Салли Блейк - Вмешательство провидения

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вмешательство провидения"
Описание и краткое содержание "Вмешательство провидения" читать бесплатно онлайн.
Непосредственная и искренняя Лори Хартман наслаждалась своим пребыванием в Англии от всей души. Сбылась мечта ее дорогого покойного отца, чтобы дочь, родившаяся и выросшая в Америке, побывала на земле предков. Английские дядюшка и тетушка оказались самыми милымы и приветливыми людьми, они старались развлечь энергичную девушку, окружить ее новыми друзьями. Конечно, они просто не могли не представить Лори самых завидных женихов округи, братьев Коннорс. И Роберт, очаровательный шалопай и повеса, и слегка суховатый, серьезный Стивен произвели на девушку огромное впечатление. Конечно, сердце сразу подсказало Лори, кто из братьев милее для нее, но осмотрительная и практичная американка не собирается предложить своему поклоннику больше, чем простые дружеские отношения, ведь она уезжает, и довольно скоро. Уже и каюта на роскошном «Титанике», новомодном океанском лайнере, заказана…
После смерти отца Лори приплыла в Англию навестить своих дядю и тетю. Она предполагала погостить у них немного, а потом вернуться в Америку на «Титанике», отправляющемся в свое первое плавание. Но болезнь тети, а также знакомство, с двумя молодыми соседями изменили планы Лори, и к счастью: ведь «Титаник» столкнулся с айсбергом и затонул…
Лори поймала себя на том, что смотрит на его руки. Крупные, жилистые, но вовсе не грубые. Что бы он там ни делал своими руками, это все же не рабочий, а джентльмен, который с удовольствием занимается физическим трудом. А какие у него длинные сухие пальцы. Лори вдруг представила, как они касаются ее, и покраснела…
— Ну, хорошо, — с наигранной веселостью произнесла она. — Говорите, Стивен, когда это будет и во сколько начнется, чтобы я отметила в своем расписании визитов.
Хотя какие это визиты? Всего лишь послеобеденное чаепитие у нескольких знакомых леди Хартман. Нельзя сказать, чтобы это было уж очень скучно, но разве можно сравнить с празднеством по случаю спуска на воду яхты!
А еще она встретится с членом парламента, ни больше ни меньше. Как отец обрадуется…
У Лори вдруг защипало глаза — она вспомнила, что его нет, и он никогда не узнает о ее поездке в Англию. От грустных мыслей ее отвлек голос Стивена, который, оказывается, что-то сказал.
— Я спросил, Лори, вы не против, чтобы съездить на верфь, посмотреть, как там работают?
— Что, прямо сейчас?
Господи, что она говорит… А ведь она всегда считала себя человеком уравновешенным, никогда не теряющим самообладания.
— А почему бы нет?
Леди Хартман решила вмешаться.
— Что это вы никак не договоритесь. Соглашайся, Лори, и поезжай. А вы, Стивен, когда привезете ее обратно, останетесь с нами пообедать. У нас без церемоний.
— Вы очень любезны, я с удовольствием. Лори была рада, что это внезапное приглашение не включает и Роберта. В конце концов, они же не сиамские близнецы, чтобы всюду появляться вместе, подумала она.
— Тогда подождите минуточку, — торопливо проговорила она, глядя на Стивена, — я сбегаю за жакеткой.
Лори побежала к дому, потом на второй этаж в свою комнату, по дороге уверяя себя, что ее сердце гулко бьется от неожиданности, а не от чего-то другого. Ей не хотелось признаваться себе, что это «другое» существует, что Стивен Коннорс ей нравится ужасно, хотя она, по сути дела, его совсем не знает, а ведь она и раньше влюблялась вот так, словно головой в омут, и ничего хорошего из этого не получалось.
Лори решительно дернула плечами и поправила ворот жакетки, глядя на себя в зеркало. Однажды она влюбилась в одного студента, блиставшего в спортивной команде колледжа, где работал отец, влюбилась горячо и страстно, чего прежде с ней ни разу не бывало.
Но когда он захотел от нее больше, чем она была готова ему дать, он тут же нашел себе другую, попокладистее, а Лори бросил. Это было так ужасно. Она ни за что не полезет в эту западню, как бы ей кто-то ни нравился. И ни за что не станет торопиться, пусть даже для этого ей придется бороться с собой.
Лори отвернулась от зеркала. Зачем она все это себе говорит и обманывает себя? Ведь ясно же, что заставлять себя не влюбиться — это все равно, что пытаться остановить морской прилив. Ну вот, уже и морские сравнения в голову приходят… Лори выбежала из комнаты, преисполненная решимости не влюбляться ни в одного из братьев Коннорс.
— Ну и как вам нравится Девон? Это то, что вы ожидали? — спросил Стивен, когда автомобиль, надсадно взвывая, вез их по усыпанным прошлогодней листвой дорожкам по направлению к побережью.
— Он как раз такой, как описывал отец, — ответила Лори. — Может, я покажусь вам сумасшедшей, но мне здесь все как будто знакомо.
— Что вы! Человек вернулся домой… это же естественно.
Лори удивленно посмотрела на него.
— Какие странные вещи вы говорите!
— Ну, я так подумал.
— Нет, все иначе. Просто здесь все выглядит так, как мне рассказывал отец. Он говорил, что если мне когда-нибудь доведется попасть в Девон, то у меня будет такое чувство, словно я вернулась домой, потому что Девон у меня в крови.
— Может, вам нужно здесь остаться, — сказал он как бы про себя.
Лори затрясла головой.
