» » » » Салли Блейк - Вмешательство провидения


Авторские права

Салли Блейк - Вмешательство провидения

Здесь можно скачать бесплатно "Салли Блейк - Вмешательство провидения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Салли Блейк - Вмешательство провидения
Рейтинг:
Название:
Вмешательство провидения
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2003
ISBN:
5-05-005598-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вмешательство провидения"

Описание и краткое содержание "Вмешательство провидения" читать бесплатно онлайн.



Непосредственная и искренняя Лори Хартман наслаждалась своим пребыванием в Англии от всей души. Сбылась мечта ее дорогого покойного отца, чтобы дочь, родившаяся и выросшая в Америке, побывала на земле предков. Английские дядюшка и тетушка оказались самыми милымы и приветливыми людьми, они старались развлечь энергичную девушку, окружить ее новыми друзьями. Конечно, они просто не могли не представить Лори самых завидных женихов округи, братьев Коннорс. И Роберт, очаровательный шалопай и повеса, и слегка суховатый, серьезный Стивен произвели на девушку огромное впечатление. Конечно, сердце сразу подсказало Лори, кто из братьев милее для нее, но осмотрительная и практичная американка не собирается предложить своему поклоннику больше, чем простые дружеские отношения, ведь она уезжает, и довольно скоро. Уже и каюта на роскошном «Титанике», новомодном океанском лайнере, заказана…

После смерти отца Лори приплыла в Англию навестить своих дядю и тетю. Она предполагала погостить у них немного, а потом вернуться в Америку на «Титанике», отправляющемся в свое первое плавание. Но болезнь тети, а также знакомство, с двумя молодыми соседями изменили планы Лори, и к счастью: ведь «Титаник» столкнулся с айсбергом и затонул…






— Как хорошо, что вы привезли меня сюда, Стивен, особенно сегодня, — сказала Лори, глядя в окно и шевеля под столом пальцами ног, уставших от долгой ходьбы.

— Мне самому было очень приятно, — отрывисто произнес Стивен. — Я в самом деле хочу, чтобы вы пожили у нас подольше.

— Ну, вы же знаете — я не могу.

— Почему не можете? Что вам мешает? Вы вполне могли бы остаться здесь на все лето, ваши родные будут только рады.

Официантка принесла обед, и Лори промолчала, хотя ей очень хотелось спросить: «И вы тоже будете рады, да?»

— Подумайте об этом, Лори, — сказал Стивен, когда официантка ушла. — Что такое ждет вас в Бостоне?

О, у Лори в Бостоне было много друзей и знакомых… но ни одного близкого человека. Никого, кто любил бы ее, и кому бы она отвечала взаимностью…

— Хорошо, если вам так хочется, я подумаю, только особо не надейтесь, — проговорила она и принялась за еду.

Она сказала это несерьезно и задумываться особенно об этом не станет, так, немножко помечтает, и все. Это так же нереально, как если б она полюбила младшего сына английского землевладельца и вышла за него замуж.

— Чему вы улыбаетесь? — спросил Стивен.

— Вам не полагается это знать. Просто мечтаю о том, что невозможно.

— Мне всегда говорили, что если человек очень чего-то хочет, то для него нет ничего невозможного. Может, для вас это тоже годится? Во всяком случае, вы на это способны.

Лори снова улыбнулась.

— Вы так хорошо меня знаете?

— Знаю, хоть не так хорошо, как это могло бы быть при других обстоятельствах.

У Лори перехватило дыхание. Его чересчур далеко заносит, это точно… но все равно, это ведь всего лишь легкий флирт, он же согласился, что ничего серьезного у них быть не может, потому что она скоро уезжает.

— Может, нам пора ехать обратно? — встряхнувшись, спросила Лори. — Вас ведь наверняка беспокоит мысль о вашей тетушке, все ли с ней в порядке.

