Мари Кордонье - Ловушка для мужчины

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ловушка для мужчины"
Описание и краткое содержание "Ловушка для мужчины" читать бесплатно онлайн.
Сестры-двойняшки могут быть очень разными. Шарлотта — раскованная современная женщина с буйными кудрями и решительным нравом. Эстер — чопорная леди, придерживающаяся строгого стиля и в поведении, и в одежде. Всего на один день решили они поменяться ролями, не предполагая, как далеко заведет обеих невинная, казалось бы, шутка.
Она была уже у двери, но повернулась:
— Да?
— «К» означает Кларк.
Она нежно улыбнулась.
— Напомни мне о том, чтобы позже я тебе также доверила свою тайну. До скорого свидания!
Она послала ему воздушный поцелуй и пошла звонить по телефону. Номер Эстер она знала наизусть и потому быстро набрала его. Никто не подходит. Никакого ответа. Может быть, она ошиблась? Еще одна попытка, на этот раз она набирала медленно и обращала внимание на цифры. Бесконечно долго она вслушивалась в трубку, но никто не отвечал. Вообще-то в это время Эстер не могла быть в пути, и уж тем более — не переговорив предварительно с ней!
Шарлотта тупо уставилась на белую стену и попыталась отогнать от себя внезапное предчувствие беды. Не хватало еще, чтобы она начала видеть привидения! Вероятно, Эстер пошла попросить у своей соседки пару ложек растворимого кофе на завтрак. Но и третья, и четвертая попытки не принесли результата. Шарлотта почувствовала, что у нее выступил пот.
Некоторое время она грызла ноготь на большом пальце правой руки. Старое, проверенное еще со школьных времен средство, чтобы снять нервозность. Она должна подойти к делу иначе и все обдумать с логической точки зрения. Где может быть Эстер?
Тогда ей и пришло в голову решение. Бабушка! Старая дама знала об их сумасшедшем плане. Если Эстер могла кому-нибудь пожаловаться на ее отсутствие, то только ей.
В этот раз Шарлотта дозвонилась сразу. Лорин Виндхэм испытала явное облегчение, услышав ее голос.
— Шарлотта, слава Богу! Детка, где ты?
Это прозвучало так взволнованно и озабоченно, что Шарлотта не стала тратить время на то, чтобы отвечать на ненужные вопросы, которые требовали долгих объяснений.
— Что произошло, бабушка? Где Эстер? Я все время пытаюсь до нее дозвониться, но ее нет дома!
— Ах, я совсем не знаю, с чего должна начать… Итак, Эстер нет дома. Шарлотта, она в больнице.
— Что-о-о она сделала?
От ужаса Шарлотта села на письменный стол Джеймса, заваленный бумагами.
— Не бойся, ничего серьезного. Но все же это перелом ноги, который задержит ее в клинике недели на две.
— Бабушка! — Шарлотта заставляла себя думать логично. — Вчера вечером моя сестра была бодра и весела, она ходила на своих двух ногах. Как она попала в больницу?
— Ну, плохо дело. Кажется, твой друг Бен Джексон еще до вернисажа немного перебрал с выпивкой. Во всяком случае, он на машине врезался вместе с твоей сестрой в фонарь. Тяжелые повреждения.
— О Боже, — пробормотала Шарлотта, — А Бен, что случилось с ним?
— Ничего серьезного, сотрясение мозга и пара порезов. Но кроме машины его еще лишат водительских прав. Но это еще далеко не все…
— Что же еще?
— Эстер, наверное, не сказала санитарам, что она совсем не Шарлотта Виндхэм.
— Какая чушь! И что теперь?
— Ну, ты же вообще-то не так плохо соображаешь, — сделала выговор бабушка. — Это значит, что ты как раз сейчас должна оставаться Эстер еще некоторое время, чтобы ваша шутка не окончилась полным хаосом.
— Об этом не может быть и речи! Как ты себе это представляешь?
— Ты должна! Или как ты сможешь объяснить руководству больницы, что пациентка Виндхэм перепутала свое собственное имя. Тогда Эстер наверняка переведут в психиатрическое отделение, а ты же этого не хочешь?
— Нет, конечно, нет, но… ах, бабушка…
— «Ах, бабушка», — передразнила старая дама. — Я жду от своей внучки немножко больше гибкости. Соберись, Шарлотта. Нельзя не признать, что при всем сочувствии к Эстер у нее появилось почти чертовское удовольствие от этой комедии.
— Бабушка, пожалуйста…
— Это была твоя идея поменяться ролями, детка. Теперь ты должна нести на себе все последствия этой маленькой аварии.
— Маленькая авария, — простонала Шарлотта и начала теребить свободной рукой влажные волосы. — И что я только сделала, что родилась в этой семье?
— Пожалуйста, без драматических выступлений, это моя специальность. Используй свой ум. Ты же была все-таки с самого начала самая умная из близнецов, а Эстер — самая красивая. Ну, докажи же, что умная головка важнее.
Одна фраза бабушки заключала приказ, комплимент и просьбу! Шарлотте было ясно, что у нее осталась только одна-единственная возможность — сделать то, что от нее требовалось.
