Джеймс Олдридж - Дело чести

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дело чести"
Описание и краткое содержание "Дело чести" читать бесплатно онлайн.
Предъявив бумаги часовому, который отдал ему честь, Квейль поднялся по ступенькам в пещеру. Здесь было то же самое, что и в госпитале. Даже еще большая сумятица. Квейль прошел в небольшое помещение вроде прихожей, где обычно сидел английский переводчик. Но переводчика не было. Он искал его глазами. К нему подошел какой-то грек и спросил:
— Что вам угодно?
— Я хотел бы вызвать по телефону Афины, — сказал Квейль, поглядывая на усталых греков, работавших в этой кутерьме.
— Вы, собственно, кто такой?
— Я летчик. Меня сбили над итальянскими позициями недели две назад, и я хочу поговорить по телефону со своим командиром, который находится в Афинах. Как можно это сделать?
— Минутку. Я доложу полковнику.
Он вышел и вскоре привел с собой длинноногого офицера с подстриженными усами, выделявшимися на небритом лице, в долгополом, чуть не до пят мундире с высоким стоячим воротником и в щегольской фуражке.
— Алекс Меллас! — воскликнул Квейль. Он вспомнил, как Меллас встречал эскадрилью в Янине.
— Ха — инглизи! В хорошую переделку вы попали! Где вы были? Что вы здесь делаете?
Квейль рассказал Мелласу, как его сбили и как он добрался до Янины.
— Мне надо связаться с командиром нашей эскадрильи в Афинах. Не можете ли вы оказать мне содействие? — спросил Квейль.
— Вы опоздали. Связь с Афинами прервана.
— Почему?
— Возможно, что немцы заняли уже Триккала. А может быть, парашютисты перерезали провода. Мы не знаем. Мы здесь ничего не знаем.
— Я должен непременно вернуться в Афины. Поможете вы мне достать автомобиль?
— Ха! Послушать только этого инглизи. Это все равно что сказать: можете вы мне достать самолет?
— Неужели дело так плохо?
— Вы пребываете в блаженном неведении. Пойдемте пройдемся, и я вам кое-что расскажу.
— Но у вас ведь дела.
Квейлю не хотелось напрасно тратить время.
— Какие теперь дела…
— Тем более мне надо выбраться отсюда поскорее.
— Ладно, пойдемте.
Они спустились по ступенькам, и усталый часовой бойко отдал честь Мелласу. Меллас кивнул головой и улыбнулся часовому, и тот улыбнулся в ответ почти дружески.
Меллас и Квейль шли по улицам разрушенного бомбежкой городка.
Кое-где им встречались солдаты, бесцельно слонявшиеся по улицам.
— Видите? — Меллас указал на группу таких солдат.
— Да. А что с ними?
— Заблудшие. У нас, знаете, замечательные генералы.
— А что генералы?
— Генералы приказали солдатам разойтись по домам. Вы видите — они без винтовок. Им приказали сдать оружие и разойтись. Генералы — наша трагедия. Когда итальянцы вторглись в Грецию, генералы не пожелали воевать. Офицеры прямо говорили солдатам: «Не надо воевать. Метаксас все устроит. Он поладит с итальянцами. Не надо воевать». Но у солдат были винтовки и на худой конец голые руки, и они дрались с итальянцами. Им пришлось все-таки отступать, потому что у них не было боеприпасов. Я в то время был полковником, но так как я ругал наших генералов и офицеров, то меня понизили в чине, разжаловали в капитаны. Говорили, что я занимаюсь только ухаживанием за английскими летчиками. Наш генеральный штаб отъедается в Афинах и ни черта не делает. А у солдат нет боеприпасов, и они отнимают их голыми руками у итальянцев. Ха!.. Все время наше командование делает непоправимые ошибки. За исключением — вы помните того… с бакенбардами? Он настоящий вояка. Его все боятся. Даже Метаксас. Метаксас очень боялся этого генерала. И когда в Грецию вторглись немцы, генерал высказался за то, чтобы дать им отпор. Но остальные были за немцев, потому что они были за Метаксаса и Мениадакаса. И они велели солдатам расходиться по домам. Они говорили, что немцы уже разбили англичан и, значит, будет мир. Солдаты, конечно, ничего не знали. Ну, тут в Афинах испугались. Меня опять произвели в полковники. Но теперь уже поздно, мы разбиты. Вот так мы и воюем. Все наделали генералы. Они — наш главный грех.
Меллас умолк. Они прошли через весь город и вышли на дорогу, идущую по берегу озера. Квейль спрашивал себя, зачем он гуляет здесь, когда он должен быть уже на пути в Афины. Но он видел, что Мелласу нужно высказаться. И он не хотел обидеть его.
— А где сейчас немцы? Что делают австралийские войска?
— Задача им не под силу. Немцев слишком много. Они прут вовсю. Сначала австралийцы заняли линию у Принципе. Но немцы обрушили на них массированные удары с воздуха. Что могли сделать австралийцы? Они отошли за вторую линию у Металены, и сейчас там идут бои. Австралийцы уже отступают. Мы узнали об этом вчера, когда говорили с Афинами. Скоро немцы будут в Триккала — это между Яниной и Афинами. И тогда мы здесь окажемся между двух огней. Когда они займут Триккала, нам будет отрезано отступление на Афины. А они уже близко.
