Авторские права

Кейт Ноубл - Лето для тебя

Здесь можно скачать бесплатно "Кейт Ноубл - Лето для тебя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейт Ноубл - Лето для тебя
Рейтинг:
Название:
Лето для тебя
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-074085-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лето для тебя"

Описание и краткое содержание "Лето для тебя" читать бесплатно онлайн.



Юная леди Джейн Каммингс вынуждена провести лето в глуши, на далеком озере Мерример. Бурная жизнь столицы сменяется сельской тишиной, однако и здесь Джейн не приходится скучать — ее внимание привлекает слух о том, что их новый сосед мистер Берн Уорт занимается разбоем и грабежом.

Но такого не может быть! Джейн встречала этого джентльмена в Лондоне и знает, что он прославленный герой войны.

Может, она ошибается, и Берн Уорт действительно опасен?

Так начинается очаровательная, полная приключений и тонкого юмора история забавного расследования, нелепых ошибок и пылкой, страстной любви…






Джейсон не ошибся в одном: леди Уилтон действительно ни разу не появилась в коттедже. Джейн удивлялась, как Виктории удалось отговорить матушку от активного участия в хлопотах, но в то же время испытывала искреннюю признательность. Ну а в остальном…

Уныние нависло, как черная туча в солнечный день. Она так надеялась провести вторую половину дня с Берном: планировала удивить друга пикником на вершине холма. С утра приготовила хлеб, варенье и даже бутылку вина, сложила припасы в красивую новую корзинку и с нетерпением ждала той минуты, когда отец ляжет отдыхать. Больше всего на свете ей хотелось подхватить юбки и убежать из дома. К Берну.

Джейн проснулась рано и первым делом спросила себя, когда удастся его увидеть, когда можно будет улизнуть в тайную жизнь, чтобы на короткое время забыть о печалях и бесконечных заботах. И вот теперь, под восторженные рассуждения Виктории о скатертях и гостях из соседних деревень, тревога росла с каждой секундой. Потому что рушился не только сегодняшний день; всю ближайшую неделю предстояло заниматься лишь одним умопомрачительно важным делом: готовиться к балу.

От ужасной мысли сердце разбилось на мелкие кусочки.

Джейн обожала ходить на балы. Но принимать гостей у себя? Последней удачной попыткой можно было считать чай, который она в двенадцать лет устроила ночью в школе благородных девиц, тайком пробравшись в кабинет миссис Хамфри.

Но даже это было сделано на спор.

Мама лишь однажды позволила участвовать в организации парадного обеда — перед дебютным сезоном. И по сей день никто в семье не вспоминал об ужасном происшествии, однако тогда мать и дочь провели всю следующую неделю в разных комнатах, обливаясь слезами.

— А что вы думаете о теме урожая? — спросила Виктория, доставая из папки несколько рисунков с рогом изобилия и тыквами. — Конечно, пока еще рановато, но уже скоро… — Она не договорила, заметив полное отсутствие интереса. — Или тема воды актуальнее?

— Тема воды? — повторила Джейн в полном оцепенении.

— Да! — радостно воскликнула мисс Уилтон. — Только представьте: водопады, русалки…

— А зачем вообще нужна какая-то тема? — Джейн встала и начала ходить по комнате. — Это же не Лондон. Это Рестон. Бал и сам по себе приведет местных жителей в трепет.

Странная тишина заставила пожалеть о нетактичном замечании. Виктория медленно убрала рисунки.

— Вы, конечно, опытнее меня и о балах знаете намного больше, — сдержанно заметила она. — Просто во всех книгах написано, что должна присутствовать тема.

Если бы у Джейн был хлыст, она немедленно занялась бы самобичеванием.

— Простите, ради Бога. Мне не следовало так говорить…

— Нет, вы абсолютно правы. Наверное, чем проще, тем лучше…

— Просто я в отчаянии, — перебила Джейн.

— В отчаянии? — растерялась Виктория.

— Очень волнуюсь.

— Из-за бала? — предположила мисс Уилтон. Что ж, пусть будет так. — Но волноваться совершенно незачем! Я, конечно, не обладаю богатым жизненным опытом, но не сомневаюсь, что все графство с удовольствием откликнется. Конечно, сохраняется угроза нападения разбойника, но даже опасность не заставит людей сидеть по домам.

Разбойник.

— Да, — ухватилась за соломинку Джейн. — Разбойник действительно остается главным поводом для переживаний. Дело в том, что мистер Уорт и я… мы планировали сегодня днем применить ту ценную информацию, которую вы для нас переписали.

— Правда? А как? — вспыхнула любопытством Виктория.

К счастью, сочинять ничего не пришлось, так как в этот момент в гостиной появились слегка помятые Невилл и Чарлз. Гости только что справились с поздним завтраком и уже успели соскучиться.

— Леди Джейн, — зевая, поклонился Невилл. — И мисс…

— Уилтон. Виктория Уилтон, — подсказала означенная мисс и присела в реверансе.

Чарлз и Невилл кивнули в знак приветствия, и Невилл вновь повернулся к хозяйке.

— Ау вас не найдется шаров для боулинга? Или удочек? Или хотя бы чего-нибудь, чем можно заняться?

