Филип Фармер - ВЛАСТЕЛИНЫ МИРОЗДАНИЯ

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "ВЛАСТЕЛИНЫ МИРОЗДАНИЯ"
Описание и краткое содержание "ВЛАСТЕЛИНЫ МИРОЗДАНИЯ" читать бесплатно онлайн.
Много необыкновенных приключений приходится испытать Роберту Вольфу, герою фантастического романа, пройдя через ужасы многоярусного мира, прежде чем он достигнет вершины ворот мироздания.
– Стоит только взглянуть, и любой догадается, что здесь копали, - сказал Вольф. - Но будем надеяться, что сюда никто не придет. Я ведь объявил, что сегодня день отдыха, так что все будут спать. - Он поглядел на “врата”. - Теперь нам предстоит обойти все планеты и сделать это надо быстро.
Добравшись до планеты темпосфуджеров, Вольф дал Луваху одно из своих духовых ружей. Оно было сделано из полого, похожего на бамбук растения, входившего в флору Матери островов. Аборигены пользовались им, чтобы стрелять дротиками с наконечниками из костей особого вида рыбы. С этим оружием они охотились на птиц и крыс живущих на острове.
Вольф и Лувах зашли в каньон и сбили там пять фуджеров. Когда Вольф подбирал их, он нашел нору, в которой жили хроноволки. Он засунул конец духового ружья в нору и выпустил дротик. Выждав минуту, он просунул в нору руку и вытащил оттуда спящего хроноволка.
Животных, которые находились в бессознательном состоянии, бросили во “врата”, которые вели, по всей вероятности, в мир Уризена. Возможно, что те и другие “врата” вели лишь на следующий второстепенный мир, как и “врата” на планете вращающихся цилиндров.
– Я надеюсь, что маленькие животные заденут сигналы тревоги Уризена,
– сказал Вольф. - Эти сигналы на некоторое время отвлекут его. Возможно также, что способность фуджеров и хроноволков удваиваться и прыгать во времени, даст им шанс выжить некоторое время. Может быть им даже удастся размножиться, попасть во дворец и разрушить какое-то количество ловушек и сигнальных устройств. Пока Уризен будет ломать голову над тем, что происходит, он отвлечется от “врат” через которые ожидает нашего прихода.
– Хорошо, если так, - отозвался Лувах. - Боюсь только, что гексагоны близнецы здесь и на водном мире просто ведут на другую второстепенную планету.
– Нет ничего надежного в этих мирах, - заметил Вольф. - И даже бессмертных Властелинов за каждым углом ожидает смерть. Так что давай-ка завернем за угол.
Они прошли через “врата” Велтнезмира. Не обнаружив никаких признаков хроноживотных, Вольф очень обрадовался, так как считал весьма вероятным, что они попали в крепость Уризена.
Спутники вернулись в водный мир, и Вольф отправил Луваха с заданием, провожая его задумчивым взглядом. Возможно, он и ошибался, подозревая Валу в тайном сговоре с отцом. Но уж слишком ей везло.
При малейшем подозрении на опасность она почему-то оказывалась всегда в безопасном месте. А как уверенно она держалась, когда они скатились в реку с ледяных скал! Даже Теорион тогда устал до полусмерти, хотя вода, можно сказать, его родная стихия: она же плавала без устали. Вольф подозревал, что в ее поясе скрывалось устройство позволяющее ей с такой легкостью держаться на поверхности воды; а гексагоны? Каждый раз выбираемые ею “врата” вели на второстепенную планету. Неужели ни один из них не вел в крепость Уризена? Нет, уж слишком самоуверенно она держалась, это на нее не похоже. Она явно вела двойную игру.
Вала ненавидела отца, но могла сговориться с ним, чтобы погубить братьев и кузенов. Ведь их она ненавидела не меньше. Она вполне могла носить при себе ловко припрятанный передатчик. Таким образом Уризен мог все слышать, а возможно и видеть. Она же наслаждалась этой игрой, совмещая роль беспристрастной наблюдательницы и участницы, подверженной всем опасностям.
Уризену же зрелище смертельно опасных приключений тем более достав-ляло удовольствие, что напоминало своеобразные спортивные соревнования.
Вернувшись к холму, Вольф принялся претворять в жизнь последний этап плана. Аборигены почти закончили грузить корабль черным порохом, селитрой и гремучей ртутью. Полувыстроенный корабль состоял из двух каркасов, сделанных из полого бамбука с газовыми ячейками. каркасы представляли собой верхние и нижние палубы и соединить их можно было позднее.
С самого начала он знал, что использовать этот корабль для космичес-кого путешествия невозможно. Он вообще сомневался, что корабль взлетит, а если и взлетит, то сможет ли преодолеть притяжение планеты. Шансов на успех практически не было.
Но он делал вид, что уверен в успехе, и поэтому работы продолжались. Так что любой шпион, будь он среди Властелинов или посторонний наблюда-тель, был бы одурачен.
Возможно, что Уризен наблюдает за ними и сейчас, недоумевая, что они собираются предпринять. Если так, то когда он узнает, будет слишком поздно.
