» » » » Мэрили Андерсон - Любовь может все


Авторские права

Мэрили Андерсон - Любовь может все

Здесь можно скачать бесплатно "Мэрили Андерсон - Любовь может все" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ACT, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэрили Андерсон - Любовь может все
Рейтинг:
Название:
Любовь может все
Издательство:
ACT
Год:
1998
ISBN:
5-237-01153-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь может все"

Описание и краткое содержание "Любовь может все" читать бесплатно онлайн.



Корабельный роман капитана Марка Эдвардса и Селии Мейсон развивался стремительно — всего неделя пролетела между первым поцелуем и предложением руки и сердца. А потом пришла от Селии холодная телеграмма, уведомляющая о разрыве. Но Марк не из тех, с кем можно расстаться таким образом, особенно если он уверен, что Селия — женщина его судьбы…






— А ты разве не любишь нарушать правила?

— Я всегда знала, чего от меня ожидают. Шеннон родилась ниспровергательницей устоев и бунтовщицей. Как только ей стукнуло восемнадцать, она сбежала из дома.

— Должно быть, ты тоже делала что-то, не укладывающееся в правила.

— Да, например, я не вступила в «Харгрейв интернешнл» после того, как меня приняли в коллегию адвокатов, чего все ожидали. Бабушка была в шоке, она уже приготовила на дверь золотую табличку с моим именем.

— У нас гораздо больше общих черт, чем ты думаешь. — Он знал, что хватается за соломинку, но сейчас это был единственный выход. — Я уехал в Аннаполис вместо того, чтобы остаться на ранчо отца. Он никак не мог понять, почему я предпочел военное училище ловле гремучих змей.

Селия поежилась, и он усмехнулся.

— Я чувствовал то же, что и ты. К несчастью для отца, его попытка со змеями провалилась. То же самое случилось и с планом по выращиванию экзотических кактусов. Сейчас он разводит шиншилл, хотя движение в защиту животных скоро приведет к концу и это начинание. Но я не сомневаюсь, что тогда он затеет что-нибудь другое. Возможно, он наконец решится сделать то, о чем мечтал долгие годы, — поедет на Юкон, чтобы заняться мытьем золота.

— Ты сказал, что вырос в семье среднего достатка.

— Я просто не хотел тебя пугать. В то время я не знал, что под Декларацией Независимости стоят подписи двух твоих предков. В отличие от тебя я не имею таких глубоких корней. Насколько мне известно, никто из моих предков не принадлежал к миру бизнеса. Кроме того, я даже не знаю девичьей фамилии моей бабушки. Она утверждает, что ее родители были цыгане, которые оставили ее на ступеньках дома для сирот в тот день, когда она родилась. Подобные прискорбные случаи сильно подкосили мое фамильное древо.

Селия расхохоталась.

— Мне кажется, что легче создать себе имя, чем пытаться жить и работать, когда оно давит на тебя, — сквозь смех произнесла она, — ведь тебе никто не напоминает каждый день, что твой дед произвел революцию в автомобильной промышленности, предоставив своим рабочим оплачиваемые отпуска, а твой прадедушка запатентовал процесс очистки, который до сих пор используется при производстве стали, что хлопковые склады прапрадедушки стабилизировали экономику Новой Англии после Гражданской войны. Скучно, когда постоянно напоминают, что нужно быть достойной их.

— Тяжело быть богатым, — резюмировал Марк, — и что же ты сделала, чтобы продолжить славные традиции?

— Ничего. Бабушка простилась с надеждами, которые питала на мой Счет. На какое-то время она обратила внимание на моих кузин, хотя сейчас я опять попала в поле ее зрения. Она говорит, что мне пора завести мужа и родить наследника. Уже дано распоряжение клану Харгрейвов найти подходящего кандидата.

— Что значит «подходящего»?

— С точки зрения бабушки, главное, чтобы он был богат.

Ее бабушка автоматически становится его врагом.

— А что ты сама думаешь на этот счет?

— Я думаю, что главное — общие цели и интересы.

— И ты прожила тридцать лет, не найдя своего избранника.

В душе он улыбнулся. Разговор продвигался в нужном направлении, ничего лучшего и ждать было нельзя.

— Я уже встретила четверых.

— Но ведь ты не нашла своего настоящего избранника, не так ли?

— Перестань говорить о предназначении.

— На теплоходе было не меньше четырехсот одиноких мужчин. Со сколькими из них ты встречала восход солнца?

— Солнце всходило всего семь раз.

Увидев улыбку на ее лице, Марк не сдержался и обнял ее.

— И все семь рассветов мы встречали вместе.

— Потому, что остальные пассажиры накачивались спиртным и танцевали и им дела не было до восходов.

— Вот именно, до этого не было дела никому, кроме нас. Мы — родственные души.

— У тебя дубовая логика, — запротестовала Селия, но ее улыбка противоречила словам.

Забыв о своем решении не притрагиваться к ней, он взял ее за руку.

— Я все еще не убедил тебя? Давай попробуем еще раз. Здесь ты думала о вступлении в брак по крайней мере четыре раза, правильно? Почему ты каждый раз меняла свое решение?

