Барбара Картленд - Маленькая притворщица

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Маленькая притворщица"
Описание и краткое содержание "Маленькая притворщица" читать бесплатно онлайн.
Красавица Иона Уорд, выполняя секретное задание высокопоставленной особы, под вымышленным именем отправляется в шотландский замок. Там она знакомится с герцогом Акрэ, который покоряет сердце девушки. Но у нее появляется соперница, лондонская красотка, которая из ревности подстраивает арест Ионы.
Его пальцы больно впились ей в плечи, но она продолжала молчать. Тогда он притянул ее к себе, а когда ее голова бессильно запрокинулась назад, впился ей в губы. В этом поцелуе не было нежности — только жестокая, яростная, животная страсть…
Когда он наконец отпустил Беатрис, в ее глазах был страх.
— Не доводи меня до греха, — сказал он хрипло, наблюдая, как она вытирает платком окровавленные губы.
— Ты забываешь, что я — всего лишь женщина, — ответила она, разглядывая синяки на своих руках.
— Это я едва ли смогу забыть, — усмехнулся в ответ Нейл, и Беатрис почувствовала, как ее снова охватывает страх.
Усилием воли она заставила себя улыбнуться и кокетливо опустить ресницы.
— Мне всегда нравились сильные мужчины… Ты будешь могущественным герцогом, Нейл…
— Я готов доказать тебе это.
— Тогда нам необходим план. Я уже кое-что придумала…
— Что же именно?
— Девчонка… Помнишь, ты сказал, что герцог решил накормить пленника, чтобы доставить удовольствие этой девчонке… Очевидно, у тебя были причины подозревать его в этом? Знаешь, мне почему-то кажется, что мы уделяем недостаточно внимания нашей «мисс Ионе из Франции».
Лорд Нейл пожал плечами:
— Что мы из этого можем выжать? Хочешь с ней поговорить?
— Ты меня недооцениваешь. Прикажи моей служанке спуститься сюда и захватить с собой мои нюхательные соли. Я объясню ей, что делать. Потом ты разыщешь девчонку и приведешь ее ко мне. Но только не сюда — здесь может помешать герцогиня; лучше в ту комнату, где вы с ней разговаривали в день моего приезда.
— В Китайскую гостиную, — кивнул Нейл.
— Да-да, приведешь ее в Китайскую гостиную, но сначала мне нужно поговорить с Поллард.
Лорд Нейл позвонил и отправил вошедшего лакея за служанкой Беатрис.
— Если это не сработает, вся надежда только на тебя, мой дорогой, — улыбнулась леди Рексхэм.
Минуту спустя дверь отворилась, и в гостиную вошла служанка, в руках она держала склянку с нюхательной солью.
— Вы просили принести это, миледи?
— Слушай внимательно, Поллард. Скоро все слуги соберутся на обед; ты тоже иди, но потом скажи, что тебе нездоровится, и вернись наверх. Когда поднимешься, найдешь комнату Ионы Уорд и как следует обыщешь ее, поняла? Если она достаточно умна, то наверняка хорошо спрятала то, что не предназначено для чужих глаз, но ты должна постараться, слышишь, Поллард?
— Да, мэм, — поклонилась служанка.
— А теперь иди и сделай все так, как я тебе сказала.
Когда служанка ушла, Нейл спросил:
— Думаешь, она справится?
— Лучше, чем любая ищейка. Пойди и отыщи девчонку. Я буду ждать вас в Китайской гостиной.
Лорд Нейл отворил тяжелую дверь, и Беатрис выпорхнула из комнаты, шурша шелковыми юбками. Когда она скрылась за дверями Китайской гостиной, Нейл вздохнул. Немного помедлив, он в раздумье оглянулся, словно решая про себя, куда ему следует отправиться в поисках Ионы, как вдруг увидел девушку на верхней площадке лестницы. Она спускалась, задумчиво опустив голову, и не замечала Нейла.
— Доброе утро, мисс Иона.
Она вздрогнула и подняла глаза: его тон был неожиданно дружелюбным.
— Доброе утро, милорд.
Она инстинктивно подняла подбородок, а все ее тело напряглось.
— Собрались на прогулку?
— Да, мне захотелось немного пройтись.
— Не могли бы вы вначале зайти в Китайскую гостиную? Вас ждет леди Рексхэм.
Иона бросила на Нейла недоверчивый взгляд:
— Зачем я понадобилась леди Рексхэм?
— Миледи весьма сокрушается, что ей никак не удается поговорить с вами, а ей бы так этого хотелось! Но конечно, если очень вы заняты, я передам…
— Нет-нет! Не стоит, — быстро сказала Иона, не желая показаться невежливой. — Я сейчас же пойду к миледи.
Она повернулась, чтобы идти, но Нейл преградил ей путь:
— Вы, должно быть, довольны, что мне так и не удалось снова схватить вашего приятеля?
— Представьте себе, я чрезвычайно рада этому обстоятельству, — храбро выпалила девушка. — Он не сделал ничего дурного и вовсе не заслужил подобного обращения.
— Ошибаетесь, милая. Я ни капли не сомневаюсь в своей правоте, и придет день, когда я докажу его вину. Но откройте мне тайну: какая магическая сила помогла вам вытащить его из башни?