— Хорошо, бабушка. Я попробую, — уступила она. — Я позвоню тебе, как только буду знать больше. Пока.
Сделав гримасу, она положила трубку. Когда она повернулась к дверям, то увидела, что в проеме стоит, прислонившись к косяку, Джеймс. Как давно он здесь? Слышал ли он, что она спрашивала об Эстер? По его задумчивому спокойному взгляду ничего нельзя было определить.
— Готова? — И после несколько искусственной паузы: — Я тебя никогда не считал девушкой, которая по утрам первым делом звонит бабушке.
Нет, должно быть, он подошел позже. Шарлотта заставила себя успокоиться и направить разговор в нужное русло.
— Она вовсе не обычная бабушка, а выдающийся экземпляр вымирающего вида, она — кинодива. Ты же не будешь утверждать, что не имеешь представления о Лорин Виндхэм, ты, киноневежда?
Джеймс свистнул.
— Тогда вообще не удивительно, что ты скрывала душу женщины-вамп за своим строгим фасадом работника офиса. Моя красавица, какие тайны я еще в тебе открою?
Оправданный вопрос! Шарлотта в первый раз уклонилась от его глаз, полных любви. Она начала ненавидеть ситуацию, которая вынудила ее лгать этому человеку. Она не хотела, чтобы это чудесное счастье было отягчено обманом, но какая альтернатива была у нее?
— Когда же в этом доме подадут, наконец, завтрак? — быстро уклонилась она от дальнейшей дискуссии и добавила: — Ты живешь здесь совсем один?
— Может быть, ты вытеснишь мою ужасную миссис Брингер? Моего домашнего дракона, который тут все приводит в порядок? Собственно, ее два центнера не так просто забыть. Но так как она приходит только днем, то я до сих пор был своеобразным отшельником… надеюсь, что в будущем ты составишь мне компанию.
Сердце Шарлотты сильно забилось. Снова одна из тех ошибок, которых она обязана избегать. Как же она должна сделать это — целых две недели быть Эстер, в то время как она Шарлотта? Шарлотта Виндхэм, которую любит Джеймс Кларк Первик.
4
— Вы очаровательны, мисс Виндхэм. Нет, у вас потрясающая новая прическа, и какая экстравагантная! Для своего возраста вы мужественная женщина! А что скажет ваш шеф по этому поводу?
Шарлотта уже успела посетить в больнице кипевшую от ярости Эстер, и хотя это посещение и было почти молниеносным, оно позволило ей правильно ответить на злобное ханжеское замечание. Она широко улыбнулась и ответила ядом на яд.
— Шеф считает, что я делаю честь моей бабушке, кинозвезде.
Мери Стит сжала губы, а Шарлотта исчезла за дверью, ведущей в ее кабинет. «Стит — отвратительный человек, — рассказывала Эстер. — Она никогда мне не простит, что Первик сделал меня ее начальником. К тому же она влюблена в него. Ее типичная черта — недостаток вкуса».
Шарлотта в больнице ничего не сказала по этому поводу. С одной стороны, она не чувствовала никакого желания обсуждать с Эстер все то, что с ней произошло, а с другой стороны, у нее было очень мало времени. Ей пришлось использовать все свое искусство убеждения, чтобы объяснить Джеймсу, что она не может появиться в офисе во вчерашней помятой одежде. Он отпустил ее против своей воли.
— Я ненавижу саму мысль о том, чтобы выпустить тебя из вида хоть на одну секунду!
Она погнала водителя такси сначала в больницу. Ведь, в конце концов, она не могла занять рабочее место Эстер, не зная, по крайней мере, самые важные вещи.
Эстер была не просто в ярости, она была вне себя. И Шарлотта втянула голову в плечи. Глупое приключение, которое она предложила, окончилось для Эстер болезненным фиаско. Шарлотта не смогла обидеться на сестру за то, что та была в гневе на нее. При этом ее сестра-близнец еще не знала о той настоящей неразберихе, которая теперь возникла, и потому Шарлотта отказалась от мысли проинформировать ее об этом.
К счастью, Эстер не заметила, какой тихой и погруженной в себя была Шарлотта в это утро. Она задала вопросы, сделала для себя заметки и быстро умчалась, пообещав скоро вернуться.
Следующей остановкой была ее собственная квартира. Сегодня нужно отправить в агентство рисунки для рекламной кампании самого нового тропического фруктового сока. В том случае, если ей не удастся этого сделать самой, то, хочешь не хочешь, она должна оплатить курьера.
Естественно, что после этого уже не оставалось времени заехать на квартиру Эстер и сменить одежду. Шарлотта провела экспертизу своих собственных вещей, и ей стало ясно, что сегодня она должна играть роль скорее небрежно модной, чем классически элегантной Эстер. В своем шкафу она не нашла ничего более благородного, чем черные брюки и подходящая к ним сатиновая блузка с пестрым рисунком. Она причесала кудри и заколола их назад, закрепив на висках двумя старинными гребешками из слоновой кости, которые получила в подарок из сокровищницы своей бабушки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ловушка для мужчины"
Книги похожие на "Ловушка для мужчины" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мари Кордонье - Ловушка для мужчины"
Отзывы читателей о книге "Ловушка для мужчины", комментарии и мнения людей о произведении.