» » » » Евгений Токтаев - Орлы над пропастью


Авторские права

Евгений Токтаев - Орлы над пропастью

Здесь можно скачать бесплатно "Евгений Токтаев - Орлы над пропастью" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Евгений Токтаев - Орлы над пропастью
Рейтинг:
Название:
Орлы над пропастью
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Орлы над пропастью"

Описание и краткое содержание "Орлы над пропастью" читать бесплатно онлайн.



Мог ли Спартак победить? Почему он не ушел из Италии? Кто он вообще такой, фракиец Спартак. Фракиец ли? Эта история началась в годы Первой Митридатовой войны, вот только совсем не так, как принято её рассказывать.

Первая часть закончена






9

Проревс — начальник носа, впередсмотрящий. На торговых древнегреческих судах исполнял обязанности боцмана, помощника кормчего. Аналогичная должность существовала и на военных кораблях.

10

Акат — ладья (греч.). Тип древнегреческого торгового парусно-весельного корабля, существовавшего до конца античности. Имел две мачты, причем передняя, грот-мачта, впервые появилась именно на этом типе судов, из-за чего на всех прочих кораблях называлась "акатионом".

11

Плетр — древнегреческая мера длины (31 метр).

12

Эпактида — небольшое гребное судно, часто использовавшееся, как буксирное или посыльное.

13

Меланиппа — "Черная кобыла" (греч).

14

Филипп — "Любящий лошадей" (греч).

15

"Ворон" — подъемный абордажный мостик, по которому легионеры перебирались на вражеский корабль во время боя. Римское изобретение. Название дано из-за стального крюка на конце, в форме клюва ворона, который впивался во вражескую палубу при опускании мостика.

16

Не подшитый край хитона — верх невоспитанности и неряшливости. Свободный человек, одетый подобным образом своим видом оскорблял общество. Не подшитые хитоны специально выдавали рабам.

17

Афракт — корабль без сплошной палубы.

18

Приблизительно 13 тонн.

19

Лабрис — критская секира. В описываемое время подобное оружие не применялось уже несколько веков, но продолжало оставаться одним из самых узнаваемых символов Крита.

20

Аристид — "Сын лучшего" (греч).

21

Долий — "Хитрец" (греч). Эпитет бога Гермеса.

22

Мономах — "Единоборец" (греч).

23

Вторая перемена блюд во время обеда. Обычно в нее входили блюда из рыбы, а в зажиточных эллинских домах и из мяса. Первая перемена блюд, "ситос", обычно состояла из хлеба и оливок.

24

Агорей — "Рыночный" (греч), эпитет Гермеса.

25

Кибернет — кормчий (греч.).

26

Перипл — подробное описание морского пути — мели, приметы берегов и т.п. Древнегреческими моряками ценился гораздо выше карты.

27

Кампания — область в центральной Италии со столицей в городе Капуя.

28

Сатурналии — декабрьский праздник в честь Сатурна.

29

"Самниты" — гладиаторы, выступавшие в традиционном вооружении племени самнитов.

30

Пантикапей — современный город Керчь в Крыму, в описываемое время — столица Боспорского царства.

31

Боспор или Боспорское царство — эллинистическое государство в Крыму, расположенное возле Боспора Киммерийского (Керченского пролива). В описываемое время было зависимым от Митридата.

32

"Собачья звезда" — Сириус. Название происходит от греческого — "ярко горящий". Римляне называли эту звезду Canicula — "Собачка".

33

Орк — в римской мифологии — бог подземного мира, владыка царства мертвых.

34

Навклер — судовладелец (греч.).

35

Акростоль — окончание кормы на античных военных кораблях, традиционно выполненное в виде загнутого рыбьего хвоста.

36

Эпибаты — морские пехотинцы.

37

Пентеконтарх — пятидесятник. Один из старших офицеров на древнегреческих военных кораблях.

38

Около 800 километров.

39

Коракесион (Коракесий) — современный город Аланья в Турции.

40

Наварх — флотоводец (греч.).

41

Ауксилларии — вспомогательные войска.

42

Гелепола — "Берущая города" (греч). Осадная башня на колесах.

43

Стратигема — военная хитрость.

44

Аргеады — род македонских царей, одним из которых был Александр III Македонский.

