» » » » Филип Роджерс - Первый англичанин в Японии. История Уильяма Адамса


Авторские права

Филип Роджерс - Первый англичанин в Японии. История Уильяма Адамса

Здесь можно скачать бесплатно "Филип Роджерс - Первый англичанин в Японии. История Уильяма Адамса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История, издательство Наука, год 1987. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Филип Роджерс - Первый англичанин в Японии. История Уильяма Адамса
Рейтинг:
Название:
Первый англичанин в Японии. История Уильяма Адамса
Издательство:
Наука
Жанр:
Год:
1987
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Первый англичанин в Японии. История Уильяма Адамса"

Описание и краткое содержание "Первый англичанин в Японии. История Уильяма Адамса" читать бесплатно онлайн.



В книге рассказывается о жизни и приключениях отважного английского моряка и кораблестроителя, предприимчивого торговца Уильяма Адамса, первого англичанина, прожившего в Японии долгие годы. Попав после кораблекрушения в Японию, сумел завоевать доверие могущественного правителя Японии Токугава Иэясу, сделался его незаменимым консультантом по самым разным вопросам. Автор рисует картину жизни средневековой Японии, рассказывает о первых европейцах, побывав этой стране, которая казалась им таинственной и странной.






Так, например, 28 февраля Адамс оставил в журнале следующую запись: «28 февраля, вторник; целый день ничего не делали, лишь уныло прогуливались и в одиночестве предавались размышлениям». Вскоре такая ситуация привела к волнениям среди японских моряков, которые требовали выдать им жалованье вперед, чтобы они могли позволить себе немногие имеющиеся в Наха развлечения. Адамс был настроен категорически против того, чтобы удовлетворить это требование, но Викхем и японские купцы уговаривали его уступить, что в конце концов он и сделал. Хотя судно еще не было готово выйти в открытое море, вскоре местные власти стали настаивать, чтобы Адамс побыстрее завершил ремонт и покинул Наха, так как в любой момент могла прийти китайская джонка и местное население боялось, что китайцы, увидев в порту японское судно, перестанут заходить в Наха.

Адамс понимал, что «Си эдвенчэр» не готов к плаванию, ведь он еще не был отремонтирован, и выход в море в таком состоянии неминуемо привел бы к катастрофе. Ему пришлось потратить немало сил, чтобы убедить местные власти принять во внимание их тяжелое положение и дать еще немного времени. В ходе одной из таких бесед он гордо заявил представителям Наха, что просит отсрочки не ради себя, а для пассажиров и команды. Что касается его лично, он готов выйти в море на любой джонке, так как ему абсолютно все равно, где умереть: на суше или на море. Адамс ради спасения жизни пассажиров и команды он просит предоставить ему еще какое-то время на ремонт.

Его красноречие привело к желаемому результату. Но чем дольше пассажиры и матросы «Си эдвенчэр» пребывали в Наха, тем труднее им было сдерживать раздражение. В конце концов японские моряки затеяли ссору с японскими купцами, которая неизбежна вылилась бы в потасовку, если бы не вмешались Адамс, Викхем и Сэйерс. Последним удалось разнять спорщиков в тот момент, когда стало ясно, что дело дойдет до рукопашной. Кроме ссор, которые они затевали между собой, японские моряки доставляли массу хлопот местным жителям и на берегу: истратив все деньги, которые им выплатили, они стали воровать и совершать другие преступления. Наконец терпение местных властей лопнуло. Двух матросов с «Си эдвенчэр» арестовали, обвинили в разнообразных преступлениях и приговорили к смертной казни в назидание другим членам экипажа.

Адамс приложил все усилия, чтобы спасти этих негодяев. Однако, хотя он проявил заботу о японских моряках, никто из членов команды не испытывал никакого чувства благодарности. Хуже того, моряки становились все более неуправляемыми и недисциплинированными. Наконец ремонт был закончен, и Адамс с облегчением вздохнул — джонка была готова выйти в море. Но, к его удивлению и возмущению, японские матросы взбунтовались и наотрез отказались продолжить плавание. Поэтому Адамс вынужден был обратиться за помощью к местным властям. Можно представить, с какой радостью ее предоставили: моряков изловили и силой привели на борт. Однако на этом неприятности не кончились. Многие матросы задолжали на берегу немало денег, и местные власти не разрешали «Си эдвенчэр» покинуть Наха до тех пор, пока Адамс не уплатит все долги.

Серия неудач привела к тому, что нервы Адамса постоянно были на пределе. В такой ситуации ссора между ним и Викхемом, отношения с которым никогда не отличались теплотой, могла вспыхнуть в любую минуту, что и произошло незадолго до отплытия судна из Наха. (Следует добавить, что Викхем уже успел вкусить этого удовольствия, поссорившись и затеяв драку на борту джонки с португальским купцом вскоре по прибытии в Наха. После драки целый месяц они не разговаривали друг с другом. Еще одно осложнение, с которым пришлось столкнуться Адамсу!)

Напряженность в отношениях между Адамсом и Викхемом возникла 7 мая, когда последний в присутствии Сэиерса, находившегося в тот момент на борту, обвинил Адамса что во время плавания он всячески пренебрегал интересами Ост-Индской компании. Подобные заявления после всех неприятностей, с которыми ему ранее пришлось столкнуться, привели Адамса в ярость. В гневе он повернулся к Викхему и стал опровергать одно за другим все обвинения, выдвинутые против него, оперируя фактами и цифрами, которые неоспоримо доказывали его правоту. Затем, весь красный, дрожа от негодования, он высказал Викхему все, что думал о недостойном поведении этого джентльмена.

