» » » » Дональд Винникотт - "Пигля": Отчет о психоаналитическом лечении маленькой девочки


Авторские права

Дональд Винникотт - "Пигля": Отчет о психоаналитическом лечении маленькой девочки

Здесь можно скачать бесплатно "Дональд Винникотт - "Пигля": Отчет о психоаналитическом лечении маленькой девочки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Психология, издательство Независимая фирма "Класс", год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дональд Винникотт -
Рейтинг:
Название:
"Пигля": Отчет о психоаналитическом лечении маленькой девочки
Издательство:
Независимая фирма "Класс"
Год:
1999
ISBN:
5-86375-110-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги ""Пигля": Отчет о психоаналитическом лечении маленькой девочки"

Описание и краткое содержание ""Пигля": Отчет о психоаналитическом лечении маленькой девочки" читать бесплатно онлайн.



Эта книга является настольной для нескольких поколений психотерапевтов, работающих с детьми. Ей суждено остаться в истории психотерапии красноречивым примером редкой клинической проницательности и бесценной иллюстрацией теории и техники одного из выдающихся и творчески мыслящих мастеров психоаналитического лечения детей — Д.В. Винникотта. Клинические заметки и комментарии самого Винникотта, подробно описывающие его наблюдения, отрывки из писем родителей юной пациентки помогут читателю сформировать суждение о представленном материале и его эволюции.

Книга имеет особую ценность для тех, кто профессионально занимается детьми, однако она представляет интерес и для всех, кто связан с детьми и их развитием.

[Отсутствуют примечания]






В другой раз сообщила мне: "Я несколько раз пыталась залезть на папу, а доктор Винникотт сказал: "Не надо". Она сказала, что доктор В. знает про бабаку.

Вечером того дня, когда Габриела была у Вас, она заявила, что не может отличить Тома — ее любимого дядю, которого она видела всего раза три — от папы. Позднее сказала: "Папа, Том и доктор Винникотт — это все дяди-папы; разве не смешно?" Ни с того, ни с сего сказала своему папе: "У доктора В. смешные игрушки". Потом опять: "Я не вижу разницы между моими игрушками и игрушками Детки-Сузи. Очень смешные игрушки".

В последнее время она сочинила и два вечера ее повторяла фантазию о том, что если папа на кухне, там разбиваются бутылки — бутылка (чрезвычайно популярного) сиропа из ягод розового шиповника и бутылка Детки-Сузи —кругом стекло, и Пигля на него наступит.

Вообще говоря, сама она время от времени бывает очень подавленной, а также порой безудержно все ломает и устраивает полный беспорядок. Такое поведение чередуется с периодами разумности, далеко не по ее возрасту и положению, и тогда она очень много занимается мытьем и наведением порядка — что совсем необычно в нашей очень небрежной семье.

Пятая консультация

9 июня 1964 года

Габриеле сейчас два года и девять месяцев, а Сусанне — год.

День был жаркий, и мы держали окно открытым. Время от времени до нас доносились звуки внешнего мира. Мои записи несколько неразборчивы из-за жары и сонливости.

Она занималась игрушками, отец был в приемной. Она вытащила игрушки.


Пигля: Все падает. Одна такая штучка у меня есть. У меня много хороших игрушек [крутит в руках заборчик]. У вас не было отпуска.

Я: Был.

Пигля: У меня милая сестра. Она уезжает в своем спальном мешке. Так много поездов. Зачем? [Она сооружала поезд, и в этом ей нужно было помочь; это в самом деле было трудно]. Я все расту и расту. Скоро мне будет три. Тебе сколько лет?

Я: Шестьдесят восемь.


Она повторила "шестьдесят восемь" пять раз.


Пигля: Хочу, чтобы ты был поближе к нам [имеется в виду слишком большое расстояние между ее домом и моим].

Мне будет три года, и малышка, которая любит играть, — хорошая малышка, которую не тошнит? [Это было напоминанием о тошноте, представленной ведерком, переполненным игрушками. Она рассматривала фигурку.] Да, мне нравится играть с игрушками. Малышка выбрасывает мои игрушки.

Она пробовала по-разному расставлять игрушки (прервалась послушать, когда по дороге проезжала конная упряжка). Выстроила в один ряд церквушки (прервалась, чтобы послушать воркование голубей).


Пигля: Ужасный шум.


Она размышляла.


Я: Это тебе мешает, когда ты работаешь.

Пигля: Ногам жарко в туфлях.


Она развязала двойные шнурки. Сделала это сама, что было настоящим подвигом.


Пигля: Мои пальцы, у меня на ногах десять пальцев. Много песка.

Я: Во Франции?

Пигля: Нет.


Пролетел самолет, опять заставив ее прервать игру. Она сказала: "Я была в самолете".

Она расставила четыре домика и два домика, а поодаль поставила две церквушки, и продолжала в том же роде. Начала проявлять тревогу, сказав: "Папа готов ехать? Папа устал". (Это она вспоминала прошлый приезд). Я ответил: "Он отдыхает в приемной".

Потом послышался стук зубов, и я спросил, что это она кусает.


Пигля: Вы любите хлеб с маслом?

Я: Похоже, что ты ешь что-то.

Пигля: Дурашка, дурашка, глупыш [читает этот стишок до конца]. Вот смешная игрушка [это опять остатки от старого волчка]. Хлопнуть его об пол, а?


