» » » » Сара Маккерриган - Чары воительницы


Авторские права

Сара Маккерриган - Чары воительницы

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Маккерриган - Чары воительницы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Маккерриган - Чары воительницы
Рейтинг:
Название:
Чары воительницы
Издательство:
Астрель
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-43739-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чары воительницы"

Описание и краткое содержание "Чары воительницы" читать бесплатно онлайн.



Хелена, из Ривенлоха, воспитанная девой-воительницей, привыкла решать проблемы при помощи меча. А теперь, когда ее младшую сестру насильно выдают замуж, она должна действовать без промедления. И Хелена идет на отчаянный шаг — похищает лучшего друга жениха, нормандского рыцаря Колина дю Лака.

Однако Хелена страстно влюбляется в своего заложника, и ее любовь остается без ответа.

Но что же дальше?

Благородному норманну не простят брака с «кельтской дикаркой»…






Пока они ковыляли по тропинке назад к коттеджу, Хелена все размышляла над тем, что сказал Колин. Может ли такое быть правдой? Неужели английские наемники действительно положили глаз на шотландские владения? Что, если они уже нашли дорогу в Ривенлох? Возможно ли, что они осадили замок?

Это казалось немыслимым. И все же в последнее время произошло много чего немыслимого. Ее сестра вышла замуж за чужеземца. Шед в первый раз в жизни оказался небрежен. А Хелена позволила норманну поцеловать ее. Дважды.

Может быть, перемены витали в воздухе, сдувая опавшие листья прошлого. Может быть, для Ривенлоха наступает новая эра — время войны и кровопролития, эра новых врагов и новообретенных союзников. От этих мыслей по спине Хелены побежали мурашки — предчувствие авантюрных планов.

Но до тех пор, пока она не исправит то, что натворила с лучшим рыцарем, правой рукой сэра Пейгана, ее авантюризму придется подождать.

Вернувшись в коттедж, она обнаружила, что бедро Колина, слава Богу, начало заживать. Плоть вокруг зашитой раны снова выглядела здоровой.

Никто не был счастлив так, как Колин, услышав эти новости.

— Больше никакого твоего проклятого вина?

— Больше нет.

Он улыбнулся:

— Давай выпьем за это.

Хелена улыбнулась в ответ.

— Ты больше пострадал от этого вина, — сказала она, протягивая ему бурдюк. — Ты пей первым.

Колин сделал большой глоток и вернул ей бурдюк. Всего несколько дней назад Хелена презрительно вскинула бы бровь и вытерла бы горлышко рукавом. Сколько же всего изменилось за прошедшую неделю! Они делили еду, битву, боль, смех и даже поцелуи. Поэтому, приподняв бурдюк в знак тоста, она опрокинула его и сделала щедрый глоток.

Ужин был такой же вкусный, как и предыдущие. Колин был прав. У норманнов настоящий дар к кулинарии. Каким-то образом при помощи всего нескольких веточек розмарина и дольки чеснока ему удалось сделать из форели настоящий пир, достойный короля. Хелена собрала пару пригоршней гороха, видимо, оставшегося от фермерского огорода, и Колин сварил его с мятой. Даже пара унизительно мелких яблок, которые она нашла на старом засохшем дереве, смогли превратиться в восхитительное угощение, когда он завернул их в толстые листья папоротника и запек на углях, пока они не стали мягкими и сладкими.

Воистину Хелена была так довольна, сидя вечером у очага и слушая потрескивание жарко горящего огня в камине, что даже не моргнула, когда Колин позвал ее в постель.

— Иди сюда, — позвал он, похлопывая по матрасу рядом с собой. — Уже поздно. Думаю, нам надо встать пораньше и ограбить гнездо на завтрак.

— Гнездо?

— В лесу я видел перепелок.

Хелена встала от огня и покачала головой:

— Нужно очень много перепелиных яиц, чтобы насытиться.

— Вот почему мы и должны рано встать.

Почему она охотно легла с ним в постель, Хелена не знала. В конце концов, сегодня было не так холодно, и огонь в очаге горел ярко. Может быть, Колин подлил ей в еду какое-то нормандское зелье, чтобы сделать ее послушной и уступчивой. Или может быть, это просто ее наконец-то утоленный аппетит смягчил ее настроение. Как бы то ни было, казалось самой естественной вещью в мире нырнуть в кровать рядом с Колином и позволить ему укутать ее одеялом.

До тех пор пока он не прошептал:

— Сегодня ночью, миледи, пожалуйста, уж постарайтесь обуздать свои страсти.

Хелена окаменела.

— Мои — что?

— Не заигрывайте со мной, по крайней мере, до тех пор, пока я окончательно не проснусь.

Она резко ударила его локтем в живот и с удовольствием услышала, как он охнул, но ничего не могла поделать с румянцем, который вспыхнул на ее щеках.


Рассвет тонкими лучами прорывался сквозь густые ветки так же, как утром шлюха расчесывает пальцами волосы после свидания. Но не яркий свет разбудил Колина, когда он лежал рядом со спящей красавицей на кровати, а ее нога была собственнически закинута на его бедро.

Что-то шуршало в листве около самого коттеджа. Что-то намного большее, чем мышь, белка или перепелка. Что-то, что могло стать даже лучшим завтраком, чем яйца.