Это Квейль чувствовал и сам.
— Что вы будете делать, когда немцы займут Триккала?
— Ничего. Если они придут, мы будем драться. Мы не сложим оружия. Мы уйдем в горы. Там мы для них недосягаемы.
Они повернули назад. Был уже вечер, и Квейлю показалось, что он слышит отдаленную артиллерийскую канонаду.
— Так или иначе я должен вернуться в Афины, — сказал он после некоторого молчания.
— Тогда вам надо выйти на побережье. Это единственный путь.
— А разве не скорее будет через Триккала и Метсово? — спросил Квейль.
— Да, но немцы скоро будут там. И вы не пройдете.
— Можно как-нибудь раздобыть машину? — спросил Квейль тихо.
— Нет. Есть одна поломанная машина, но некому ее починить. Вы не сможете ею воспользоваться.
— Где она? Я сумею починить.
— Но вам все равно не дадут ее.
— Послушайте, — сказал Квейль. — Покажите мне эту машину. А там дадут или не дадут — это уж мое дело.
— Вас застрелят на месте, если поймают.
— Дайте мне возможность попробовать. Где она?
— Это сумасшествие. Но если вы настаиваете, я покажу вам.
Меллас повел его обратно к пещере. Они миновали ее, прошли сквозь узкое отверстие в скале и поднялись по ступенькам к воротам, которые вели в обширный двор. Квейль мог заметить силуэты стоявших здесь машин. Меллас направился в темный угол, и здесь Квейль увидел автомобиль.
— Неужели это все разбитые машины? — спросил Квейль.
— Их разобрали на запасные части для других машин. Только эта одна пока не тронута.
— А что с ней?
— Не знаю. Что-то с передачей. Кажется, не работает сцепление.
Квейль сел в машину и попробовал дать газ. Он выключил передачу и поставил рычаг на первую скорость. Когда он включил передачу, ничего не произошло.
— Черт возьми! — сказал он. — Дело серьезное.
Кто-то окликнул их по-гречески. Меллас немного помедлил.
— Это часовой. Вы не откликайтесь. Лезьте под машину.
Квейль залез под машину. Он слышал, как Меллас что-то быстро сказал часовому, и часовой ушел.
— Я сказал ему, что вы чините ее для генерала. Он пошел за фонарем.
Часовой вернулся с фонарем, стекла фонаря были выкрашены в синюю краску. Квейль взял фонарь и что-то проворчал. Соскоблив немного краски со стекла, он получил возможность рассмотреть машину. Он обнаружил искривление в коробке скоростей. Пробуя сцепление, он видел, что оно не доходит до конца и не захватывает передачу. Очевидно, муфта зацепилась за что-то, и лапка согнулась. Если он выпрямит лапку, она будет входить как следует. Он вылез из-под машины и объяснил дело Мелласу.
— Можете вы починить? — спросил Меллас.
— Придется повозиться. А как насчет бензина?
— Не знаю. Я думаю, бензин должен быть на аэродроме.
— Но это у черта на куличках!
— Вам удастся уехать только в том случае, если вы закончите все к утру. Днем вас здесь увидят. Вы должны все кончить до утра.
— Можете вы не подпускать сюда часового?
— Мне надо идти, — сказал Меллас. — Но я скажу часовому, чтобы он вам не мешал. Вы думаете, что справитесь с этим?
— Безусловно.
— Я еще вернусь, — сказал Меллас на прощанье.
Квейль нашел под передним сиденьем кое-какие инструменты и огромный рычаг. Не успел он залезть под автомобиль, как послышался гул самолетов и тотчас же началась бомбежка. Бомбовой залп был обрушен на дорогу у озера. Квейль прижался к земле, так как бомбежка была жестокая. Второй бомбовой залп был обрушен на город. Бомбардировщики подошли совсем близко, и Квейль видел сбрасываемые ими осветительные ракеты на парашютах. Он все еще лежал под автомобилем и решил оставаться там. Повернувшись на спину, он начал развинчивать сцепление.
Бомбы, сотрясая все, отмечали свой путь через город, и Квейль грубо, со злостью, выругался. Он боялся, что бомба упадет здесь, во дворе, и так как почва была твердая, сплошной камень, то взрывная волна пойдет по горизонтали, и его разорвет в клочья. Он отвинтил лапку и начал ее выпрямлять, но ему не во что было зажать ее. Он не замечал, что в городе уже стало тихо, пока не вылез из-под машины, — ему надо было отыскать что-нибудь такое, что могло бы служить наковальней. И тут он увидел пламя пожара и зарево в черном небе: горели разрушенные бомбами дома.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дело чести"
Книги похожие на "Дело чести" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Олдридж - Дело чести"
Отзывы читателей о книге "Дело чести", комментарии и мнения людей о произведении.