» » » » Маделин Уикхем - Испанские каникулы


Авторские права

Маделин Уикхем - Испанские каникулы

Здесь можно скачать бесплатно "Маделин Уикхем - Испанские каникулы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Эксмо, Домино, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маделин Уикхем - Испанские каникулы
Рейтинг:
Название:
Испанские каникулы
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2007
ISBN:
978-5-699-22555-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Испанские каникулы"

Описание и краткое содержание "Испанские каникулы" читать бесплатно онлайн.



Хлоя отчаянно нуждается в отдыхе: она устала от капризных клиенток, а ее бойфренд Филипп постоянно пребывает в мрачном настроении из-за неприятностей на работе.

Хью несчастлив в семейной жизни: его безупречная жена Аманда больше интересуется отделкой кухни, чем собственным мужем, а ведь бедняге приходится тяжко трудиться, чтобы жена смогла осуществить свои дизайнерские планы.

К счастью, у Хлои и Хью есть добрый друг Джерард, который приглашает каждого из них на этой неделе отдохнуть с семьей на роскошной вилле в Испании. То, что надо! Но… Не кроются ли за этим двойным приглашением какие-то коварные планы? Ведь у Хлои и Хью когда-то был роман, а старая любовь, как известно, не ржавеет…

Маделин Уикхем — настоящее имя известнейшей писательницы Софи Кинселлы, автора суперпопулярной серии романов про Шопоголика.






— Право, я не думаю… — начала она, но не договорила.

Испанка держала в руках большое зеркало, и перед Хлоей оказалось ее собственное отражение.

— Ну как, неплохо, а? — спросила испанка. — Очень сексуально.

Хлоя смотрела на себя, не в силах вымолвить ни слова; сердце ее бешено колотилось. Она выглядела двадцатипятилетней. Двадцатипятилетняя женщина с длинными ногами и золотистой спиной, в самом простом и самом сексуальном платье, какое она только носила за всю свою жизнь. Хлоя инстинктивно потянулась к волосам и собрала их в узел.

— Верно. — Испанка одобрительно кивнула. — Мы дадим вам цветок в волосы. И шаль для вечера. Очень шикарно. — Она встретила взгляд Хлои в зеркале и улыбнулась понимающе, как женщина женщине. — Вот видите! Возможно, вы вовсе не такая старая, как думали.

Хлоя безмолвно улыбнулась в ответ. В ней поднималось какое-то дурацкое веселье, и она готова была захихикать.

Испанка достала из корзинки шелковую лилию, подошла к Хлое, свила в жгут ее волосы и туго закрепила. Потом задумчиво осмотрела отражение Хлои в зеркале и достала еще и солнцезащитные очки в черепаховой оправе.

— Это довершит картину. — Она водрузила очки на нос Хлое. — Теперь вы — кинозвезда.

Хлоя посмотрела на себя, не веря глазам. Из зеркала на нее дерзко взглянула загадочная молодая блондинка.

— Это не я, — сказала она и все-таки рассмеялась. — Это не я!

— Это вы, — возразила испанка. Она улыбнулась Хлое и произнесла с нарочитым американским акцентом: — И лучше тебе поверить в это, детка.


Пятнадцать минут спустя Хлоя вышла из магазинчика в обтягивающем черном платье, солнечных очках и в новых изящных сандалиях на завязках. Она расплатилась кредиткой, не удосужившись даже подсчитать, сколько же тратит. Испанка предложила ей упаковать прежнюю одежду, но Хлоя лишь покачала головой и без малейших сожалений отправила все в мусорный ящик.

И вот теперь, шагая по улице, Хлоя вдруг осознала, что ее тело открыто солнечным лучам и мужским взглядам. Ее походка сделалась более вызывающей. Она начала напевать себе под нос. Отчасти она играла — но лишь отчасти. Другая же ее часть откликнулась на бессильную злость последних дней и искренне жаждала привлекать восхищенные взгляды незнакомых мужчин. Хлоя прошла мимо трех молодых испанцев, сидящих на крыльце, и в качестве эксперимента стрельнула глазами в их сторону. Те засвистели, и Хлою охватило торжество и довольство собою, от которого ей захотелось смеяться. Она уже много лет не чувствовала себя такой молодой и полной жизненных сил. Перед ней давным-давно не открывалось столько возможностей. В глубине сознания промелькнула мысль о том, что у нее есть муж и двое сыновей — но тут же растворилась, словно в тумане. Теперь значение имел лишь нынешний миг.

Музыка, которую Хлоя слышала с того самого момента, как добралась до городской площади, сделалась громче. Дойдя до ресторана на углу, Хлоя поняла, что обнаружила ее источник. Она вошла в прохладный, полутемный, почти пустой зал ресторана, и пульсирующий ритм наполнил ее предвкушением. Ей хотелось потанцевать или выпить. В общем, окончательно забыться.

Внешне невозмутимая, она уселась за массивный деревянный стол у окна и заказала бокал красного вина, показавшегося ей вкусным как никогда. Хлоя съела оливку и прикрыла глаза, прислушиваясь к звону гитар и испанской речи, звучащей в зале. Она глотнула еще вина и еще, позволяя спиртному завладеть ею и мягко снять с якорей. Глоток за глотком, медленно, неспешно, отплывая и покачиваясь на волнах.

Когда вино почти закончилось, Хлоя открыла глаза и оглянулась в поисках бармена, желая заказать еще бокал. И вздрогнула от потрясения.

В углу зала сидел Хью Стрэттон и молча смотрел на нее. Перед ним на столе стояли бокал бренди и тарелка с оливками и лежала газета, но он не отрывал взгляда от Хлои.

