Эрин Хантер - Дымная гора

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дымная гора"
Описание и краткое содержание "Дымная гора" читать бесплатно онлайн.
Странники узнают, что есть на свете такое место, где разные медведи живут в мире и согласии, где много добычи и где не бывает Плосколицых…
Белый медвежонок Таккик, его сестра Каллик, черный медвежонок-барибал Луса, медвежонок-гризли Токло и волшебный медвежонок Уджурак решают, что это и есть то, что они ищут. Но путь к медвежьему раю таит множество бед…
Дымная Гора становится для друзей самым большим испытанием. Каждый из них вынужден продолжить свой путь в одиночку.
Постепенно герои понимают, что это не конец пути, что все только начинается…
— Не думай об этом, — успокоил ее Токло. Подобрав куницу, он кивнул мордой вперед. — Идем, — прошамкал он, не разжимая зубов.
Теперь Каллик старалась идти поближе к скалам, хотя острые камни больно впивались ей в лапы. Ее терзали сомнения. Как она могла выронить Лусин камень? Что она натворила? Неужели она ведет их не туда?
Через несколько шагов овраг сделал поворот и стал круто спускаться вниз, а бежавшая по его дну вода влилась в быстрый поток, рушившийся с горы. Каллик задрала нос вверх. Вот теперь она учуяла знакомые запахи! Ей показалось, что она даже чувствует теплые, пушистые запахи Лусы и Уджурака.
— Это наш ручей! — завопила она, оборачиваясь к Токло. — Он ведет к нашей пещере! Бежим, Токло, мы почти пришли!
Какое счастье, что добрые духи оказались сильнее злых и привели ее домой!
Сломя голову, поскальзываясь на мокрой глине и поднимая тучи брызг, она бросилась вперед. Скоро, очень скоро она увидела впереди черный зев пещеры.
Кубарем ворвавшись в полумрак пещеры, она полной грудью вдохнула милые запахи Лусы и Уджурака. Маленький гризли торопливо бросился к ней.
— Вы вернулись! — воскликнул он. — Мы так боялись за вас, особенно когда начался ливень.
Токло вошел следом за Каллик и бросил куницу на пол пещеры.
— Это для Лусы, — пробурчал он. В животе у него громко заурчало, словно голодный желудок протестовал против такого решения.
— Она спит, но я ее разбужу, — сказал Уджурак. — А потом мы поделим еду, — добавил он, оттаскивая куницу вглубь пещеры.
Несколько мгновений Токло и Каллик стояли молча, переводя дыхание. Только теперь Каллик поняла, как же она устала. Тяжелая шерсть пригибала ее к полу.
— Теперь-то ты мне поверил? — спросила она у Токло. — Духи заботятся о нас. Лусины духи деревьев спасли нас от злых горных духов.
— Ладно, может, и так, — пробурчал Токло и побрел следом за Уджураком.
Несмотря на усталость, Каллик переполняла радость. Духи привели их домой, к Лусе и Уджураку. Может быть, это они спасли жизнь Лусе.
«Но хватит ли у них сил, чтобы помочь нам перейти через Дымную гору?»
ГЛАВА XVI
ТОКЛО
Дождь шел несколько дней, не переставая. Токло давно потерял счет времени; в постоянном сером тумане и полумраке пещеры трудно было отличить день от ночи и утро от вечера. Каждый раз, когда они с Каллик выходили на охоту, они тонули в мареве дыма и тумана, хотя и старались не заходить так далеко, как в первый раз.
Луса теперь почти все время была в сознании, но Токло чувствовал, что она стала не такой, как прежде. Она больше не поддразнивала его, как раньше, и постоянно смотрела в одну точку усталым, задумчивым взглядом.
Каллик тоже заметила это.
— Я очень беспокоюсь за Лусу, — сказала она однажды вечером, когда они возвращались в пещеру с охоты.
В тот раз им повезло, и в пасти у Токло болтались сразу два кролика.
— Почему? — промычал он, не разжимая зубов.
— Она очень изменилась. Я боюсь, что огнезверь ранил ее гораздо сильнее, чем мы думаем. В ней словно что-то сломалось.
— Может, у нее просто лапа болит, — предположил Токло, положив кроликов на землю. — Все с ней будет в порядке, вот увидишь.
Подобрав дичь, он следом за Каллик вошел в пещеру, где на куче сухих листьев лежала Луса. Подойдя к ней, Токло бросил к ее лапам кролика.
— Спасибо, Токло, — глухо ответила Луса, не поднимая головы. Токло посмотрел на Уджурака, который перебирал травы в углу пещеры, и бросил на пол второго кролика.
— Как твоя лапа? — спросил он.
— Хорошо, — так же равнодушно ответила Луса. — То есть… болит по-прежнему, — она разгребла лапой листья и посмотрела на свою рану. Каждый раз у Токло в глазах темнело при виде этого глубокого пореза, молнией прорезавшего ее шерсть.
— А по-моему, твоя рана отлично заживает, — сказал Уджурак, поднимая голову от трав. — Я не вижу никаких следов заражения. Ты должна чувствовать себя лучше.
— Нужно упражнять лапу, — посоветовал Токло. — Давай-ка я с тобой позанимаюсь.
— Нет, только не это! — сморщилась Луса. — Представляю, какое веселье меня ожидает.
