Сюзанна Брокман - Не такая, как все

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Не такая, как все"
Описание и краткое содержание "Не такая, как все" читать бесплатно онлайн.
Она небрежно одевалась и вела себя как отчаянный подросток, говорила в глаза все, что думает, владела приемами рукопашного боя. Близкие же ей люди хотели, чтобы она наконец-то стала обычной девушкой — милой и обаятельной. Саму же Марисалу больше всего интересовало одно: кто же по сердцу синеглазому красавцу журналисту Лайаму — она, непокорная и свободолюбивая искательница приключений, или накрашенная кукла в вечернем платье, с которой он танцевал на благотворительном балу?
— Нет.
— А хоть кому-нибудь?
Лайам покачал головой.
— Я не хочу об этом говорить. И думать тоже.
— Матерь Божья, Лайам, не можешь же ты жить так, словно ничего не случилось!
— Хочешь, поспорим, что могу?
— Нет, — серьезно ответила Марисала. — Не хочу. Я хочу, чтобы ты с кем-нибудь поделился своими переживаниями. Если это так действует на тебя после стольких лет…
Лайам вскочил.
— Все, что мне нужно — держаться подальше от подвалов.
— И лифтов? — предположила Марисала.
Он пожал плечами, но этот беззаботный жест лишь подчеркнул его внутреннюю напряженность.
— Подумаешь!
— А как насчет ночных кошмаров? — тихо спросила Марисала.
По лицу Лайама она видела, что догадка ее верна. Он очень плохо спал, а чаще просто не мог заснуть.
— Или ты скажешь, что это нормально — спать по два-три часа в сутки?
Лайам отвернулся.
— Все не так уж плохо. Я нормально сплю… иногда.
Марисала тоже поднялась на ноги.
— А если перестанешь спать вообще? Что тогда? Тоже сделаешь вид, что ничего не происходит?
Он явно не хотел дальше развивать эту тему.
— Слушай, давай-ка ты сначала изучишь психологию, а врачебной практикой займешься потом!
Марисала взорвалась:
— Я тоже была на Сан-Салюстиано, — резко ответила она. — Не забыл? Я, правда, не сидела в тюрьме, но хорошо знаю, что такое страх перед тайной полицией. Я несколько лет провела в постоянном страхе! Что будет, если меня схватят? Смогу ли я выжить? Не сломаюсь ли? Не выдам ли товарищей?
— Я знаю, — упавшим голосом отозвался Лайам. — Прости.
— Мне не нужны твои извинения, — резко отозвалась Марисала. — Мы с тобой были друзьями, и я хочу, чтобы это продолжалось и дальше. Но ты, кажется, решил, что не хочешь дружить с ребенком.
Лайам улыбнулся, но Марисала хорошо знала цену этой улыбки. Она догадывалась, что в душе у него темно, как в том подвале. И это продолжается уже не один год.
— Не остроумно.
— А я вообще неостроумная. Между прочим, этому ты тоже обязался меня научить.
Лайам рассмеялся, и на один безумный миг Марисале показалось, что сейчас он заключит ее в объятия. Но он отвернулся.
— Ладно. Пойдем-ка поищем тебе нормальную квартиру.
Лайам проснулся от энергичных ритмов латиноамериканской музыки.
Он сел на кровати, открыв глаза. Черт побери, где он? И откуда музыка?
Лайам поморгал. Через несколько секунд зрение его обрело ясность, и он узнал свою спальню. А что до музыки…
Здесь Марисала! Она пришла к нему в спальню, включила радио и…
Лайам скосил глаза на соседнюю подушку. На миг ему почудился длинный черный волос. Она была здесь! В голове закружились смутные воспоминания. Обнаженная Марисала в его постели, ее хрупкое тело, трепещущее под его руками, тихие стоны наслаждения, высокая грудь с припухшими сосками…
Господи, неужели этой ночью она пришла к нему, и он…?
Нет. Они с Марисалой действительно занимались любовью — но только во сне.
Лайам откинулся на подушку и закрыл глаза, стремясь изгнать из памяти навязчивые образы сновидения. Еще неизвестно, какие сны хуже — о тюрьме или о Марисале! И то, и другое заставляет его просыпаться в холодном поту.
— А теперь еще один горячий хит! — объявил диск-жокей по радио.
Он говорил по-испански, но Лайам понимал все до последнего слова. Удивительно, как быстро возвращаются старые навыки! Но Лайам не хотел этого. Больше всего на свете он желал забыть все. Войну, Сан-Салюстиано, свой испанский… Все.
Даже Марисалу. Нет: особенно Марисалу.
Лайам повернулся на бок и, протянув руку, выключил радио. Затем встал, принял душ, натянул шорты и рубашку поло. Сегодня они с Марисалой должны найти квартиру. Другого выхода нет — ведь занятия начинаются через несколько дней!
На самом деле Лайама беспокоило другое: сколько пройдет времени, прежде чем Марисала поймет, что его разговоры о «девочке» и «младшей сестренке» — жалкая ложь? Тогда-то она действительно проберется ночью к нему в спальню… Он не сможет сопротивляться, и их дружба — как и его дружба с Сантьяго — пойдет прахом.
