» » » » Пэлем Вудхауз - Что-нибудь эдакое. Летняя гроза. Задохнуться можно. Дядя Фред весенней порой (сборник)


Авторские права

Пэлем Вудхауз - Что-нибудь эдакое. Летняя гроза. Задохнуться можно. Дядя Фред весенней порой (сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Пэлем Вудхауз - Что-нибудь эдакое. Летняя гроза. Задохнуться можно. Дядя Фред весенней порой (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Астрель, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пэлем Вудхауз - Что-нибудь эдакое. Летняя гроза. Задохнуться можно. Дядя Фред весенней порой (сборник)
Рейтинг:
Название:
Что-нибудь эдакое. Летняя гроза. Задохнуться можно. Дядя Фред весенней порой (сборник)
Издательство:
Астрель
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-41674-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Что-нибудь эдакое. Летняя гроза. Задохнуться можно. Дядя Фред весенней порой (сборник)"

Описание и краткое содержание "Что-нибудь эдакое. Летняя гроза. Задохнуться можно. Дядя Фред весенней порой (сборник)" читать бесплатно онлайн.



Еще один «семейный» сериал Вудхауса, по популярности превосходящий даже истории о клане Муллинеров!

…В родовом гнезде аристократов Эмсвортов — замке Бландинг — происходят совершенно невероятные события!

Удастся ли эксцентричному лорду Эмсворту спасти Императрицу Бландингскую? Чем закончится скандал с таинственными мемуарами сэра Галахада Твистлтона? Какие пакости задумал против лорда Эмсворта его злейший враг — сэр Грегори Парслоу-Парслоу? Какие еще сюрпризы готовят лорду туповатый сынок и легкомысленный племянник — Фредди Трипвуд и Ронни Фиш?

И главный вопрос — как справятся со всем этим многострадальный секретарь Бакстер и невозмутимый лакей Бич?






19

Святой Эдуард Исповедник (ок. 1000–1066) — король англосаксов.

20

Галахад — один из рыцарей Круглого стола, воплощение чистоты.

21

По преданию, спартанский мальчик скрыл под плащом лисицу, и она выгрызла ему живот, но он не шелохнулся.

22

Герой-любовник (фр.).

23

Лилиан Гиш (1896–1992) — знаменитая американская актриса немого кино.

24

Строки из поэмы «Мармион» Вальтера Скотта (1771–1832).

25

Чарлз Стюарт Калверли (1831–1884) — английский поэт, прозванный «королем пародистов».

26

Заметим, что Бидж всегда служит в замке 18 или 19 лет. Годы идут, а срок службы дворецкого остается неизменным.

27

Юджин Арам (1704–1759) — школьный учитель, убивший своего друга в 1745 году. Преступление открылось намного позже, и он был казнен.

28

Библия. Псалтырь. Псалом 101:7; 62:11.

29

Модный танец 20-х годов. Танцуя его, тряслись всем телом.

30

Жрецы Кибелы, служения которой сопровождались исступленными плясками.

31

Рея Сильвия — прародительница римлян, мать Ромула и Рема. Несомненно, здесь речь идет о другой Рее, Великой Матери богов, которую отождествляли с Кибелой. Вероятно, ошибся не Вудхаус, а его легкомысленный герой.

32

Хорхе Мариана — мы не знаем такого священника. В XVI веке жил богослов Хуан Мариана, но маловероятно, чтобы он писал о танцах.

33

Уильям Шекспир. Отелло. Акт III, сцена 3.

34

Омлет с грибами (фр.).

35

Фамилия королевского рода.

36

Период правления в Великобритании принца-регента (1811–1820), будущего Георга IV.

37

Библия. Псалтырь. Псалом 113:4–6.

38

Хозяйка замка (фр.).

39

Неточная цитата из Библии. Первая книга Царств, 10:11.

40

Библия. Книга пророка Осии, 13:4; Первое послание к Коринфянам, 15:55.

41

Речь идет о поэме А. Теннисона «Мерлин».

42

Библия. Книга Судей Израилевых, 16:29–30.

43

Трапписты — члены монашеского ордена, которые дают обет молчания.

44

Библия. Послание к Ефесянам, 4:26.

45

Герой преданий и детских стихов.

46

Сэмюэл Тейлор Колридж. Кубла Хан, или Видение во сне.

47

Уильям Шекспир. Макбет. Акт IV, сцена 3. — Перевод М. Лозинского.

48

Тушеная (фр.).

49

Библия. Первое послание Петра, 1:24.

50

Положение обязывает (фр.).

51

Речь идет о персонажах книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес».

52

Когда Роберт Брюс (шотландский король) потерпел поражение, он увидел в пещере паука, который снова и снова принимался плести паутину, и решил продолжать борьбу.

