Алекс Флинн - Чудовище

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чудовище"
Описание и краткое содержание "Чудовище" читать бесплатно онлайн.
Роман Алекс Флинн — современный вариант старой как мир сказки «Красавица и Чудовище» — произвел настоящий фурор в литературном мире Америки. Успех книги подкрепил ее кинематографический вариант — фильм американского режиссера Дэниэла Барнса с Алексом Петтифером в роли Кайла Кингсбери, богатого нью-йоркского юноши, которого превратила в монстра оскорбленная Кайлом ведьма, скрывавшаяся в обличье школьницы. Но — помните? — чтобы расколдовать Чудовище, нужен пустяк. Всего лишь поцелуй девушки, которая разглядит за уродливой маской юноши его настоящее лицо.
— Смотри, какой ты высокий, светловолосый! Просто совершенство.
— Насчет совершенства сомневаюсь.
— И ты будешь спорить, что десять девчонок из десяти не западут на тебя, когда увидят?
Я вспомнил Слоан и ее подруг. Линди была права.
— Допустим, кому-то я кажусь совершенным. И что с того?
— Вот я и хотела попросить ведьму.
— О чем? О еще большем совершенстве?
— Наоборот. Допустим, прыщ на носу. Или угри. Или двадцать фунтов лишнего веса.
— Теперь понимаю. — Я взял Линду за руку. — Но зачем тебе это понадобилось?
— Ты до сих пор не понял? Ты — красавец, а я… сам видишь. Красивым парням не нужны серенькие мышки. Я знаю, что Адриан Кинг любил меня. А вот насколько хватит Кайла Кингсбери? Не потянет ли его искать красавицу под стать себе?
— Какую красавицу? — Я обнял ее. — Линди, ты любила меня, когда десять девчонок из десяти испугались бы одного моего вида. Ты поцеловала меня, когда у меня даже не было губ. Ты сумела заглянуть в глубины моей души, когда я сам не был уверен в себе. Так кто из нас двоих по-настоящему совершенен? Кто красив? Я не знаю, дотяну ли когда-нибудь до твоего уровня.
— Ну, если это не просто слова… — сказала Линди, но потом улыбнулась.
— По-моему, мы с тобой оба убедились: внешность — это не главное. Скажи, многие ли поверят, что ведьма превратила парня в чудовище, но настоящая любовь вернула ему прежний облик? Люди усмехнутся. Как же, магия бывает только в сказках. А в обычной жизни есть учеба, работа, еда, телевизор. Люди мечтают о волшебстве и сами же не впускают волшебство в свою жизнь. А мы с тобой — впустили.
— И что теперь? — спросила Линди.
— А теперь как в сказке: «И они жили долго и счастливо».
Я поцеловал ее. Она поцеловала меня. Мы целовались, пока солнце не залило крышу утренним светом и вокруг нас не зазвучала разноголосица проснувшегося города.
Тогда мы спустились вниз и приготовили себе завтрак. Где сейчас находилась та, что из месяца в месяц готовила нам завтраки, оставалось только гадать.
Эпилог
Год окончания школы
— Смотри, тут и твое имя, — насмешливо сообщила Линди, подавая мне бюллетень с кандидатурами принца и принцессы бала выпускников школы Таттл.
Да, мы с Линдой вернулись в Таттл. Моему отцу пришлось приложить некоторые усилия, а нам — придумать убедительные легенды. Но одноклассники встретили нас приветливо… если перешептывания за спиной считать проявлениями приветливости. Чего только они не придумывали! Кто-то заявил, что ему (или ей) «точно известно»: меня выгнали из школы-интерната за скандальный роман с дочкой директора. Другие утверждали, что в интернате я решил стать первым учеником и заработал нервный срыв. Сплетни — неотъемлемая часть учебного процесса в Таттл.
— А я сомневаюсь, что у него был нервный срыв, — услышал я как-то за спиной голос Слоан Хаген.
Мы с Линди шли по коридору, и я ограничился тем, что кивнул Слоан.
— И что, по-твоему, с ним случилось? — спросила ее подружка.
— Наверное, сотрясение мозга. Иначе бы он не прилип к этой невзрачной особе.
Только Слоан видела меня в облике чудовища. Я помнил, как она с воплями убежала из нашей квартиры. Теперь она была бы не прочь возобновить отношения со мной. Точнее, с моей вернувшейся внешностью. Несколько раз она говорила, что ждет моего звонка. Пусть ждет.
Я посмотрел в бюллетень. Так и есть: в нем стояло мое имя.
— Наверное, опечатка, — сказал я Линде.
— Конечно, — согласилась она.
— Ребята не видели меня целых два года. С чего бы им выдвигать мою кандидатуру в принцы бала?
— Вряд ли из-за внешних данных, — продолжала ехидничать Линди.
— Не знаю. И вообще, мне все равно.
Я скомкал бюллетень в бумажный шарик и швырнул в ближайшую мусорную корзину, но промахнулся, и шарик приземлился в центре класса. Я хотел его поднять, однако учитель меня опередил.
— Полагаю, это прилетело от вас, мистер Кингсбери, — сказал он. — Я знаю, вы неплохо играете в баскетбол. Но в дальнейшем прошу не путать спортивный зал с углубленным курсом английской литературы, который я преподаю.
— Да, сэр.
