» » » » Вокруг Света - Журнал «Вокруг Света» №08 за 1994 год


Авторские права

Вокруг Света - Журнал «Вокруг Света» №08 за 1994 год

Здесь можно скачать бесплатно " Вокруг Света - Журнал «Вокруг Света» №08 за 1994 год" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая научная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Вокруг Света - Журнал «Вокруг Света» №08 за 1994 год
Рейтинг:
Название:
Журнал «Вокруг Света» №08 за 1994 год
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Журнал «Вокруг Света» №08 за 1994 год"

Описание и краткое содержание "Журнал «Вокруг Света» №08 за 1994 год" читать бесплатно онлайн.








— Испанцы? — кричу им.

— Нет, нет! — слышу в ответ. И еще что-то.

Parlez-vous francais? (Вы говорите по-французски?) — спрашиваю. Но ответных слов разобрать не могу — люди в лодке орут в один голос. Показываю рукой в сторону земли и спрашиваю по-другому: — Что это за острова?

— А-а-а! — похоже, они наконец поняли. — Гваделупа, Гваделупа.

Говорят по-французски, однако никогда прежде не доводилось мне слышать столь ужасное произношение. Позже я узнал, что спасители мои — креолы и разговаривают на странном наречии, смеси французского с китайским. Самый черный из них, как оказалось, говорит по-английски, но с сильным креольским акцентом.

Наши суденышки пляшут на волнах в сотне метров друг от друга. После недолгого молчания креолы спрашивают:

— Эй, приятель, ты что здесь забыл? Ловишь что-нибудь?

— Я болтаюсь в океане уже семьдесят шесть дней.

Они переглядываются и о чем-то спорят. «Наверно, не верят», — думаю про себя.

— И хочешь добраться до нашего острова?

«Конечно, хочу», — думаю я, но пока ничего не говорю.

Прошлое, настоящее и будущее самым причудливым образом вдруг сливаются для меня в одно неразрывное целое. Только теперь я понимаю: борьба за жизнь закончена, и я вышел победителем. Судьба одаривает меня лучезарной улыбкой.

Креолы, должно быть, заметили парящих над волнами фрегатов — знак, что идет косяк рыбы, — и направили баркас в открытое море. Судя по виду, спасители мои не из самых зажиточных и скорее всего едва сводят концы с концами. Рыбаки смотрят на меня в нерешительности и молчат. Я понимаю — они пришли вовсе не за мной, а за рыбой. И говорю:

— У меня все в порядке. Воды хоть отбавляй. Я обожду. А вы ловите, ловите!

Креолы снова молча переглядываются. Наконец один из них включает мотор и направляет баркас в то место, где собралась рыба. По маленьким буквам на корме читаю название лодки: «Клеменс». Она появляется то с одной стороны от меня, то с другой — рыбаки, увлеченные ловлей, не забывают, однако, справиться, действительно ли со мной все в порядке. Вот «Клеменс» опять проскальзывает совсем рядом, и один из креолов протягивает мне коричневый бумажный сверток. Я открываю его и вижу: сказочный подарок — слипшиеся ломтики мякоти кокосовых орехов, посыпанные крошками красного сахара.

— Coco sucre! (Засахаренный кокос) — кричит кто-то из моих спасителей, когда баркас в очередной раз удаляется к месту лова.

Мое лицо расплывается в счастливой улыбке. Боже, я уже забыл, что такое настоящее счастье. Сахар и фрукты — все сразу! Я беру ломтик кокоса, кладу на язык и безмерно наслаждаюсь, чувствуя, как он медленно тает во рту...

Постепенно рыб вокруг становится все меньше. За каких-нибудь полчаса баркас набивается почти доверху — рыбаки довольны уловом. А я слежу за ними, не в силах сдержать слезы радости.

Солнце медленно подбирается к зениту, я вдруг чувствую неимоверную усталость и неодолимое желание поскорее оказаться на твердой земле. Наконец креолы закругляются — рыбная ловля закончена. А вместе с нею завершается мое долгое, тревожное плавание.

Стивен Каллахан, американский мореплаватель Перевод Ю.Супруненко

Пирога-призрак

Историю о «Белой пироге-призраке», знаменитую и самую, пожалуй, таинственную из легенд, которую в Новой Зеландии передают из поколения в поколение, я услышал лет шесть назад. И лишь совсем недавно мне удалось побывать в этой стране, расположенной на самом краю света и состоящей в основном из двух, разделенных проливом Кука островов — Северного и Южного. И посетить те места на Северном острове, где родилась эта легенда, хотя многие поговаривают, что это быль.

В Национальном музее Веллингтона, новозеландской столицы, где среди множества уникальных экспонатов, отражающих, точно зеркало, историю и культуру этой далекой страны, можно увидеть фотографическую репродукцию рисунка загадочной «пироги-призрака», сделанного якобы по рассказам очевидцев, я познакомился с профессором Кииму, которого коллеги по праву называют знатоком и хранителем древних новозеландских легенд и преданий. Между нами завязалась живая беседа, говорили мы о разном и, слово за слово, перешли к трагическим событиям, происшедшим больше ста лет назад на берегах озера Ротомахана. Это озеро расположено к юго-востоку от Окленда, второго по величине города Новой Зеландии, и по соседству с озером Таравера, где как раз и видели роковое знамение — «белую пирогу-призрак», предвестницу скорой беды. Признав во мне родственную душу, питающую страсть к неведомому, профессор Кииму в конце разговора прибавил:

— Но лучше, как говорится, один раз увидеть, чем сто раз услышать. Если вы располагаете временем, поезжайте в Роторуа — оттуда до Ротомаханы рукой подать. Узнаете много интересного. К тому же места там просто загляденье — дивная природа... Да, а если повезет, увидите и восьмое чудо света, вернее, то, что от него осталось...