53

Сэмюэл Пипс (1633–1703) — придворный Карла II, оставивший занимательные мемуары.

54

Ипподром близ Виндзора, где каждый год в июне проходят четырехдневные скачки.

55

Роберт Льюис Стивенсон. Гетский цветник стихов.

56

Отварная форель в красном вине (фр.).

57

Храбрый рыцарь (фр.).

58

Будущий король Георг IV, который с 1810 по 1820 год правил страной вместо больного отца, Георга III (1738–1820).

59

Библия. Книга пророка Исаии, 14:12.

60

Члены монашеского ордена, которые дают обет молчания.

61

Перефразированная цитата из Библии. Псалтырь. Псалом 41:2.

62

Персонаж сказки Шарля Перро (1628–1703) «Синяя Борода».

63

Очевидно, имеются в виду братья Чирибл из романа Чарлза Диккенса «Жизнь и приключения Николаса Никльби».

64

Герой исторической повести Чарлза Диккенса «Повесть о двух городах», жертвующий собой ради любимой.

65

Что-то неприятное начинается (лат.).

66

Американский комедийный актер и режиссер, один из величайших комиков немого кино.

67

Альфред Теннисон. Принцесса.

68

Библия. Псалтырь. Псалом 71:6.

69

Библия. Псалтырь. Псалом 113:6.

70

Хозяйка поместья (фр.).

71

Первые цари Израиля.

72

Библия. Псалтырь. Псалом 57:5.

73

Любимая Вудхаусом отсылка к шекспировской комедии «Как вам это понравится». Акт V, сцена 3.

74

Джеймс Томсон. «Времена года».

75

Хотя лорд Икенхем позже скажет, что эту песню сочинил Бёрнс, он ошибется, песня анонимная, ее приписывают леди Алисии Скотт, которая жила в XVI веке.

76

Джордж Брайан Бреммель (Браммел, 1778–1840) — прославленный денди начала XIX века.

77

Черный бархатный костюмчик с кружевным воротником. Судя по иллюстрациям, его носил лорд Фаунтлерой (вернее — Фонтлерой) из одноименной повести Франсис Ходжсон Вернет (1840–1924).

78

Библия. Послание к евреям, 12:29.

79

Уильям Шекспир. Гамлет, принц Датский. Акт I, сцена 3.

80

Сэр Томас Липтон (1850–1931) — основатель знаменитой чайной компании, так называемой Липтонской империи.

81

Ширли Темпл (род. в 1928) — американская киноактриса, снимавшаяся с трех лет.

82

Библия. Книга Притчей Соломоновых, 12:10.

83

Библия. Евангелие от Матфея, 6:29.

84

В день святого Криспиана, 25 октября 1415 г., произошла битва при Азенкуре, одна из решающих битв Столетней войны.

85

Библия. Евангелие от Луки, 9:62.

86

Герой «Приключений короля Позоля» французского романиста Пьера Луиса (1870–1925).

87

Не вреди ближнему (фр.).

88

Перефразированная цитата из Библии. Книга пророка Исаии, 11:6–8.

89

Исключительно добрые персонажи романа Чарлза Диккенса «Николас Никльби».

90

Уильям Шекспир. Сон в летнюю ночь. Акт V, сцена 1.

91

Авессалом — мятежный сын царя Давида. Погиб, запутавшись волосами в ветвях дерева.

92

Homme serieu — серьезный, солидный человек (фр.).

93

Филип Сидни (1554–1586) — поэт и воин. Смертельно раненный, уступил воду другому, сказав: «Ему нужнее».

94

Альберт Теннисон. Дева из Шалотта.

95

Библия. Евангелие от Матфея, 5:37.

96

Уильям Шекспир. Венецианский купец. Акт IV, сцена 1.

97

Эти слова принадлежат Р. Л. Стивенсону (1850–1894).

98

«Брачный гость» — персонаж поэмы Сэмюэла Тейлора Кольриджа «Старый мореход».

99

Библия. Третья книга Царств, 18:18–29.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Что-нибудь эдакое. Летняя гроза. Задохнуться можно. Дядя Фред весенней порой (сборник)"

Книги похожие на "Что-нибудь эдакое. Летняя гроза. Задохнуться можно. Дядя Фред весенней порой (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пэлем Вудхауз

Пэлем Вудхауз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пэлем Вудхауз - Что-нибудь эдакое. Летняя гроза. Задохнуться можно. Дядя Фред весенней порой (сборник)"

Отзывы читателей о книге "Что-нибудь эдакое. Летняя гроза. Задохнуться можно. Дядя Фред весенней порой (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.