— Правила обязательны для всех, Кайл. Без исключений.
— Да, сэр.
Я по-военному отсалютовал ему, запихнул скомканную бумажку в карман и вернулся на место.
— Ему бы в викторианскую эпоху жить, — шепнул я Линде.
— Кайл не решился сказать вслух, что он очень сожалеет о случившемся и такое больше не повторится, — сказала она.
Вокруг нас захихикали. Я видел, что почти никто не заполняет бюллетени. Трое ребят скатали такие же шарики и ждали, когда преподаватель повернется спиной. Кто-то делал из бюллетеней самолетики, кто-то складывал из них фигурки оригами. Некоторые просто не обращали на них внимания и набирали эсэмэски.
— Кстати, мы вообще можем не ходить на бал, — сказал я Линде. — Что мы там забыли?
— Нет, мы обязательно пойдем. И я хочу розу на платье. Цвет — по твоему выбору. Для бала я подобрала замечательное платье.
Учитель решил, что все, кто хотел заполнить бюллетени, это сделали, и начал урок. Нам с Линди не оставалось ничего иного, как сидеть и слушать давно знакомый материал. Все это мы изучили давным-давно, когда с нами занимался слепой Уилл.
Кстати, зрячий Уилл оказался куда менее снисходительным, что я ему и выложил по окончании урока.
— Нехорошо так относиться к старым друзьям.
Мистер Фраталли пожал плечами.
— Нехорошо показывать, что у тебя есть любимчики, даже если ты живешь с ними под одной крышей.
— Я же шучу. Ты прав, Уилл. Никаких любимчиков в классе. Тогда до вечера?
— До позднего вечера, — ответил Уилл, он же преподаватель из Таттл мистер Фраталли. — У меня сегодня занятия. Не век же мне учить таких оболтусов!
Как и мы, Уилл вернулся к прерванной учебе в магистратуре. Он мечтал стать университетским профессором. Отец написал ему такую характеристику, что на работу в Таттл его приняли с распростертыми объятиями.
— Тогда скажи, когда примерно вернешься. Мы разогреем пиццу.
— А по-моему, у вас такая нагрузка, что едва ли хватит времени заказать пиццу.
— Только не по литературе. После твоего домашнего обучения мы здесь отдыхаем.
После занятий мы с Линдой спускались в метро и ехали в Бруклин, где по-прежнему жили втроем с Уиллом в пятиэтажном доме. Отец предлагал мне вернуться в нашу старую квартиру на Манхэттене. Думаю, мы с ним оба облегченно вздохнули, когда я отказался. Вряд ли Линди было бы там так уютно и спокойно, как в Бруклине.
— Хочешь, сходим к Земляничным полям, — предложил я Линде.
Иногда мы забредали туда полюбоваться мозаикой и цветами.
— Поедем домой, — сказала она. — Мне нужно кое-что сделать.
Я кивнул. Какое это замечательное слово — «домой». Как здорово иметь дом, куда ты можешь возвращаться, где тебя любят и понимают.
Линди сохранила за собой комнаты на третьем этаже. Она говорит, что только там может нормально готовиться к занятиям.
Зеркало, починенное Кендрой, как всегда, лежало на почетном месте в моей гостиной. Я поднес его к глазам и сказал:
— Хочу увидеть Линди.
Увы, в зеркале отражалось только мое лицо. Теперь это было просто красивое старинное зеркало, не более того. Его волшебные свойства исчезли, зато последствия волшебства сохранялись. И главное волшебство — мы с Линди были вместе.
Я прошел на кухню, достал чипсы и налил стакан молока. Конечно, это не те обеды, какие готовила Магда, но теперь я точно знал, где в кухне что лежит.
— Где оно? — поинтересовалась вошедшая в кухню Линди.
— Оно — что? — спросил я, похрустывая чипсами.
— Платье Иды. Я собираюсь его надеть на выпускной бал.
— Так ты об этом платье мне говорила?
— Да. А чем оно тебе не нравится?
— Я вроде бы не говорил, что оно мне не нравится.
Я отправил в рот очередную порцию чипсов.
— Это из-за того, что оно старое? — насторожилась Линди.
Я покачал головой. Мне вспомнилось «бабушкино платье» Кендры и язвительные слова Слоан: «Вообще-то в нашем кругу принято покупать на бал новые платья». А я стоял рядом и ухмылялся. Сейчас я бы дал тому парню по морде.
— Понимаешь, это… наше с тобой… сокровенное. Не знаю, надо ли показывать его чужим.
— А может, тебе стыдно идти на бал с серой мышкой, вздумавшей нарядиться в какое-то старье?
— Как тебе не стыдно, Линди? Я по сто раз на дню говорю, какая ты красивая, а тебе все мало! Просто это платье дорого мне… как память.
— Замечательно. И в каком сейфе оно хранится? Наверху его нет. Только что искала. В коробке пусто.
— Оно у меня. В спальне под матрасом, — ответил я, отводя взгляд.
— А почему там? — удивилась Линди. — Слушай, может… ты сам в него наряжаешься? Может, поэтому ты не хочешь, чтобы я его надевала на бал?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чудовище"
Книги похожие на "Чудовище" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алекс Флинн - Чудовище"
Отзывы читателей о книге "Чудовище", комментарии и мнения людей о произведении.