У Хлои забилось сердце. Она сделала еще глоток, стараясь сохранить спокойствие, но губы и пальцы, сжимающие бокал, задрожали.

«Это все от неожиданности, — сказала себе Хлоя. — Просто ты не ожидала увидеть его здесь. Ты вообще не ожидала увидеть никого знакомого».

Но где-то в глубине души зародился ропот. Что-то начало пробуждаться, потягиваться и озираться. Хлоя еще раз метнула взгляд на Хью — он по-прежнему глядел на нее. Его темные глаза впились в нее с таким пылом, словно он знал, что у нее на уме. Словно он знал все. Хью неторопливо глотнул бренди и поставил свой бокал, по-прежнему не отрывая взгляда от Хлои. Хлоя отвела глаза, едва не теряя сознание от страха и страстного желания.

Музыка стихла, и немногочисленные посетители ресторана захлопали. Ни Хлоя, ни Хью не шевельнулись. К Хлое подошел официант — забрать бокал. Она этого даже не заметила.

В конце концов Хью встал. Он свернул газету, бросил ее на стол и медленно двинулся вокруг бара, к столу Хлои.

— Здравствуйте, — серьезно произнес он и протянул руку. — Позвольте представиться: меня зовут Хью Стрэттон.

Хлоя подняла взгляд; сердце у нее стучало все быстрее и быстрее, словно у кролика.

— Здравствуйте, — наконец произнесла она надтреснутым голосом.

Медленно подняв руку, она взяла протянутую руку Хью. Когда их пальцы соприкоснулись, по ее телу пробежала дрожь.

— Меня зовут Хлоя. Присаживайтесь.

Глава 8

Филипп сидел за столиком кафе в Пуэрто-Банусе, пил непомерно дорогой капуччино и смотрел на хорошо одетых людей, во множестве прогуливающихся по залитой солнцем улице. Некоторые разглядывали сверкающие витрины магазинов, другие любовались на яхты, выстроившиеся вдоль пристани. Сквозь толпу пешеходов пробирался красный «феррари» — лениво и неспешно, словно тоже наслаждаясь окрестными видами.

Филипп не хотел ехать сюда. Он собирался отправиться в горы и исследовать какие-нибудь из андалузских городков, упомянутых в путеводителе. Ему представлялось, как он будет сидеть в тенистом дворике под оливой и впитывать в себя испанские запахи, виды и речи. Но мальчики захотели на побережье. Сэм особенно решительно потребовал посетить какое-нибудь оживленное место, чтобы развеяться после скучищи на вилле. И вот они очутились здесь, под этим раскаленным добела солнцем, среди блеска, роскоши и разговоров на всех европейских языках. Мальчики допили свои напитки и направились к яхтам. Филипп знал, что не пройдет и нескольких минут, как они запросятся в павильон с игровыми автоматами.

Мимо прошла какая-то женщина, окутанная облаком сильно пахнущих духов, и Филипп отвернулся. Ему хотелось, чтобы Хлоя была здесь. Сидела бы рядом с ним и наблюдала за окружающими; вот сейчас она легонько подтолкнула бы его локтем и указала на того мужчину с брюшком, в парике и с «Ролексом», инкрустированным бриллиантами. Она бы улыбнулась, а он улыбнулся бы в ответ, и они поняли бы друг друга без слов.

Филипп машинально потрогал небольшой бумажный пакетик, лежащий у него в кармане. Изящная золотая цепочка и на ней — подвеска-капелька. Филипп не планировал ничего покупать, но увидел это украшение и внезапно подумал о стройной шее Хлои, ее красивых ключицах и молочно-белой коже. И о том, как она была разъярена прошлым вечером.

Филипп закрыл глаза и потер лоб. Ему хотелось все исправить. Неопределенность с его работой оттолкнула их с Хлоей друг от друга, внесла напряженность в отношения. Зря он вчера столько ей наговорил. И не нужно было напиваться, а тем более — набрасываться на нее. Но в то же самое время он не собирался отказываться от всего сказанного накануне. Он воспринимает проблемы не так, как она. Он не такой энергичный и решительный, как Хлоя. С ней вообще мало кто сравнится в этом отношении.

Когда он впервые встретил Хлою, то сразу ощутил ее особенную энергичность. Филипп тогда согласился временно вести занятия в вечернем классе — исключительно в качестве одолжения одному другу, — и его с энтузиазмом встретила группа новых учеников.

— Я не буду вести у вас занятия постоянно, — объявил он. — Но первые несколько недель именно я буду знакомить вас с этим увлекательным — и недооцениваемым — предметом.

Он улыбнулся, и по классу пробежало одобрительное хихиканье. Не улыбнулась лишь девушка со светлыми волосами и ясными голубыми глазами. Она подняла руку, и Филипп кивнул, радуясь законному поводу смотреть на нее.

— А вы знаете этот предмет? — Девушка с подозрением взглянула на него. — Я плачу няне, чтобы получить возможность ходить на эти занятия. И не желаю слушать человека, пришедшего на замену, если он не способен передать мне необходимый объем знаний.

Филипп отвел глаза. Ее решительность и прямота произвели на него немалое впечатление.

— Не волнуйтесь, — сказал он. — У меня диплом бухгалтера, и я четыре года проработал в банке. Если я что и знаю, так это как вести бухгалтерский учет. Но если вы предпочитаете дождаться вашего постоянного преподавателя или перейти в другой класс…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Испанские каникулы"

Книги похожие на "Испанские каникулы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маделин Уикхем

Маделин Уикхем - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маделин Уикхем - Испанские каникулы"

Отзывы читателей о книге "Испанские каникулы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.