Осторожно, чтобы не потревожить Хелену, он позаимствовал ее нож, который она держала за поясом, и попытался выбраться из ее невольных объятий. Это оказалось невозможно. Как только она почувствовала, что он пошевелился, Хелена проснулась.

— Что такое? — сонно пробормотала она.

— Я пытаюсь встать.

Она пристально посмотрела на него. Потом, вдруг осознав, что одна часть его тела уже освободилась из-под ее бедра, она быстро убрала ногу.

Колин тихонько усмехнулся и сел.

— Распутная девчонка.

Зевок не позволил Хелене испепелить его мрачным взглядом.

— Куда ты идешь?

Он прищелкнул языком:

— Вы такая ненасытная, миледи. Не волнуйтесь. Я очень скоро вернусь в вашу постель.

Колин откинул волосы со лба.

— Самоуверенный нахал. — Хелена легонько ткнула его кулаком в плечо. — Я имела в виду, куда ты идешь с моим ножом?

Колин встал, проверяя раненую ногу. Она быстро заживала. Еще неделя, и он будет как новенький.

— Я иду охотиться на то животное, которое бродит снаружи.

Сдвинув брови, Хелена прислушалась. Тяжелые глухие шаги по земле и вслед за ними звук срываемой и пережевываемой травы.

— Это корова.

— Корова? — Колин покачал головой. — Нет, это коза или овца.

— Говорю тебе, это корова.

Он пожал плечами:

— Ну, тогда у нас точно будет роскошный обед.

— Подожди. — Хелена потерла глаза и отбросила с лица волосы жестом одновременно очаровательным и детским. Потом она встала, сонно подошла к окну и выглянула сквозь ставни, почесывая бок. — Ты не можешь убить эту корову.

— Конечно, могу. — Он взмахнул ножом, как будто прорезая воздух. — Один разрез на горле и…

— Нет, ты не убьешь эту корову.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Это корова Лаханберна.

— Лаханберна?

— Да. Видишь вон то клеймо у нее на боку?

Колин тоже подошел к окну. У косматого, рыже-коричневого цвета животного с длинными рогами на боку около хвоста действительно был выжжен круг.

— Это знак Лаханберна, — объяснила Хелена. — Соседнего с Ривенлохом клана.

— А-а. — Колин прижал большой палец к лезвию ножа, проверяя его остроту. — Тогда он не будет против поделиться со своими голодающими соседями.

Хелена схватила его за запястье:

— Не делай этого.

— Подожди минуточку. Мне говорили, что шотландцы постоянно устраивают вылазки, чтобы украсть скот. Разве это не что-то вроде игры между кланами — красть друг у друга коров?

— Красть — да. Убивать — нет.

— Я уверен, лорд Лаханберн не поскупится для леди Ривенлоха и отдаст ей эту корову. Мы зарежем ее, а ему взамен отдадим корову из Ривенлоха, когда вернемся.

Хелена отрицательно покачала головой:

— Без его согласия — нет.

Колин вздохнул. Он был голоден, а животное снаружи могло кормить их двоих несколько недель. Просто позор позволить этому мясу пропасть зря.

Возможно, ему удастся пробудить ее ненасытный аппетит.

— Знаешь, я могу приготовить роскошное жареное мясо на медленном огне. Сочное. Жирное. Такое нежное, что оно будет таять у тебя на языке.

Но упрямая девчонка не поддавалась на уговоры. Вместо этого Хелена задумчиво посмотрела сквозь ставень:

— Ты не можешь зарезать ее. Однако…

— Да?

— Полагаю, не будет никакого вреда, если подоить это животное.

Рот Колина все еще был наполнен слюной от мысли о сочном жарком. Но ее предложение звучало многообещающе. С молоком он мог приготовить множество нежных соусов к любой дичи, которую они поймают. Если приложить немного терпения, Колин мог бы даже сбить масло или сделать мягкий сыр. И пока они не вернутся в Ривенлох, он мог бы привязать корову поблизости, давая им ежедневный доступ к ее щедротам.

— Миледи, это блестящая идея, — сказал он, протягивая Хелене кинжал рукоятью вперед. Потом потер руки. — Давненько это было, но я думаю, что справлюсь. Я возьму ведро и табурет и сяду на него.

Он уже видел перед собой восторженное лицо Хелены, когда она попробует одно из его любимых блюд — взбитые сливки с дикими ягодами.

Если бы он только знал, какое озорство она задумала, Колин бы взбил ее маленький порочный мозг тотчас на этом самом месте.

Хелена наблюдала за ним широко раскрытыми невинными глазами, когда он уверенно вышел из хижины с ведром и табуретом в руке, чтобы выполнить невыполнимую задачу. Это был старый трюк, который разыгрывали, подрастая, все шотландские дети. Она улыбнулась в греховном предвкушении и забралась назад под одеяло ждать его возвращения.

Несколько минут спустя, когда Колин вошел в хижину, Хелена притворилась спящей, лежа неподвижно на кровати, спиной к двери.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чары воительницы"

Книги похожие на "Чары воительницы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Маккерриган

Сара Маккерриган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Маккерриган - Чары воительницы"

Отзывы читателей о книге "Чары воительницы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.