Иона улыбнулась:
— Я не ведьма, милорд, хотя иногда мне и хотелось бы ею стать.
— Но все же, ответьте: вы используете свои чары по каким-то особым случаям?
— Мне совсем нетрудно ответить, но, боюсь, открывать тайны волшебства с моей стороны было бы не слишком разумно, так что, пожалуй, я предпочту оставить вашу милость в неведении.
Лорд Нейл молча уставился на девушку, потом принужденно улыбнулся и сделал шаг в сторону.
— Хм… Ну да ладно… Миледи ждет вас.
Иона понимала, что была излишне, опасно дерзка, но ее страх перед этим человеком почему-то исчез. Теперь она лишь презирала его за то, что он сделал с герцогиней, за его интриги с леди Рексхэм и за приверженность английскому трону…
Беатрис расположилась на мягких подушках, устилавших широкий подоконник. Когда Иона вошла, она повернула свою прелестную головку и улыбнулась:
— Лорд Нейл все же разыскал вас!
Интуиция подсказывала Ионе, что это странное дружелюбие было не чем иным, как коварной ловушкой, и поняла, что нужно быть настороже.
— Присядьте здесь, — ласково промурлыкала Беатрис, взбивая подушки. — Какие у вас прелестные волосы! Наверное, вам все это говорят, не так ли, душечка?
— Благодарю за комплимент, миледи.
— К чему эти формальности, дорогая? Меня зовут Беатрис, а вас, насколько я знаю, — Иона. Мы обе гостьи в этом замке… довольно пугающее местечко, вы со мной не согласны?
— Пугающее?
Беатрис поежилась:
— Да, этот замок наводит на меня страх… впрочем, как и вся Шотландия… Знаете ли, все эти восстания, беспорядки… шпионы повсюду… Иногда мне кажется, что к моим словам прислушиваются даже камни…
— Вам бы так не казалось, если бы вы сами были шотландкой.
— Как вы? — Беатрис улыбнулась. — Вы и в самом деле так уверены, что Шотландия — ваша родина? Лорд Нейл говорил, что вы называете себя его сестрой.
— Удастся ли мне доказать свое родство с кланом Маккрэггенов или нет, — сухо ответила Иона, — в моих жилах по-прежнему будет течь шотландская кровь; и я знаю это так же твердо, как и то, что существует Господь Бог.
Беатрис рассмеялась:
— О, какой темперамент! Ах, эта горячая, пылкая юность! А меня эта жизнь уже порядком утомила, и я уже не так верна своим былым убеждениям, как прежде… Но что это я все о себе… давайте лучше поговорим о вас! Скажите, что вы думаете о герцоге?
— Его светлость был очень любезен, позволив мне остановиться в замке.
— Я полагаю, он был достаточно любезен и в другом отношении?..
И она промолчала, и Беатрис поспешно добавила:
— Он весьма привлекателен, вы не заметили?
— Да… да, пожалуй, — безразлично ответила девушка.
Миледи оглянулась и, наклонившись ближе, прошептала:
— В Лондоне ходят слухи, что он — якобит… Вам так не показалось?
— Его светлость не разговаривает со мной о политике, мэм.
— Ну а что вы сами об этом думаете? А, понимаю! — Беатрис рассмеялась. — Я — из враждебного лагеря? Дорогая, как вы ошибаетесь! Если бы вы знали правду, вы бы невероятно удивились.
— Не думаю, мэм.
Глаза леди Рексхэм превратились в щелочки.
— Вы мне не доверяете… Что ж… хорошо. Держите ваши секреты при себе. Но помните: однажды вам может понадобиться моя дружба… кто знает, что уготовит нам завтрашний день.
— Действительно, кто это может знать? — Иона поднялась с подушек. — С вашего позволения, я бы хотела пойти немного прогуляться, мэм.
— Не смею вас более задерживать, милочка, — ответила Беатрис. Ее тон был холоден словно лед.
Иона присела в реверансе и направилась к дверям, но прежде, чем выйти, обернулась: Беатрис Рексхэм смотрела в окно, и ее профиль на фоне голубого неба выглядел особенно безупречным.
Она чувствовала себя так, словно ей пришлось пройти через ужасное испытание: сердце колотилось как сумасшедшее, и она задыхалась. Выбежав на крыльцо, она остановилась и полной грудью вдохнула свежий, прохладный воздух. Ветер тотчас спутал ее рыжие локоны, но она специально подставляла ему разгоряченное лицо.
Сбежав по ступенькам, Иона направилась к мосту. Сейчас ей было необходимо побыть одной.
Из окна Китайской гостиной за одинокой фигуркой девушки внимательно наблюдала леди Рексхэм. Посмотрев на платок, который был у нее в руках, она обнаружила, что изорвала его в клочья, и со злостью швырнула обрывки кружев на пол. Вошла Поллард.
— Что-нибудь нашла? — загорелись глаза Беатрис.
Служанка плотно прикрыла за собой дверь и подошла ближе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Маленькая притворщица"
Книги похожие на "Маленькая притворщица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Картленд - Маленькая притворщица"
Отзывы читателей о книге "Маленькая притворщица", комментарии и мнения людей о произведении.