Лайза Скоттолайн - Навлекая беду

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Навлекая беду"
Описание и краткое содержание "Навлекая беду" читать бесплатно онлайн.
Энн Мерфи — блестящий, опытный адвокат. Ей не привыкать к неожиданностям.
Но однажды она просыпается и узнает из утренних газет… что была зверски убита!
Ошибка?
Конечно. Но Энн не может избавиться от мысли: ее жизни угрожает реальная опасность. И если она не хочет стать жертвой, ей придется начать охоту — охоту на убийцу.
Сможет ли она в одиночку справиться с ним, или ей придется довериться коллегам, которые ее ненавидят, детективам, которым она «мешает работать», и мужчине, которого она едва знает?..
И много ли осталось времени, прежде чем будет уже слишком поздно?
«Ай-пи-оу» — «первичное размещение акций». Этот финансовый инструмент позволяет акционерам продать свои акции по более высокой цене (выше, чем они заплатили на момент приобретения.)
17
Речевая почта — услуга по передаче и сохранению голосовых сообщений (в системе электронной почты).
18
Колокол Свободы — колокол, прославившийся во времена американской революции. Почитается как символ свободы. В Филадельфию доставлен в 1752 году.
19
Дома ленточной застройки — ряд одинаковых домов, стоящих вплотную друг к другу (с общими стенами).
20
Сизаль — жесткое, грубое натуральное волокно.
21
«Лора Эшли» — компания, производящая одежду, ткани, мебель, предметы домашнего обихода, отличающиеся традиционностью дизайна и мягкостью красок.
22
Уильям Пенн — основатель английской колонии в Северной Америке, названной впоследствии Пенсильванией.
23
Semper fidelis — всегда верен (лат.). Девиз морских пехотинцев США.
24
Фред Мерц — персонаж из сериала «Я люблю Люси».
25
«Гэп» — калифорнийская компания, которая производит модную молодежную одежду и продает ее через одноименную сеть магазинов.
26
Город братской любви — прозвище города Филадельфии.
27
Тибол — игра в мяч, разновидность бейсбола.
28
«Беркинсток» — сандалии со стельками из прессованной пробки.
29
Опцион — в данном контексте — право покупать акции компании по твердой цене, предоставляемое высшим служащим компании.
30
Томас Икинс — американский живописец (1844–1916). Мастер портрета и жанровых картин. Жил в Филадельфии.
31
«Верайзон» — телекоммуникационный холдинг.
32
«Сахарный блюз» — книга Уильяма Дафти (вышла в 1975 году). Очень доходчиво и увлекательно рассказывает о вреде сахара.
33
«Где моя тачка, чувак?» — фильм 2000 года, эксцентрическая комедия о жизни молодых американцев.
34
Будьте здоровы! (нем.)
35
Братья Маркс — три брата, которые в 30-х годах снимали комедийные фильмы и сами в них играли.
36
Софтбол — спортивная игра, разновидность бейсбола (только мяч больше и мягче). Особенно популярна среди детей.
37
ПЭЛ — Полицейский спортивный союз. Входящие в него полицейские организуют досуг молодежи. Под их руководством мальчики и девочки занимаются всевозможными видами спорта, делают уроки и т. п. Организация призвана упрочить связи между полицией и обществом.
38
Кларенс Томас — член Верховного суда США. Его назначение сопровождалось громким скандалом: одна из подчиненных обвинила его в сексуальных домогательствах.
39
«Эф-ти-ди» — компания, которая работает с покупателями цветов и предоставляет им все услуги (в основном через одноименный сайт). Одновременно она объединяет поставщиков и упорядочивает их работу.
40
Эмиши — группа протестантов, порвавших с цивилизацией.
41
Папа-Медведь — персонаж из образовательной программы «Улица Сезам».
42
Эспадрильи — сандалии на веревочной подошве.
43
Доктор Фил — доктор Фил Макгроу, психолог. Выступал и популярном ток-шоу. Его советы всегда отличались практичностью и приземленностью.
44
Арденнское сражение — яростное наступление германских войск в южной Бельгии. В конце концов союзникам удалось откинуть противника назад. Обе стороны понесли большие потери (1944).
45
Теодор Качински — в 1978–1995 годах подкладывал бомбы в университетах и авиакомпаниях. Боролся с «современными технологиями». Изначально — преподаватель математики в Калифорнийском университете. В 1998 году осужден пожизненно.
46
Около 20 градусов по Цельсию.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Навлекая беду"
Книги похожие на "Навлекая беду" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лайза Скоттолайн - Навлекая беду"
Отзывы читателей о книге "Навлекая беду", комментарии и мнения людей о произведении.