Лайам спустился вниз. Еще на лестнице до него долетел запах свежего кофе.
Лайам подобрался и вошел на кухню. Было раннее утро: он подозревал, что Марисала стоит у плиты в ночной рубашке. По прошлому опыту он знал, что она обычно спит в длинной футболке, открывающей стройные загорелые ноги… «Господи, помоги мне!» — взмолился Лайам.
Однако Марисала была одета. Лайам увидел на ней шорты до колен и майку-безрукавку, открывающую татуировку на плече — три алых языка пламени. Символ борцов за свободу Сан-Салюстиано.
В первый раз Лайам увидел эту татуировку, когда Марисала со своим отрядом вытащила его из тюрьмы. Татуировка, шрам на лице, автомат, с которым Марисала обращалась так ловко, словно он был продолжением ее тела, — все это болезненно напомнило Лайаму о ее трагически оборвавшемся детстве и горькой юности.
Марисала стояла, прислонившись к кухонному столу, с кружкой в одной руке и листом из воскресной газеты — в другой. Она что-то говорила на своем родном языке.
Несколько секунд понадобилось Лайаму, чтобы сообразить: она обращается не к нему и даже не к щенку, который весело возился на полу, вцепившись зубами в какую-то тряпку.
За кухонным столом сидели мужчина и женщина: оба бедно и неряшливо одетые, а женщина к тому же явно на последних месяцах беременности. С ними-то и беседовала Марисала.
«Черт побери, а эти откуда взялись?» — спросил себя Лайам. Но не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться: сегодня утром Марисала снова отправилась на прогулку и привела с собой еще двоих бродяг.
— Buenos dias! — приветствовала его Марисала. — Кажется, сегодня ночью ты спал как следует!
Она была права. Лайам заснул вскоре после двух, и до самого утра ничто не нарушало его покоя — если не считать эротических видений с Марисалой в главной роли.
Распущенные волосы ее мягкими кудрями падали на плечи — точь-в-точь как во сне! Лайам отвернулся, боясь, что она прочтет его мысли по глазам.
— Ты, кажется, занята, — заметил он. — Я возьму кофе и уйду.
— Я прочла твою колонку в газете, — укоризненно заметила Марисала. — Ты просто перепечатал написанное несколько месяцев назад!
— Да, — не поднимая глаз, ответил Лайам. — На этой неделе у меня не было времени писать.
— Por favor, сеньор Бартлетт. — Беременная женщина поднялась, уступая ему место. — Садитесь, пожалуйста. Если позволите, я приготовлю вам кофе и завтрак?
— Спасибо, не надо, — твердо ответил Лайам. — Садитесь. Мне легче стоять, чем вам.
— Но… — Молодая женщина тревожно покосилась на Марисалу.
Наливая себе кофе, Лайам слышал, как Марисала что-то полушепотом объясняет странной паре. Он повернулся, чтобы взглянуть ей в лицо.
— Я все понял! Ты наняла для меня кухарку! — Он прикусил губу, чтобы не рассмеяться.
Как это похоже на Марисалу: подобрать на улице двух отчаявшихся бездомных и не только дать им приют, но и сделать так, чтобы при этом не пострадала их гордость!
Лайам пригляделся к странным гостям повнимательнее. Первое, что его поразило, — оба они были невероятно молоды. Мужчине не больше двадцати, а женщина — сама еще совсем ребенок!
— Лайам, познакомься с Инес и Гектором Перес. Они приехали из Пуэрто-Рико. Им пришлось покинуть родину из-за… э-э… семейных неприятностей.
Лайам перевел взгляд на огромный живот Инес. Семейные неприятности… Понятно.
— Ты прав, — продолжала Марисала. — Я действительно подумала, что ты захочешь нанять их на работу. Инес хорошо готовит.
Гектор сидел, мрачно уставившись в стол, и на его смуглом лице ясно читались стыд и досада. Лайам понимал его. Он на собственном опыте знал, как нелегко принимать милосердие.
— А вы, мистер Перес, — прямо спросил он, — чем занимаетесь?
— Я художник. Пишу пейзажи.
Лайам кивнул. Пейзажист. Если Марисала добьется своего, Лайам станет первым человеком в доме, имеющим личного художника. Интересно только, какие пейзажи будет рисовать сеньор Перес?
— Когда вы ждете ребенка?
— Они не уверены, — заговорила Марисала, — но, по-видимому, через неделю-две.
Лайам снова кивнул и отхлебнул кофе.
Марисала смотрела прямо на него, и уголки рта ее чуть вздрагивали в улыбке. Она чертовски хорошо знала, что Лайам не вышвырнет на улицу женщину, которой через неделю рожать!
— Я подумала… понимаешь, у тебя здесь столько места…
Он бросил на нее взгляд.
— И ты, конечно, уже показала Пересам, где они будут жить?
Марисала рассмеялась, но взгляд ее оставался прямым и серьезным.
— Совершенно верно. Так я и сделала. Так ты согласен? Или мне придется умолять тебя на коленях?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Не такая, как все"
Книги похожие на "Не такая, как все" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сюзанна Брокман - Не такая, как все"
Отзывы читателей о книге "Не такая, как все", комментарии и мнения людей о произведении.