— Потому, что я не чувствовала желания взять на себя обязанность разделить остаток жизни с кем-то из этих людей. Кроме того, материально я независима, это тоже немаловажно.

— Но для брака существуют и другие причины.

— Я об этом догадываюсь.

— Твоя бабушка сказала об одной из них — наследнике имени Харгрейвов.

— В наше время общество больше не отвергает матерей-одиночек.

Может быть, общество и стало более терпимым, но вряд ли Селия всерьез думала о таком варианте.

— Мне кажется, что ты сейчас очень нуждаешься в поддержке.

— Я не думала об этом.

— Это чувство, будящее тебя по ночам, от которого ты беспричинно прерываешь свои занятия, — взяв ее за подбородок, он посмотрел ей в глаза. — Иногда оно заставляет тебя паниковать и совершать необдуманные поступки.

— Ты любишь компьютерные игры?

— Что?

— Компьютерные игры.

— Я их ненавижу, — прошептал он, приближая губы к ее губам.

— Может быть, заказать пиццу? — Она сделала еще одну безуспешную попытку, прежде чем их губы встретились.

Это просто ничего не значащий поцелуй, сказала Селия себе, но вдруг почувствовала, что он переходит в нечто иное. Скользнув под свитер, его руки, похожие на прикосновение горячего шелка, гладили ее спину. Затрепетав, когда его пальцы коснулись груди, она почувствовала непреодолимое желание прикоснуться к нему, невыносимое до головной боли.

Она уже взялась за верхнюю пуговицу его рубашки, но вдруг он отстранил ее от себя.

— Ну как, ты сделала свой выбор?

Селия попыталась сопротивляться буре чувств, рвавшейся наружу, и вспомнить о благих намерениях.

— Ты хорошо целуешься, но это вовсе не означает, что мы предназначены друг для друга.

— Разве у нас не одни и те же цели и интересы?

— Их не так уж много.

— Прямо сейчас я бы с удовольствием очутился на теплоходе в открытом море, и чтобы рядом со мной была любимая женщина, а на коленях сидели мои дети.

Селия понимала, что должна скорее избавиться от его опасной близости, подняться наверх, сесть за стол и заняться работой.

Как будто читая ее мысли, Марк покачал головой:

— Никаких отговорок, детка. Я поведу тебя обедать.

«Детка»? Никто из знакомых не называл ее так, ни у кого не было такого голоса, низкого и наполненного теплыми переливами, обещанием того, что неминуемо должно произойти.

— Мы закажем пиццу, мне еще нужно работать.

Судя по тому, как дрожали руки и учащенно бился пульс, ей вряд ли удастся полностью сосредоточиться на работе. Сейчас ей необходимо только одно — отвлечься и снять нервное напряжение.

— Хорошо, только куда-нибудь недалеко и ненадолго.

— Это займет не больше часа. Чарли подсказал мне одно место поблизости.


Прогревая мотор своей машины, Селия наблюдала через ветровое стекло, как Марк счищает снег с капота. Он не сказал, куда они едут. Он вообще ничего не сказал, только попросил одеться поскромнее. Эта просьба исключала «Висячую башню» — любимый ресторан Чарли, и, как она надеялась, все дорогие рестораны с интимной атмосферой в их районе.

Марк сел рядом, и она стряхнула хлопья снега с его пальто, потом включила радио.

— Куда мы едем?

Вытащив из кармана пальто листок бумаги, он вслух прочел адрес.

Она знала это место. Без сомнения, там любят собираться студенты. Что-нибудь с ярким освещением, громкой музыкой, пивом и посредственной кухней. Она сама бы не могла придумать менее романтического места.

Болтая без умолку, она не давала спутнику вставить ни слова, пока они не подъехали к стоянке.

— А что теперь?

Марк вытащил из бумажника два билета.

— Мы что, идем на хоккей? — Селия подумала, что это даже лучше, чем ресторан. Ведь разговаривать среди орущей толпы совсем не просто.

— Нет, здесь устраивается рождественский костер. Будем жарить хот-доги на прутьях.

— На улице? Сейчас минус четырнадцать.

— Я не дам тебе замерзнуть, — пообещал он, выходя из машины.

Глава 7

В будке, поставленной прямо на снегу, Марк обменял свои билеты на две палочки. Протягивая одну из них Селии, он заметил, что девушка с интересом вертит ее в руках.

— Тебе когда-нибудь приходилось жарить хот-доги? Ты вообще-то пробовала их когда-нибудь?

— Конечно.

Скорее всего она ела хот-дог один или два раза в жизни. Но сегодня вечером ему вряд ли понадобится карточка «Америкэн экспресс», чтобы произвести на нее впечатление.

Он взял два гамбургера и протянул их Селии.

— Если ты снимешь варежки, сразу станет удобнее. Просто делай, как я, и мы здесь окажемся самыми умными.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь может все"

Книги похожие на "Любовь может все" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэрили Андерсон

Мэрили Андерсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэрили Андерсон - Любовь может все"

Отзывы читателей о книге "Любовь может все", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.