Лаура Леоне - Тайная вина

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайная вина"
Описание и краткое содержание "Тайная вина" читать бесплатно онлайн.
В Адаме Джордане было все, что только может быть в мужчине, — ум, блеск, яркая и привлекательная внешность. Он точно самой судьбой был предназначен для красавицы Ли Маккаргер. Однако почему Адам, которого тянет к Ли, точно магнитом, так упорно подавляет свои чувства? Молодая женщина не знает этого, но одно она знает точно — нельзя позволить теням прошлого затмить счастье будущего, а тайной вине — погубить настоящую любовь…
Ли блаженно прикрыла глаза: его теплые, сильные пальцы успокаивали и словно развязали узел, в который скрутились усталые мышцы. Заметив, что ее клонит в сон, Адам прекратил массаж и, обняв ее, прошептал:
— Думаю, тебе уже пора в кровать.
— Да, — сонно пробормотала она.
Он поцеловал ее в мочку уха.
— Хочешь, я донесу тебя на руках?
Ли мгновенно пробудилась от этих слов.
— Нет! Спасибо, я и сама доберусь. Спокойной ночи. Спасибо за массаж. — И с этими словами она устремилась к двери.
Адам не сомневался, что, выйдя из комнаты, Ли бросилась бегом в свою спальню. Вряд ли она боялась его, но что-то все же мешало ей сделать следующий шаг в их отношениях. Причина могла быть какой угодно. Несмотря на тесный контакт, племянница Вербены все еще неодобрительно относилась к нему как к человеку. И у нее была от него какая-то тайна. Как, впрочем, и от Вербены.
Адам беспокойно зашагал по кабинету. Еще одна бессонная ночь…
Около полудня заявилась Дженни Харпер под руку с обещанным экспертом. Им оказалась дама в очень странном одеянии.
— Я думал, она приведет священника, — тихо заметил Адам.
— Что ты! Дженни — современная женщина.
— Ли, Адам, познакомьтесь с Ралу, — важно произнесла Дженни.
— Привет. Какое чудное платье, — сказал Адам.
Ли наступила ему на ногу, чтобы он прикусил язык. На одеяние Ралу ушло около тридцати ярдов белого полотна. Оно было обернуто вокруг ее тела и широкими складками ниспадало к ногам. Еще несколько ярдов шлейфом волоклись за ней. Ли со страхом подумала, что после прогулки по дому Вербены этот белый шлейф и непомерно длинный подол будут иметь самый неприглядный вид.
— Рада познакомиться с вами, — вежливо ответила она.
Ралу сделала глубокий вдох и закрыла глаза. С минуту все напряженно молчали, не мешая ей сосредоточиться. Затем она сказала:
— Да, это правда. Вы действительно рады видеть меня. — Ли и Адам удивленно переглянулись. — Но вот оно совсем не в восторге от моего визита, — заявила Ралу. Вытянув правую руку перед собой, эксперт по нечистой силе решительно двинулась вперед.
— Ну разве она не чудо? — восторженно прошептала Дженни.
— В жизни не видел ничего подобного! — искренне признался Адам.
— Пойдемте же, — возбужденно заторопила их Дженни.
Ли взглянула на Адама. Его глаза сияли.
— Да я ни за что на свете не пропустил бы такого зрелища! Ты идешь?
Она покачала головой:
— Должен зайти Мелькиор Браунинг.
— Тогда даже хорошо, что мне есть чем развлечься, пока он здесь. — И Адам зашагал наверх.
Через четверть часа прибыл Мелькиор. Ли удалось отыскать ему книги за несколько минут. Единственное место, где в доме Вербены царил порядок, были книжные полки.
— Как продвигается ваша работа? Пригодились вам те источники, которые я назвал?
— Да, — солгала Ли. — Огромное спасибо за внимание и помощь.
— У вас интересная тема. Как и тема новой книги вашей тети. Она ведь об обычае отправлять женщин в монастырь, если я не ошибаюсь?
Ли совсем загрустила, когда Мелькиор удобно расположился в кресле, рассчитывая мило поболтать. Ей необходимо было вежливо выпроводить его из дома до того, как Адам спустится вниз.
— Это лишь часть исследования. Вербена говорит, что в основном книга о том, как монахини приспосабливались к монастырской жизни. И как менялось к ним отношение мирян.
— Да-а… — Мелькиор со значением посмотрел на девушку. — Остается лишь жалеть, что для столь заманчивого проекта ваша тетя избрала такого, мягко говоря, невыдающегося партнера.
Вдруг с верхнего этажа дома раздался громкий вопль, мгновение спустя за ним последовало пение, переходящее в заунывное скандирование.
— Бог мой! Что здесь творится? — изумился Мелькиор.
— Это долгая история.
Мелькиор понял, что не дождется объяснений странным звукам, доносившимся с третьего этажа, и затеял беседу об истории. Поскольку Ли приходилось делить внимание между собеседником и шумом наверху, она слушала профессора краем уха, рассеянно поддакивая в ответ.