Мисс Хартман, уверенная в себе и привыкшая все решать сама, почему-то ужасно нервничала и ничего не могла с собой поделать. Куда девались ясность и определенность, которые были в ее жизни, пока она не приехала сюда? Все изменилось. Осложнения, которых она так боялась, — вот они, пожалуйста, сидят рядом. Это Стивен Коннорс.

Глупости, сердито сказала она себе.

— Я совершенно уверен, что тетя Фрида успокоилась и прекрасно себя чувствует, — услышала она голос Стивена. — Она человек крепкий.

— Не то что моя тетя Элен, — пробормотала Лори. — Я очень беспокоюсь за нее.

— И правильно делаете.

Лори подняла удивленные глаза на Стивена. — Что вы намерены этим сказать, не поняла?

— Вы ведь хотите услышать правду, так? По крайней мере, такое у меня сложилось о вас впечатление, Я не врач, конечно, но очень хорошо знаю вашу тетю. Ей стало намного лучше с тех пор, как вы здесь, но наверняка станет хуже, как только вы уедете.

— Вы говорите все это, чтобы вынудить меня остаться здесь! Это низко!

Стивен пожал плечами.

— Уверяю вас, ни о чем подобном я не помышлял. Если вам так показалось, покорно прошу прощения.

Он сказал это с такой искренностью, что Лори не могла ему не поверить. Значит, все, что он говорил о тете, — правда. Он знаком с ней очень хорошо и не мог не заметить перемену к лучшему, которая произошла в ее состоянии.

— Ей, в самом деле, стало лучше, когда я приехала? — неуверенно спросила она. — Эти ужасные приступы кашля, они что, были еще страшнее?

— Я не должен был вам этого говорить, но ваш дядя всерьез размышлял о том, чтобы свозить ее в Лондон к знаменитым врачам, и, думаю, обрадовался, когда вы выразили желание съездить в Лондон. Он решил, что так ему будет проще сломить сопротивление супруги.

— Она что, отказывается ехать? — удивилась Лори. Надо расспросить Стивена, подумала она, он-то наверняка хорошо знает, как обстоят дела в семействе Хартман, ведь Коннорсы живут здесь постоянно, а она только недавно познакомилась с тетей и дядей.

— Мне кажется, она не хочет признавать, что у нее что-то серьезное, а уж если муж считает необходимым показать ее известным специалистам, значит…

Стивен не договорил, предоставив Лори самой закончить мысль.

Лори почувствовала, как в душе ее поднимается тревога. Разговор начался с его тети, а не ее, но все переменилось, и ей просто не сидится на месте от беспокойства. Но в то же время она сердита на Стивена за то, что он добавил ей новых забот.

— Я уверена, вы ошибаетесь, — заявила Лори.

— Ну что ж, будем надеяться, что ваша женская интуиция надежнее, чем наблюдения какого-то мужчины, — резко ответил Стивен.

Лори молчала. Они только что чуть-чуть не поссорились на глазах у всех! Это удивительно, но они откровенны друг с другом, словно знакомы давным-давно. Между друзьями такое порой бывает — они спорят до хрипоты и даже ссорятся, но это нисколько не вредит их дружбе. Вот такие отношения и у нее со Стивеном…

Да и вообще, она приехала сюда просто познакомиться и пожить немного со своими родственниками, и кто знал, что тетя больна и это заставит ее так волноваться. Она не планировала знакомиться с этими «мальчиками Коннорсами» и уж точно не собиралась влюбляться. Не собиралась, и не влюблена, и не влюбится.

— А у вас опять такое лицо, как будто вот-вот нападете, — протянул Стивен. — Сдается мне, леди не любит, когда ее ставят на место, и кто бы вы думали! — какой-то мужчина! Интересно, это у вас потому, что в основном учились дома или что-то более глубинное?

— Наверное, и то, и другое. Только ни на кого я не собираюсь нападать. Иное дело — я не люблю, когда кто-то решает за меня, и не люблю менять свои решения.