Аборигены отпустили канаты, которыми были пришвартованы обе половин-ки корабля и те, поднявшись на несколько футов в воздух, остановились - тонны взрывчатки не давали взлететь выше. Высота была примерно той, что требовалась Вольфу. Он подал сигнал, и туземцы начали толкать обе части корабля в сторону холма до тех пор пока не подвели их к самим “вратам”. Каждая половина была как раз таких размеров, чтобы пройти в шестиуголь-ную арку, собственно для этой цели Вольф и приказал строить корабль двумя раздельными частями - цельный корабль никак не мог бы протиснуться в узкое пространство, даже сейчас каркасы проходили в отверстие буквально впритирку.
Вольф поджег фитили на обоих парящих в воздухе половинках корабля и дал сигналы людям. С дружным возгласом туземцы принялись подтаскивать каркасы. Стоя чуть поодаль, Вольф смотрел сквозь арку на ландшафт острова. Но вот нос одной из половинок вошел во “врата” и исчез словно обрубленный, Следом исчезла и корма.
Из зарослей вышел Лувах с бесчувственной Валой на плечах. За ним встревоженные и озабоченные шагали остальные Властелины. Вольф объяснил им, что собирается делать.
– Я не мог доверить свои планы никому, кроме Луваха, - сказал он. - Я подозреваю, что Вала шпионит для отца. Может быть, она не виновата, но рисковать не стоит. Поэтому и попросил Луваха позаботиться о ней. Надеюсь, он ударил ее не слишком сильно. Мы возьмем ее с собой и к тому времени, как она придет в себя - оправданы ли подозрения или нет - она уже не сможет нам помешать.
Теперь одевайте скафандры. Они будут действовать в воде так же хорошо, как и в космосе. Даже пожалуй лучше, поскольку их делали специально для погружения в воду.
Лувах посмотрел на “врата”.
– Ты думаешь, что взрывчатка сработает?
– Трудновато сказать. - Вольф пожал плечами. - “Врата” односторонние так что с этой стороны мы конечно взрыва не услышим. Но будем надеяться, что запал сработал и часть ловушек уничтожена. И если так, то Уризен должен весьма расстроиться и удивиться.
Лувах облачил Валу в защитный костюм, затем оделся сам. Вольф смотрел, как бежит огонь по фитилям, укрытым в полые бамбуковые трубки. Фитили подходили непосредственно к взрывчатке - пороху, аммониевой селитре и гремучей ртути - уложенным по дну вокруг холма с “вратами”.
Глава 15
Раздался грохот и земля дрогнула. В воздух поднялось облако черного дыма, обгорелые ветки и корни. Как только дым рассеялся, Вольф повел Властелинов к холму, быстро погружающемуся в воду. Взрыв как бы вырубил кусок острова, и под тяжестью гексагонов вырубленная часть уходила вниз.
Вольф бросил пару бомб к основанию “врат”, чтобы ускорить их погружение и подождал, пока их верхняя часть не сравняется с поверхнос-тью острова. Как только “врата” скользнули в воду, он повел отряд вперед. Его лицо скрывала кислородная маска, на спине крепились баллоны со сжатым воздухом, в одной руке Вольф держал копье с кремневым наконечником, в другой - нож, за пояс был заткнут топор.
Верхушка “врат” открылась в море как раз тогда, когда он вынырнул на поверхность, чтобы осмотреться. Вода взбаламученная обломками корней и перегноем, была такой мутной, что ничего нельзя было разглядеть. Он схватился за арку гексагона, давая увлечь себя на дно моря.
Лувах погружался следом, одной рукой схватившись за его лодыжку, а другой держа бесчувственную Валу. Остальные Властелины в свою очередь держались за Луваха. Лишь Теорион плыл сам по себе, пока отряд не прошел через “врата”.
Убедившись, что он находится у левого гексагона, Вольф вплыл в шестиугольшую арку - точнее его затащило туда напором воды.
Мощное течение стремительно понесло его по длинному холлу. В свете люминисцентных ламп взору Вольфа предстала живописная картина. Чудовищ-ной силы взрыв вырвал часть плит, которыми был выложен проход: массивные двери из белого металла в конце холла сорвало с петель и покорежило. Корабль-бомба сделал свое дело. Даже если бы взрыв не сорвал двери, отделявшие холл от остальных помещений дворца, они в конце концов были бы сметены под напором воды; правда к этому времени Властелинов расплющило бы давлением.
Вольфа вынесло в проход и увлекло вниз по другому коридору. Чуть впереди бурлящий поток с ревом ударялся о стену и сворачивал в сторону. В свете ламп Вольф разглядел, что дно коридора усеяно рядом длинных металлических костылей. Несомненно, они предназначались для Властелинов, которые теперь проплывали над ними. Приблизившись к повороту Вольф развернулся и оттолкнувшись ногами последовал по течению.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "ВЛАСТЕЛИНЫ МИРОЗДАНИЯ"
Книги похожие на "ВЛАСТЕЛИНЫ МИРОЗДАНИЯ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Филип Фармер - ВЛАСТЕЛИНЫ МИРОЗДАНИЯ"
Отзывы читателей о книге "ВЛАСТЕЛИНЫ МИРОЗДАНИЯ", комментарии и мнения людей о произведении.