45

Ахемениды — род персидских царей, последним из которых был разбитый Александром Македонским царь Дарий III.

46

Халкаспиды — "Бронзовые щиты" (греч). Отборное подразделение в некоторых эллинистических армиях (позже, при императоре Александре Севере, появились даже в римской армии).

47

Около 27 километров.

48

Во время войн Рима с эпирским царем Пирром, последний применил невиданное римлянами оружие — боевых слонов. Первая битва с их участием произошла в Лукании, возле города Гераклея.

49

Весталки — жрицы богини Весты. Давали обед безбрачия.

50

"Волчицами" в Риме называли проституток.

51

Тогу с широкой каймой носили лица сенаторского сословия вне стен Курии, здания, где заседал Сенат.

52

Dentatus — "зубастый" (лат).

53

Insula — остров (лат). Многоэтажный дом, квартиры в котором сдавались внаем. В инсулах проживала основная масса горожан в Риме, наименее обеспеченные слои населения.

54

Галлия Косматая или Трансальпинская — территория современной Франции.

55

Галлия Цизальпийская — Галлия-до-Альп. Территория в северной части Аппенинского полуострова.

56

Лупанарий — "волчатник". Публичный дом.

57

Освобожденный раб принимал имя бывшего хозяина (praenomen и nomen), а свое настоящее имя добавлял к нему в виде прозвища (cognomen).

58

70 километров.

59

"Собака" — наихудший бросок при игре в кости, когда выпадает минимально возможное количество очков. Бросок "Венера" — наилучший из возможных.

60

Медиолан — современный Милан, бывшая столица инсубров.

61

Armilla — браслет (лат).

62

Терция — третья. Приставка к имени, которая давалась третьей девочке в римской семье, поскольку личных имен у женщин не было, только фамилия (nomen) и прозвища: Старшая, Младшая, Третья и т.д.

63

Касситериды — предполагается, что эти острова, упоминаемые еще Геродотом, на самом деле — полуостров Корнуолл в Британии. Олово там начали добывать в глубокой древности.

64

Пациент — терпящий, страдающий (лат. patiens).

65

Рэда — четырехколесная повозка для дальних переездов, которую тянули пара или четверка лошадей.

66

Симпосион — дружеская пирушка, обязательным элементом которой была философская беседа. В симпосионе непременно участвовали гетеры, часто выполнявшие функции не просто "девочек по вызову", но бывшие участниками именно беседы.

67

Гетера — подруга (греч).

68

Тонсиллы — бревна, закрепленные на причале, к которым привязывали канатами судно при швартовке. Предшественники современных кнехтов.

69

Панкратион — всесильный. От греч. "пан" (все), "кратос" (сила). Древнегреческое единоборство, совмещавшее ударную и борцовскую техники. На Олимпийских Играх в панкратионе почти не было ограничений, запрещалось кусаться, бить по глазам.

70

Педалион — изначально просто рулевое весло на корабле, позднее так стало называться рабочее место кормчего и вся система крепления на корме двух рулевых весел.

71

Эномай, Ойномаос — в имени присутствует корень "ойнос" — "вино". Кроме того оно созвучно со словом "ойноменос" — "пьяный".

72

Тессерарий — должность одного из младших офицеров легиона, в обязанности которого входило проверка постов, информирование часовых о паролях, менявшихся каждый день.

73

Катафракт — закрытый (греч). Катафрактарии — тяжелая конница, в описываемое время появившаяся у сарматов, скифов и парфян. Воин и его конь были полностью защищены доспехами.

74

Фалера — серебряная наградная бляха, выдававшая за доблесть. Прообраз медали.

75

Контуберний — наименьшее подразделение легиона, восемь-десять человек, живших в одной палатке. В данном случае речь идет о шестнадцати легионерах.

76

"Будь здоров, посол. Не помни зла" (греч).

77

"Будь здоров, Браслет" (греч).

78

Актуарий — обобщенное название сразу нескольких типов гребных судов, использовавшихся для перевозки грузов, войск, посыльной службы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Орлы над пропастью"

Книги похожие на "Орлы над пропастью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Евгений Токтаев

Евгений Токтаев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Евгений Токтаев - Орлы над пропастью"

Отзывы читателей о книге "Орлы над пропастью", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.