» » » » Мэрили Андерсон - Любовь может все


Авторские права

Мэрили Андерсон - Любовь может все

Здесь можно скачать бесплатно "Мэрили Андерсон - Любовь может все" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ACT, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэрили Андерсон - Любовь может все
Рейтинг:
Название:
Любовь может все
Издательство:
ACT
Год:
1998
ISBN:
5-237-01153-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь может все"

Описание и краткое содержание "Любовь может все" читать бесплатно онлайн.



Корабельный роман капитана Марка Эдвардса и Селии Мейсон развивался стремительно — всего неделя пролетела между первым поцелуем и предложением руки и сердца. А потом пришла от Селии холодная телеграмма, уведомляющая о разрыве. Но Марк не из тех, с кем можно расстаться таким образом, особенно если он уверен, что Селия — женщина его судьбы…






Селия вдруг почувствовала, что очень устала.

— Я встречалась со многими мужчинами, не ставя вас в известность.

— Но тех, за кого ты собиралась выйти замуж, ты всегда приводила знакомиться ко мне.

Ее распекали как девчонку. О тех временах, когда Селия приводила всех своих женихов знакомиться с бабушкой и та каждый раз вела себя крайне холодно и смотрела на них с явным неодобрением, она, видимо, уже забыла.

— После круиза я не думала, что вновь увижу его.

— Значит, он приехал в Бостон без приглашения?

— Судно, на котором он служит, вынуждено было срочно стать на якорь во Флориде для внепланового ремонта, и он решил в свободное время слетать в Бостон. Марк влюбился в меня с первого взгляда и был уверен, что я тоже полюблю его.

— Это звучит смешно. Ты уже взрослая женщина, Селия, я прошу тебя только подождать шесть месяцев, прежде чем выйти замуж. Если это действительно любовь, такой срок не страшен. Если за это время твоя свадьба расстроится, вред тоже небольшой.

Селия очень хотела не портить отношений с бабушкой, но свадьбы она хотела больше.

— Через несколько дней Марк уедет, и я не увижу его до самой весны. И все это время без него я хочу чувствовать себя его женой.

— А ты, случайно, не беременна?

От этого вопроса раздражение, которое Селия все время сдерживала, вырвалось наружу.

— А вот это уже мое дело!

— Значит, нет. Это хорошо, меньше будет забот. Скажи, какую сумму ты уже дала ему?

— О чем ты?

— Ты подписывала векселя? Давала ему наличные?

Селия с негодованием взглянула на нее.

— С этой минуты вход в мою личную жизнь воспрещен, — медленно проговорила она.

— Ты можешь считать меня надоедливой старухой, но я до конца буду защищать людей, которых я люблю. В кармане моего манто лежит конверт. Принеси его.

Когда Селия принесла конверт и протянула ей, бабушка покачала головой:

— Я не захватила очки. Прочти вслух. Это имеет отношение к твоему молодому человеку. Я не стала поднимать шум вчера вечером, потому что ты выглядела такой счастливой. Этот человек нарушил правила, так пусть его не удивляют последствия.

— Какие последствия?

— Вероятно, он подумал, что я изменю свое решение, если ты объявишь о вашей помолвке. Но он плохо знает меня. А теперь пришло время распечатать конверт.

Селия неохотно повиновалась, и бабушка наклонилась вперед.

— Я проверила финансовое положение его семьи. В данный момент у капитана есть только его жалованье, а после отставки он будет получать весьма скромную пенсию. Он женится на тебе только для того, чтобы выкупить заложенную ферму.

Опять бабушка вмешивается в ее жизнь. Селия с трудом удержалась от резких слов. Гораздо важнее сейчас доказать, что у Марка честные намерения.

— Селия, какие у него планы, когда он выйдет в отставку?

Селия оторвала взгляд от бумаг.

— Планы?

— Хотелось бы знать, где он собирается работать. Ты не сможешь жить на его доходы, потому что их нет. Выходит, вам придется жить только на твои деньги.

— Он говорил об экспериментальном проекте по разработке новых способов получения энергии, в котором заинтересовано морское министерство.

Бабушка усмехнулась.

— Он говорил о многих вещах, я уверена. Точно так же поступил еще один охотник за твоим состоянием, тот, который учился на доктора.

— Там было совсем другое.

— Разница в том, что он должен был ждать десять лет. Капитан Эдвардс получит доступ к деньгам сразу же после свадьбы.

Селия почувствовала вкус горечи во рту.

— Эти события ничем не связаны между собой.

— Откуда тебе известно, что он не начнет бракоразводный процесс, как только улетит из Бостона?

Селия собрала листки и вложила их в конверт.

— Я ценю твою заботу обо мне, бабушка.

— Нет, не ценишь. Мне совсем не хочется причинять тебе боль, девочка, но ты помнишь, что случилось с твоей матерью, и все потому, что я вовремя не вмешалась. Прошу тебя подождать только шесть месяцев. Если он не охотится за твоими деньгами, он вернется и докажет, что я была не права.

— Если я не буду доверять ему сегодня, я не смогу сделать это и через шесть месяцев. — Голос Селии задрожал.