Она хлопнула его о свою пуговицу. "Я слышу, как вода вытекает, вытекает, вытекает" (имея в виду "капает", то есть шум воды, которая капает сверху, стекая вниз по трубе). Она взяла ведерко: "Здесь не так много игрушек. Наполнить его дополна?"

Я в этой связи сказал о чувстве голода и о том, как оно уменьшается, если есть до отвала, хотя и без удовольствия, наполнять желудок просто для того, чтобы преодолеть чувство голода. Она расставила домики в ряд и сказала: "Кто здесь живет? Один человечек и еще одна тетя — миссис Винникотт".

Тут Пигля надела туфлю и зашнуровала ее: "Я поеду обратно к своей маме" — и назвала адрес. Я ответил: "Вот ты и будешь и с мамой, и с папой". Она вновь принялась играть, тревога как будто прошла, в том числе благодаря впервые появившейся идее насчет миссис Винникотт. Высыпала все из ведерка, а обрывки и обломки бросила в мусорную корзину. Затем вцепилась зубами в шину автомобиля. Попыталась надеть на автомобиль колесо: "Доктор Винникотт, помоги!" Вдвоем мы надели колеса. Теперь она задумалась над тем, как сюда же пристроить несколько корабликов.


Я: Пристроить их, когда папа и мама вместе?

Пигля: Слишком большой. Малыш становится слишком большим уже.


Разговор был прерван сначала голосами, доносившимися через открытое окно, потом шумом пролетавшего самолета. Эти внешние раздражители вызвали у Пигли тревогу, но дело в том, что открытое окно было реальным фактором, хотя и необычным, но не позволявшим отгородиться от внешнего мира. Было очень жарко.

Вся эта ситуация была туманной, она не была ясно выражена. Я ее такой и оставил. А Пигля тем временем, казалось, вернулась к своим текущим заботам. Она покрутила свои совершенно гладкие волосы и сказала: "У меня волосы вьются"*. Я воспользовался этим моментом, чтобы дать свое толкование.


Я: Тебе нужен свой собственный ребенок.

Пигля: Но у меня есть малышка-девчушка.

Я: Нет, не Детка-Сузи.

Пигля: Такая детка, чтобы была в моей кроватке.

Я: В твоих кудрях?

Пигля: Да.


Игра возобновилась, она взяла два кораблика и один из них поставила себе на туфлю. Она хотела пойти к папе и показать ему оба кораблика.


Пигля: Кто любит папу? Бабака и мама.


Она пошла, показала папе кораблики и закрыла дверь.


Пигля: Я на полминутки. Помоги мне закрыть дверь. [Это действительно было трудно, дверь нужно было подправить.]


Она оставила замочную скважину открытой. "Ела" эти два кораблика. Я сказал: "Ты ешь, чтобы делать детей". Она убрала все игрушки и привела папу. Затем сказала: "А потом мы поедем". Все игрушки были убраны в полном порядке. Из всего этого я заключил: "Ты испугалась, когда обнаружила, что хочешь делать детей, съев кораблики".


Пигля: Сказать "привет" папе? [Она ушла и вернулась.] Больше не вернусь.

Мне было слышно, как отец уговаривал ее вернуться, а она бегала туда и сюда. Папа вошел и сел на стул; у нас ним состоялась короткая беседа, потому что ему это было нужно. Потом они оба уехали домой.

После этого часового сеанса я в своих записях отметил, что хотя сами записи были беспорядочными и неполными (частично из-за жаркой погоды и моей сонливости), все же можно было сделать ясный вывод, что она хочет заиметь своего собственного ребенка путем еды. Это и было той работой, ради которой она приезжала.

Комментарий

1. Жаркая погода и ее последствия.

2. Замечание о курчавых волосах и мое толкование. Это, видимо, было важной составляющей проведенной в этот день работы. Ее собственная беременность в прегенитальной фантазии.

3. Сотворение детей посредством еды — связанная с этим тревога.

4. Прогресс (взросление) от маминых грудей к папиному пенису.

5. Появление в числе объектов внимания миссис Винникотт.

Письмо от матери

"После визита к Вам извечная болтовня каждый вечер о черной маме фактически прекратилась и, кажется, она уже не пугается, когда ложится спать.

Один раз она снова заговорила о черной маме, добавив: "Отвези меня к доктору Винникотту, он мне поможет". Пытаясь именно в тот момент отговорить ее от этого, я сказала: "Но он помог тебе". — "Да, но я убрала черную маму". Я просто сказала "гм". Потом еще что-то насчет опрокидывания мусорной корзины и сна о чувствах. Возможно, вы знаете, о чем речь.

Дважды она настойчиво просила меня дать пососать грудь и, казалось, ей это особенно понравилось. Говоря об этом, она путала притяжательные местоимения "моя" и "твоя".

После скандала из-за ее плохого обращения с маленькой сестрой она поцеловала отца и сестру, а потом сказала отцу: "Не целуй меня, а то я почернею. А что такое черное, пап?"

Мой муж не знал наверняка, что Вы думаете о Пигле, а поскольку она присутствовала во время Вашего разговора с ним в конце приема, он не мог говорить свободно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на ""Пигля": Отчет о психоаналитическом лечении маленькой девочки"

Книги похожие на ""Пигля": Отчет о психоаналитическом лечении маленькой девочки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дональд Винникотт

Дональд Винникотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дональд Винникотт - "Пигля": Отчет о психоаналитическом лечении маленькой девочки"

Отзывы читателей о книге ""Пигля": Отчет о психоаналитическом лечении маленькой девочки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.