— Мисс Виктория как раз помогает в подготовке бала, который мне предстоит дать. Такое занятие устроит? — насмешливо сообщила Джейн.

— Смотря когда. — Невилл вопросительно поднял брови. — Скоро?

— Через десять дней, — не удержалась Виктория.

— Времени осталось не много. — Чарлз нахмурился. — А музыкантов уже пригласили? Если нет, то мы с Невиллом знаем отличный октет — слышали в Йорке.

— И лепнину в зале надо будет покрасить, — деловито посоветовал Невилл, забирая из рук Виктории бумаги. — Не забудьте внести в список.

Джейн удивленно заморгала.

— Невилл, нельзя ли спросить: вам уже приходилось планировать подобные приемы?

— Нет, — ответил Невилл. — Но мы с Чарлзом видели, как мама устраивала дебютные вечера для старших сестер. Целых семь раз.

— Так что можем спланировать бал с завязанными глазами, — вставил Чарлз.

— И стаканом виски в руке, — поддержал Невилл.

— Не могли бы вы нам помочь? — взмолилась Виктория, прежде чем хозяйка дома успела открыть рот. — Я абсолютно беспомощна, а мисс Каммингс…

— Тоже абсолютно беспомощна, — продолжила Джейн и наткнулась на изумленный взгляд Чарлза.

— Вот уж не подумал бы, что вы можете хоть в чем-то оказаться не на высоте, — с усмешкой заметил он и потянулся к кексам, приготовленным специально для молодых леди, чтобы они могли подкрепиться в процессе трудной работы.

— Совершенно верно, — поддержал брата Невилл. — Но если вам угодно поручить нам заботу о скатертях, то почему бы и нет? Кстати, на вашем месте я бы заказал египетское полотно. Качество изумительное.

Сцена выглядела крайне странной, однако когда Невилл расположился в кресле, перекинув ноги через подлокотник, а Чарлз принялся с аппетитом жевать кекс, Джейн испытала чувство глубочайшей благодарности.

Да, это были Чарлз и Невилл, и этим все сказано. Но в то же время они были рядом, относительно трезвые, заинтересованные, вполне приличные. Ей еще ни разу не приходилось думать о друзьях брата как о людях… полезных.

— Во-первых, — обратился Чарлз к восхищенной Виктории, — этому балу нужна тема.

В пылу вдохновения братья Куинси Фрошем представляли собой потрясающее зрелище.

Вскоре длинный список первоочередных дел был составлен, и началось воплощение замысла: экономка отправилась проверять и пересчитывать серебро и хрустать; текст приглашений приобрел окончательную форму; лакеи приступили к ремонту лепнины. Началась внеплановая уборка дома, а кухарка занялась приготовлением пробного варианта праздничного меню: на следующий день четырем членам организационного комитета предстояло продегустировать основные блюда.

Поначалу Джейн слегка опасалась, что джентльмены способны позволить себе лишнее в отношении мисс Уилтон, а потому решила подстраховаться. Пары фраз на ухо Невиллу по поводу скромного достатка семейства и способности отца отправить обоих на поселение в Австралию оказалось вполне достаточно. Отныне Виктория могла рассчитывать на самое почтительное обращение.

Заседание продолжалось даже за ленчем, но благодаря творческому подходу и энтузиазму участников, к тому времени как герцог поднялся в свою спальню, Джейн смогла распрощаться с Викторией.

Чарлз и Невилл собрались в магазин мистера Дэвиса; чтобы оценить имеющиеся в наличии колоды карт и заказать срочную гравировку приглашений.

— А Джейсон все равно ездит на прогулки без нас, — проворчал Чарлз, надевая шляпу и обращаясь к запертой двери библиотеки. — Может быть, поедете с нами, Джейн? — Он зарделся и торопливо исправился: — То есть леди Джейн.

— Можно и без «леди». — Мисс Каммингс улыбнулась. — Думаю, не стоит. Вдвоем у вас получится быстрее.

Наконец братья уехали, и Джейн осталась в опустевшем холле. Джейсон занимался делом, отец отдыхал, гости отправились в Рестон.

Столь счастливое стечение обстоятельств не могло продолжаться долго. А ведь ей предстояло перед балом справиться с сотней мелких заданий (Невилл снабдил подробным перечнем). Так что короткое затишье следовало использовать по назначению.

Именно этим она и собиралась заняться.

— Знаешь, я чувствую себя виноватой, — призналась Джейн, пригубив вино из оловянной кружки и надкусив печенье.

— Почему? — уточнил Берн.

Он удобно растянулся на пледе и, приподнявшись на локте, с видимым наслаждением щедро накладывал на хлеб удивительно вкусное черничное варенье.

— Сказала Виктории, что мы собираемся ловить разбойника. А вместо этого с удовольствием отдыхаем на пикнике.

— А я знаю, как получить еще больше удовольствия. — Берн многозначительно поднял бровь, но тут же получил шутливый шлепок по руке. — Например, можно пересесть с камней на траву: сразу станет мягче.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лето для тебя"

Книги похожие на "Лето для тебя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейт Ноубл

Кейт Ноубл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейт Ноубл - Лето для тебя"

Отзывы читателей о книге "Лето для тебя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.