— Я же вам вчера говорила: это просто поездка, путешествие, билет домой уже заказан…
— Знаю, знаю. На знаменитом «Титанике». Но вы же можете еще передумать. Насколько я знаю, это свойственно молодым женщинам. — В голосе Стивена слышалась усмешка.
— Не говорите за всех. Я, например, ни за что не передумаю. В конце концов, что такое может случиться, чтобы я отказалась от такого путешествия? Вот вы, например, передумали бы?
— Ну, это зависит от того, почему мне захотелось бы остаться. К примеру, вы можете почувствовать, что не в силах покинуть место, где родились… или еще что-то.
Лори решила, что разговор переходит на личное, а это ни к чему.
— Мы можем поговорить о чем-нибудь другом? Не очень-то порядочно с вашей стороны пытаться нарушить мой душевный покой, когда я столько мечтала о путешествии на «Титанике»!
— Может, вы и правы, — согласился Стивен. — Ну, тогда, что вы думаете о нас, девонской деревенщине?
Лори невольно заулыбалась, потому что прозвище «девонская деревенщина» ну никак не подходило к Стивену Коннорсу, да и к его брату тоже.
— Если вы напрашиваетесь на комплимент, то я скажу так: я счастлива, что я здесь и все относятся ко мне с таким радушием. Это вас устраивает?
— Пока да. А там, дома, вас ждет кто-нибудь?
— Не слишком ли много вы хотите знать?
— Не слишком. Просто мне не хотелось бы думать, что я перехожу кому-то дорогу, если скажу вам, что вы самая милая девушка из всех, кого я встречал. Ну, так как?
Можно было с легкостью избавиться от ухаживаний Стивена или еще кого-то, если бы таковой появился, сказав «да». Так и подмывало сообщить, что у нее есть жених, который ждет не дождется той минуты, когда она сойдет на берег в Нью-Йорке, чтобы тут же увезти ее в Бостон. Да только Лори Хартман считала ниже своего достоинства прибегать к таким уловкам.
Она покачала головой.
— Нет, никому вы дорогу не переходите. Но я никаких интрижек тут заводить не собираюсь, да и замуж тоже…
— Ну, тогда все в порядке. Потому что я предложения не делал, — подхватил он.
Лори украдкой взглянула на него. Он был серьезен, губы крепко сжаты. Но пока она раздумывала, уж не обидела ли его чем-нибудь, лицо его осветилось улыбкой.
— Я пошутил, Лори, и не стану говорить, что полюбил вас с первого взгляда и на всю жизнь. Вы не ищете, за кого бы выйти замуж, а я — на ком бы жениться, такой расклад вас устраивает, мэм? — Он смешно передразнил ее акцент.
Во время разговора он на какое-то мгновение сжал ее руку. И этого было достаточно, чтобы рука Лори чувствовала это прикосновение всю дорогу до самой верфи. А то, что при этом сердце у нее билось как сумасшедшее, а в висках стучало, наполнило ее душу тревогой.
Глава третья
Они проделали тот же путь, которым она ехала на дядином автомобиле, но насколько же приятнее ехать, когда тебе то и дело показывают что-то, на что стоит посмотреть, и не нужно вести незнакомую машину, боясь сделать что-то не так. Со Стивеном — вот с кем приятно ехать, решила Лори.
По другую сторону деревни, в которой она обнаружила кафе, возвышались скалы. Стивен проехал вдоль них и затормозил на поросшей вереском пустоши. Они вышли из машины. Далеко внизу под их ногами блестела гладь моря.
— Сегодня море спокойное, — заметила Лори, останавливаясь на краю обрыва и с наслаждением вдыхая свежий воздух. — Но папа мне рассказывал, что оно не всегда такое, он говорил: множество кораблей разбилось о скалы, особенно в Корнуолле. В такой день, как сегодня, это даже трудно себе представить.
— Да, такое случается, — сказал Стивен. — И не только в Корнуолле, хотя там чаще всего.
Лори поежилась, представив себе, как это страшно, наверное, находиться в шторм на борту судна, которое швыряет на скалы…
— Но вы ведь не строите большие суда, да? — спросила она, стараясь избавиться от мрачных мыслей.
Стивен покачал головой.
— Мы строим по заказу суда различных типов, но большие не строим, у нас не тот масштаб. Такие суда строятся на больших коммерческих верфях Ливерпуля и в других местах.
— Наверное, испытываешь глубокое удовлетворение, глядя, как бумажные чертежи превращаются в живое судно, — задумчиво произнесла Лори.
— Да, это правда, — кивнул Стивен. — Знаете, мне очень приятно, что вы делаете вид, будто вас интересуют мужские дела. Не многие молодые женщины стали бы это делать.
— Что за высокомерие! Почему это не должно меня интересовать? Женщины плавают по морю наравне с мужчинами, не так ли?
— Но обычно их вовсе не интересует, из чего состоит судно, на котором они плывут. Многие вообще отправляются в плавание через океан с единственной целью — подцепить богатого мужа — и ни о чем другом не задумываются.
От возмущения Лори с минуту не могла говорить, а когда, наконец, заговорила, в ее речи явственнее, чем прежде, проступил американский акцент.
— Какого же вы низкого мнения о женщинах, Стивен, если думаете, что замужество — единственное, что их волнует! Современные женщины не зависят от мужчин, как прежде, и им нет нужды крутиться вокруг них и улыбаться в надежде, что те уделят им что-нибудь от своих щедрот!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вмешательство провидения"
Книги похожие на "Вмешательство провидения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Салли Блейк - Вмешательство провидения"
Отзывы читателей о книге "Вмешательство провидения", комментарии и мнения людей о произведении.