Токло был рад хотя бы такому проявлению ее прежнего юмора, поэтому не обиделся.
— Давай! — подбодрил он. — Пошевели передними пальцами. Вот так! — Усевшись, он протянул вперед передние лапы и пошевелил когтями.
— Х-ммм, — фыркнула Луса, однако послушно села и повторила упражнение.
— Отлично! А теперь задние, — велел Токло, вытягивая задние лапы.
Луса последовала его примеру и тут же сморщилась от боли. Токло виновато вздохнул про себя, но ничего не сказал. Он знал, что она должна упражняться, если хочет снова владеть лапой. Другого способа исцелиться нет.
— А теперь ложись на живот и сгибай и разгибай лапы, как будто плывешь, — приказал он.
Луса посмотрела на него так, словно у него перья в носу выросли.
— Плыву? — уточнила она. — Без воды?
— Именно, — кивнул Токло. — Вот так.
Он лег на брюхо и принялся молотить лапами в воздухе. Подняв голову, Токло заметил, как Каллик и Уджурак со смехом переглядываются.
— Смейтесь, смейтесь, — проворчал он. — Это очень полезно. Давай, Луса.
Луса нехотя легла на пол и повторила его движения.
— Ой, — простонала она сквозь стиснутые зубы. — Больно!
— Если будешь продолжать упражняться, боль пройдет, — сказал Токло.
— Я устала! — заныла Луса.
— Когда это вы успели поменяться характерами? — прыснула Каллик, и Луса тихонько рассмеялась. Обрадованный ее хорошим настроением, Токло решил, что для первого раза достаточно.
Он пытался заниматься с ней и на следующий день, и еще через день. Он просто не мог понять, почему обычно жизнерадостная и покладистая Луса теперь так упорно сопротивляется его попыткам поставить ее на лапы.
Токло уговаривал ее подняться и сделать несколько шагов, опираясь на его плечо. С каждым днем они проходили на пару шажков больше, и Токло чувствовал, что к Лусе постепенно возвращаются силы, однако веселее она не становилась.
Через несколько дней после первого занятия Уджурак тщательно обнюхал Лусу с носа до хвоста. Токло взволнованно следил за ним, не говоря ни слова.
— Она в порядке? — спросил он, когда Уджурак закончил осмотр. Луса тоже с надеждой посмотрела на Уджурака.
— Да, — ответил маленький гризли. — По-моему, она полностью вылечилась. Ты можешь продолжить путешествие, Луса.
— Нет! — крикнула она с такой силой, что Токло заморгал от удивления. — Я еще не выздоровела, Уджурак, честное слово! Поверь мне… Я думаю… думаю, вы должны идти без меня, — еле слышно прошептала она, опустив глаза.
— Никуда мы без тебя не пойдем, — отрезал Токло.
— Не пойдем, — поддержала его Каллик, вставая со своей подстилки и отряхивая приставшие к шерсти кусочки мха.
— Ты одна из нас, Луса, — сказал Уджурак. — Если тебе кажется, что ты пока не готова, мы подождем еще.
Не говоря ни слова, Луса поскребла лапами по полу и отвернулась.
Этой ночью Токло проснулся в густой темноте. Он сел и потер лапами морду, недоумевая, что же могло его разбудить. Холодный ветер задувал в отверстие пещеры, хлеставший несколько дней ливень превратился в мелкий дождик. Оглядевшись по сторонам, Токло с ужасом понял, что место Лусы опустело. Она ушла!
Вскочив с пола, он бросился к выходу, холодея от ужаса при мысли о том, что она могла оступиться в темноте и упасть в ущелье. Обнюхав землю вокруг пещеры, он вскоре учуял запах, уходивший в горы. Куда Луса отправилась ночью? И зачем?
Бесшумно ступая по камням, Токло пошел вдоль ручья по следу Лусы, но через несколько шагов запах исчез. Токло остановился и огляделся. Редкие звезды мерцали сквозь тучи над его головой. Капли воды стекали с его шерсти, щекотали нос.
В нескольких шагах от ручья темнел густой куст с широкими листьями. Присмотревшись, Токло заметил под ним крошечную черную фигурку.
— Луса? — шепнул он, подходя ближе.
Она вскочила, и Токло увидел, как сверкнули ее глаза в темноте.
— Ой, нет! — сдавленно пискнула она. — Ох, Токло… Значит, я даже убежать как следует не смогла!
— Убежать? — растерянно уставился на нее Токло. — Что ты такое задумала? Зачем ты хотела от нас убежать? — Забравшись под куст, он крепко прижался к Лусе и почувствовал, что она вся дрожит от страха. Всхлипнув, Луса уткнулась носом в его шерсть, а Токло неуклюже погладил ее лапой.
— Что случилось, Луса?
— Я не могу этого сделать, — в отчаянии простонала она. — Я не могу спасти дикий мир.
Токло непонимающе склонил голову набок:
— Спасти дикий мир?
— Перед тем как я очнулась, мне приснился сон, — пояснила Луса. Слова дождем хлынули у нее из пасти, словно она была счастлива наконец-то разделить с кем-то свои страхи. — Я увидела свою маму, Токло. И она сказала, что я должна спасти дикий мир. Я!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дымная гора"
Книги похожие на "Дымная гора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрин Хантер - Дымная гора"
Отзывы читателей о книге "Дымная гора", комментарии и мнения людей о произведении.