Ссора между двумя англичанами закончилась всего за несколько часов до того, как, ко всеобщему облегчению, «Си эдвенчэр» покинул порт Наха и взял курс на Японию, куда он прибыл 10 июня 1615 года. Хотя Адамсу и удалось закупить немного пшеницы и амбры, эта поездка с коммерческой точки зрения была неудачной, так как вырученная от продажи этих товаров сумма не покрыла даже расходы на плавание. Однако путешествие привело к неожиданному открытию в совсем иной области: Адамс обнаружил, что на островах Рюкю растет съедобный клубень, гораздо более сладкий и крупный, чем картофель, найденный европейцами в Северной Америке. Зная, что Кокс увлекается садоводством, Адамс привез в Японию несколько таких съедобных клубней, и тот посадил их в саду при английской фактории в Хирадо. Таким образом батат впервые попал в Японию, и заслуга в этом принадлежит Уильяму Адамсу.

Глава VI. Морские плавания и визиты ко двору

4 сентября 1615 года, то есть через три месяца после того, как Адамс вернулся с островов Рюкю, английское судно «Хосиндер» под командованием капитана Коппиндейла бросило якорь в гавани Хирадо. Это было лишь второе английское судно, прибывшее в Японию, и Кокс считал, что его капитану в сопровождении Викхема и Итона следует в знак почтения нанести визит сёгуну и, как обычно, преподнести подарки, чтобы завоевать расположение Иэясу и его окружения.

Адамс не входил в число сопровождающих Коппиндейла, поскольку отбыл ко двору на несколько дней раньше, получив от Иэясу срочную депешу с требованием незамедлительно отправиться в Сидзуока. Кокс не поверил такому объяснению, подозревая, что на самом деле Адамс хочет опередить английский отряд, чтобы провести какие-то тайные переговоры с голландцами. Он считал, что Адамс через посредничество одного из чиновников сёгуна и с одобрения голландцев просто инсценировал посылку письма от имени двора сёгуна. Все это сильно огорчило Кокса, и он записал в своем дневнике:

«Подозреваю, что капитан Адамс вместе с голландцами все это подстроил, чтобы иметь возможность сослужить им добрую службу. Я искренне убежден, что он любит их больше, чем нас, своих соотечественников…»

Подозрения Кокса необоснованны, потому что послание от двора сёгуна бесспорно было подлинным. На самом деле Иэясу послал за Адамсом в связи с прибытием в Японию миссии из Мексики, или, как ее тогда называли, Новой Испании. В состав ее входили монахи, а поскольку Иэясу уже издал указы, направленные против христианских миссионеров в Японии, и особенно против католиков, он не мог принять эту делегацию[30]. Поэтому он и призвал к себе Адамса, поручив ему объяснить вновь прибывшим положение дел, отказаться от привезенных ими для сёгуна подарков и в завершение убедить их немедленно покинуть Японию.

Группа Коппиндейла покинула Хирадо 17 сентября и 10 октября прибыла в Сидзуока, где тогда располагался двор Иэясу. Она вручила подарки и отбыла через два дня. Имя Адамса в данном случае не упоминается, хотя и непонятно, почему во время этой придворной церемонии он не присутствовал в качестве переводчика и посредника в делах между своими соотечественниками и японцами. Следует отметить, что Адамс отправился из Сидзуока в Урага, где уже 13 октября, то есть сразу же после того, как Коппиндейл со своими спутниками выехал из Сидзуока назад в Хирадо, ему предстояло встретиться с делегацией испанских монахов из Мексики. Несмотря на свои дела в Урага, Адамс успел вернуться в Хирадо на день раньше Коппиндейла, 27 октября 1615 года.

В течение нескольких последующих дней Адамс занимался подготовкой к очередному плаванию на «Си эдвенчэр», и 6 декабря 1615 года в сопровождении Сэйерса, выступавшего в роли торговца, он вывел судно из гавани Хирадо и взял курс на Сиам. На этот раз плавание прошло без происшествий, и в январе 1616 года «Си эдвенчэр» прибыл в Бангкок. Несколько последующих недель прошли в выгодном обмене товарами с сиамцами. Сэйерсу удалось без всякого труда продать все товары, привезенные на «Си эдвенчэр», и взамен он приобрел столько товаров, что для доставки их в Японию пришлось зафрахтовать еще два судна. 22 июля 1616 года все три судна прибыли в Кавати, недалеко от Хирадо. Это плавание, принесшее столь крупную прибыль Ост-Индской компании, оказалось самым удачным.

За десять дней до возвращения Адамса (и Сэйерса) из Сиама в Хирадо появилось английское судно «Эдвайс», и Кокс в очередной раз счел необходимым нанести визит ко двору, особенно учитывая то обстоятельство, что друг и покровитель компании сёгун Иэясу незадолго до этого умер и на пост вступил его сын Хидэтада, чье отношение к англичанам до сих пор было неясным[31]. Поэтому 30 июля посольство, состоявшее из членов экипажа «Эдвайса», а также Кокса, Адамса и двух-трех членов фактории в Хирадо, отправилось из Хирадо в Эдо, где размещался двор нового сёгуна.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Первый англичанин в Японии. История Уильяма Адамса"

Книги похожие на "Первый англичанин в Японии. История Уильяма Адамса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Филип Роджерс

Филип Роджерс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Филип Роджерс - Первый англичанин в Японии. История Уильяма Адамса"

Отзывы читателей о книге "Первый англичанин в Японии. История Уильяма Адамса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.