Они переглянулись — в глазах обоих зажглись веселые огоньки — и дружно рассмеялись. Стивен взял руку Лори в свою.

— Ну-ка, повторите это еще разок, мэм, — проговорил Стивен на американский манер. — Я люблю девушек с характером, а вам характера не занимать.

Лори была до глубины души польщена этим незамысловатым комплиментом, хотя слышала их немало, цветистых, но неискренних.

По пути домой Лори размышляла о том, что хорошо сделала, побывав там, где любил когда-то бывать ее отец. Она словно почувствовала вновь его присутствие, стала участницей его жизни.

Ей стало грустно, как всякий раз, когда в душе просыпалась тоска по отцу, но она решительно встряхнулась. Она не станет поддаваться унынию, отцу бы это не понравилось.

Ее мысли обратились к Элен. Вполне может быть, что Фрида Коннорс, расстроенная предательством Элис Дэй, такого наговорила тете, что той стало плохо.

Воображение увело Лори так далеко, что она была уже почти уверена — у дома Хартманов они непременно увидят двуколку врача. Ничего подобного. Подъехав, они застали обеих женщин в саду за оживленным разговором.

— Видите? — Стивен словно догадался, чего ожидала Лори. — Обе живы, здоровы и веселы.

Ну, насчет «здоровы»… это относится скорее к Фриде. У нее не только отменное здоровье, но еще и стойкий характер, подумала Лори, слушая, как Фрида просит Стивена дать объявление, что требуется компаньонка, причем на сей раз, он выберет кого-нибудь постарше. Пусть у нее лицо будет, словно печеное яблоко, зато она не станет витать в облаках и зариться на молодых хозяев.

— Нам еще повезло, что Роберт не клюнул на ее ужимки, — добавила Фрида, и Лори отвела глаза. Уж она-то знала, что все было вовсе не так.

А что, если бы он по-настоящему увлекся Элис и помчался за ней в погоню? Впрочем, какое ей дело до всего этого? Нет, конечно, человек всегда интересуется делами своих соседей, а уж таких, как Коннорсы… Чтобы два человека были так похожи внешне и так разнились в темпераменте и склонностях…

Это заинтриговало бы любого, а уж о такой любознательной девушке, как Лори Хартман, нечего и говорить.


Весь вечер Лори искоса наблюдала за тетей, пока та, наконец, не заметила. Они как раз кончали обед, во время которого речь шла о происшествии в доме Коннорсов, и Лори старалась выяснить отношение Элен к появлению привидения, причем ей казалось, что она делает это незаметно. Выяснилось, что дипломат из нее никакой.

— Если ты думаешь, дорогая, что сказка про привидение у Коннорсов меня трогает, то ты глубоко ошибаешься, — резко проговорила Элен. — И расстраиваться из-за нее я не собираюсь.

Лори покраснела.

— Я не хотела… Я просто…

Она замолкла. Разве могла она рассказать о том, как ее пронзила мысль, что тетя вдруг возьмет и умрет, и от этой мысли она вся похолодела… Обрести — и так быстро потерять! Нет, надо быть совершенно бездушным человеком, чтобы выговорить подобное вслух, а Лори не такая, хоть она и современная девушка…

К удивлению Лори, вдруг заговорил дядя:

— Я так понял, ты гадаешь, к кому являлось это привидение, так ведь? — Он хохотнул. — Ну, так я тебе скажу. Это был умный, тонко рассчитанный план, и никаких привидений. Надо было навести на всех панику, чтобы все ходили и гадали, по чью душу явилось привидение, а посему никто сразу не хватился бы, что совершена кража. А когда все опомнились, Элис уже успела улизнуть. Элен засмеялась, глядя на растерянную Лори.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вмешательство провидения"

Книги похожие на "Вмешательство провидения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Салли Блейк

Салли Блейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Салли Блейк - Вмешательство провидения"

Отзывы читателей о книге "Вмешательство провидения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.