Заинтригованный словами профессора, я, недолго раздумывая, отправился в Окленд — на север, а оттуда, через Кембридж, прямиком на юго-восток, в небольшой городок Роторуа.

Был июнь, начало зимы. В Новой Зеландии это не самое теплое время года. Но с погодой мне, признаться, повезло: было в меру прохладно, правда, порой небо затягивало легкими облаками и накрапывал дождик.

До Кембриджа я добрался быстро и с комфортом — на оклендском поезде. В Кембридже пересел на полупустой туристический автобус — туристов в этих краях зимой бывает мало, — направлявшийся в Роторуа. Автобус налегке резво мчался по гладкому, как поверхность стола, шоссе, оставляя позади поросшие сочной зеленью луга и холмы, в иных местах как бы помеченные белым крапом — это паслись овечьи отары.

А вот и Роторуа — я даже глазом не успел моргнуть. Этот тихий уединенный городок стоит в удалении от океана, и в зимнюю пору здесь, пожалуй, холоднее, чем в Окленде, зато вокруг — изобилие тепловых источников, кипящих озер и гейзеров, которые мне прежде случалось видеть разве только на репродукциях в рекламных туристических проспектах.

Из Роторуа я пешком двинулся дальше, в поселок Те-Вайроа, что на берегу озера Таравера, — главной цели моего путешествия. Извилистая дорога вела меня через поля и рощи, за поворотами непременно возникало что-нибудь интересное. Странно и даже угрожающе выглядели серные источники, выстреливающие струи горячего пара с резким, неприятным запахом. А бурлящая на поверхности серовато-желтая жижа как бы олицетворяла преисподнюю и напоминала всякому проходящему, что ждет его в будущем, если он грешник. Время от времени попадались грязевые пруды, подернутые, словно рябью, вскипающими и медленно лопающимися пузырями. Гейзеры встречались редко, зато озерца с горячей, едва ли не кипящей, водой преграждали путь через каждую, сотню метров. На берегу одного такого озерца сидела семья маори; женщина и мужчина готовили стряпню — варили что-то, завернутое в мешковину. А рядом, в другом озерце, больше похожем на огромную ванну, окутанные облаками пара, плескались ребятишки.

Глава семейства, Могхи, оказался на редкость словоохотливым. Вот только понимал я его через второе слово на третье, хотя сам он, как видно, думал, что говорит на безукоризненном английском. И все же из сумбурного рассказа маори я выяснил, что во всем происходящем вокруг виноват не кто иной, как Руаумоко, сын матери-Земли. Имя его, разделенное на части, означает «кипение, пар, извержение и сотрясение». Руаумоко так и не суждено было появиться на свет — вот он и злобствует в утробе матери и, выражая гнев и недовольство своей горькой участью, извергает из земных недр пар и лаву, а иной раз сотрясает землю и изрыгает пламя.

Мой новый знакомый, Могхи, выразил горячее желание проводить меня в Те-Вайроа, благо поселок находился неподалеку. По дороге радушный маори поведал много интересного об этих краях. На вопросы отвечал охотно и серьезно — видно было, что историю своей родины и предков он помнит и почитает: как и для всякого маори, она для него — святая святых.

— Говорят, лет сто назад здесь произошло странное событие, — намекнул я туземцу в надежде, что тот не обманет моих ожиданий и расскажет легенду, которую он наверняка слышал от своего отца и деда.

— Вот, значит, вы о чем — о той самой чертовой пироге? — живо сообразил Могхи и, малость помолчав, словно собираясь с мыслями, прибавил: — А она и правда была. Ее на самом деле видели — не только мы, маори, но и белые. Они-то, белые, и подтвердили — им веры больше. А что до пироги, она действительно принесла страшную беду...

Вскоре мы вошли в Те-Вайроа — небольшой маорийский поселок, основанный еще в прошлом веке как туристический центр. Сто лет назад, как и в наши дни, сюда наезжали белые путешественники — полюбоваться поистине фантастической природой здешнего края и, конечно, озером Ро-томахана с его террасами, Белой и Розовой, спускающимися к воде многоступенчатыми лестницами из силиката. Но истинным чудом была Розовая терраса, и впрямь поражавшая взор: внизу — белая как снег, посередине — розовая, а на самом верху — розово-желтая. Было в ней ровно пятьдесят ступеней, просторных бассейнов, заполненных водой разной температуры, купайся — не хочу. И всякий мог выбрать себе ванну по душе — любого цвета, холодную, теплую или совсем горячую. Эту дивную картину венчала сердитая гора Таравера — ее вершина и сейчас хорошо видна из поселка Те-Вайроа. А вот террас, этих как бы застывших в камне водопадов, больше нет...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Журнал «Вокруг Света» №08 за 1994 год"

Книги похожие на "Журнал «Вокруг Света» №08 за 1994 год" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вокруг Света

Вокруг Света - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Вокруг Света - Журнал «Вокруг Света» №08 за 1994 год"

Отзывы читателей о книге "Журнал «Вокруг Света» №08 за 1994 год", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.