Она протянула конверт бабушке, но та не взяла его.

— Оставь его у себя. Он мне не нужен. А теперь проводи меня, пожалуйста.

Проводив ее в прихожую и подав манто, Селия позвала поджидавшего в машине шофера. У подножия лестницы бабушка оглянулась.

— Не будь глупой, Селия, слушайся рассудка.

Вернувшись в гостиную, Селия выключила рождественскую музыку. В дверь опять позвонили. Может быть, бабушка решила сменить гнев на милость? На пороге стояла Вера.

— Ветчина и яйца. — Она улыбнулась. — Я решила, что два голубка не захотят выходить на улицу сегодня утром, ведь у капитана осталось всего несколько дней отпуска.

— Спасибо, Вера.

Но Вера не уходила.

— Я видела, как от дома отъехал роскошный автомобиль твоей бабушки. У тебя грустный вид.

— Просто семейные дела. Не хочешь войти?

— Нет, я оставила за старшую одну из девушек и должна поскорее вернуться. Приходите сегодня на ленч вместе с капитаном — я приготовлю кое-что специально для него.

— Я ему скажу.

Войдя в гостиную, Селия поставила сумку на кофейный столик, потом опустилась на диван и снова вынула бумаги. В поисках объяснений она внимательно просматривала листки.

Объяснений не было.

С тяжелым чувством она поднялась по лестнице, на ходу снимая цепочку. Войдя в свою комнату, она подошла к спящему Марку и уронила цепочку ему на грудь.

Сонно улыбаясь, он открыл глаза.

— Не смогла дождаться полудня?

— Не проще было бы попросить меня дать тебе денег?

Он сел на кровати и стал шарить по простыне, пока не нашел кольцо и цепочку.

— Что это такое?

Краткая, но сильная речь, которую она приготовила, поднимаясь по лестнице, вылетела из головы.

— Когда ты собирался сказать мне?

— Сказать тебе о чем?

— Не считай меня идиоткой.

Она почувствовала, как к горлу подступают слезы.

— Селия…

— Наверное, ты получишь большое удовольствие, когда вернешься на корабль и расскажешь своим приятелям об этом забавном случае.

Вскочив с постели, он начал одеваться.

— Что ты говоришь? О каком случае?

— О нашей свадьбе.

Она подавила в себе желание броситься на него, бить и царапать, чтобы ему стало так же больно, как и ей.

— Я видела просроченные закладные на ферму твоего отца. Их принесла бабушка несколько минут назад.

Марк сделал глубокий вдох.

— Твоя бабушка — подозрительная старуха, и ты следуешь ее примеру. Ты еще не слышала моих объяснений.

— Ты сможешь все объяснить, пока будешь складывать вещи. В Бостоне немало богатых вдов, и у тебя еще есть несколько дней, чтобы подыскать одну из них.

Схватив со стула рюкзак, она швырнула его на кровать. Подпрыгнув на кровати, рюкзак свалился на пол, и его содержимое высыпалось на ковер.

— Послушай, Селия. Подойди сюда, черт возьми.

Не зная, что делать, Селия опустилась на колени и начала собирать рассыпанные по полу вещи. Один носок. Открытая пачка жевательной резинки. Аккуратно сложенная телеграмма.

Медленно подняв листок, она прочла слова, которые так тщательно подбирала месяц назад.

— Что ты делаешь?

Селия поняла, что он не видел, какой именно листок она рвала на мелкие кусочки.

— Что я делаю? Рву телеграмму, которую ты никогда не получал.

Но Марк не стал оправдываться.

Селия отвернулась, чтобы он не заметил, какой униженной она себя чувствовала.

— Одевайся. Я вызову такси.

— Дай мне все объяснить.

— Нет, дай мне объяснить. Каким-то образом ты выяснил во время круиза, кто я на самом деле. Получив телеграмму, ты увидел, что твои планы рушатся. К счастью, корабль встал на срочный ремонт, и Ты смог примчаться в Бостон и уговорить меня выйти за тебя замуж. Но теперь все обстоятельства стали на свои места, не так ли?

Выбежав из комнаты, Селия помчалась вниз. Он ринулся за ней. Схватив сумочку, она извлекла из нее чековую книжку:

— Сколько тебе нужно? Сто тысяч? Или двести?

Его лицо побагровело.

— Перестань! Ты не…

— Говори, сколько тебе нужно!

Он схватил ее за плечи, но тут же разжал пальцы.

— Я хочу, чтобы ты замолчала и выслушала меня.

— Я уже достаточно наслушалась и гораздо больше, чем хотела бы. Просроченная закладная, запрещенная к оплате, значит, больше тысячи слов.

Она понимала, что нужно действовать. Ударить его серебряным ножом. Или разреветься.

— Ферма моего отца не имеет никакого отношения к нашей свадьбе. Твоя бабушка объединила вещи, никак не связанные друг с другом. Два совершенно разных случая.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь может все"

Книги похожие на "Любовь может все" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэрили Андерсон

Мэрили Андерсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэрили Андерсон - Любовь может все"

Отзывы читателей о книге "Любовь может все", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.