления, появившееся на его лице.

Глава 6

Перед тем как Тед открыл дверь в гостиную, она успела повиснуть у него на руке и положить голову ему на плечо. Щеки у нее горели, и сердце колотилось. Когда взгляды троих присутствующих в комнате устремились в ее сторону, она всем своим видом принялась изображать по уши влюбленную девушку. Ведь именно этого Тед и хотел от нее. Если бы он спросил, почему она стала столь страстно отвечать на его пассы, даже когда они наедине, она сказала бы ему, что репетирует свою роль, чтобы сыграть ее как можно убедительнее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовная сделка"

Книги похожие на "Любовная сделка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Флора Дагерти

Флора Дагерти - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Флора Дагерти - Любовная сделка"

Отзывы читателей о книге "Любовная сделка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.