Теперь, когда у нее было время поразмышлять о профессоре, ей и самой показалось странным, что уроженец Айовы говорил с псевдобританским акцентом. Скандирование и завывания наверху стихли. Интересно, сеанс продолжится или сейчас все участники толпой спустятся вниз?
— Но у меня совершенно нет времени заниматься этими изысканиями. Человека в моем положении буквально раздирают на части…
…И этот пижонский пиджак с заплатками на локтях. Кому еще могло прийти в голову разгуливать в таком в жаркий летний день?
— Но я был бы счастлив оказать Вербене посильную помощь.
— Что? Вы имеете в виду «Находчивых монахинь»? — Видя замешательство Мелькиора, Ли пояснила: — То есть «Жизненную альтернативу»?
— Да-да, я именно об этом.
— А когда это она обращалась к вам за помощью?
— Э-э, она еще этого не делала. Но ведь ясно же, что она вскоре будет вынуждена искать другого соавтора!
— Почему вы так думаете?
— Но вы ведь рассказали ей о мистере Джордане?
— Я? Нет.
Внезапно у него на лице проступило нескрываемое раздражение.
— И почему же вы этого не сделали?
Ли сердито посмотрела на собеседника. Ей очень не нравился его тон.
— Я полагала, вы беседовали со мной конфиденциально.
Это заявление на миг охладило его пыл.
— Все так и было. Но я считал, что вы расскажете обо всем тете.
— Тогда почему вы не сообщили ей об этом сами? Ведь на карту поставлено доброе имя Вербены!
Он попытался увильнуть от прямого ответа, картинно возмутившись:
— Вот именно! Вы должны немедленно сообщить ей обо всем!
Ли сощурила глаза.
— И когда она все узнает, то немедленно избавится от Адама, не так ли? Тут-то вы и появитесь на сцене, чтобы утешить ее, и, конечно, немедленно займете освободившееся место. Я правильно поняла ваш замысел, профессор?
— Мне решительно не нравится ваш тон, юная леди, — возмущенно произнес тот.
— Лично преподнести ей эти сведения вы не решились бы — все шито белыми нитками, да? Поэтому вы и использовали меня!
— Как вы смеете обвинять меня в подобных вещах?
— И вам хватило дерзости прийти в наш дом и требовать, чтобы я пересказывала грязные сплетни Вербене, которой сейчас и без того нелегко! Что же вы за человек?
— Я тоже не раз задавался этим вопросом, — раздался голос Адама.
Ли резко обернулась и увидела, что он и Дженни поддерживают Ралу, обессилевшую после сеанса.
— С ней все в порядке? — заволновалась Ли.
— Пустяки, десять лет реанимации — и она как новенькая, — ответил Адам. — Давайте, Дженни, доведем ее до кресла.
— Я отказываюсь дальше оставаться в этом доме и подвергаться вашим оскорблениям! — напыщенно произнес Мелькиор.
— Я вас не задерживаю, — холодно ответила Ли. — И верните книги. Не думаю, что Вербена захочет одолжить их вам.
— Ах вот как? — воскликнул он.
— Не стоит так переживать, Мелькиор. Они невыносимо скучны, — миролюбиво заметил Адам, усаживая Ралу в кресло.
— Вы мне ответите за все, Джордан! — Мелькиор побагровел, казалось, его вот-вот хватит удар.
— Оставьте его в покое! — крикнула Ли в гневе, так что оба в изумлении посмотрели на нее.
Адам покачал головой и произнес:
— Да-а, поистине волнующий день!
— Вы еще пожалеете об этом, дерзкая девчонка! — угрожающе прошипел Мелькиор.
— Сомневаюсь, — вмешался Адам. — Я живое свидетельство тому, что ваши низкие интриги не могут сломить человека.
— А вы, — взвизгнул Мелькиор, — не имеете никакого права называть себя доктором наук!
— Я себя так и не называю. Но по иронии судьбы именно вы заявляете мне об этом!
Они испепеляли друг друга взглядами. Мелькиор первым отвел глаза и, ни слова не говоря, покинул дом.
— Не думал, что доживу до того дня, когда ты выступишь в мою защиту. Ты была великолепна!
— Это словно сметающий все на пути ураган! — вдруг воскликнула Ралу. Все немедленно повернулись к ней. — Какая сила, мощь, сколько энергии…
— Это что? Реклама автомобиля? — поинтересовался Адам.
— Тс-с, — зашикала на него Дженни. — Она выходит из транса.
— А-а… Может быть, глоточек виски, Ралу? — предложил он.
— Адам, прекратите! — возмутилась Ли.
— Ралу не отравляет свой организм алкоголем, — многозначительно произнесла Дженни.
— Хм, значит, ошибся, — пробормотал Адам.
Разыграв настоящий спектакль, Ралу открыла глаза. Ее лицо приняло обычное выражение.
— Ну что? Нечистая сила… покинула нас? — с надеждой спросила Ли.
Ралу тяжело вздохнула:
— Нет. Злой дух, к сожалению, обладает способностью восстанавливать силы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайная вина"
Книги похожие на "Тайная вина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лаура Леоне - Тайная вина"
Отзывы читателей о книге "Тайная вина", комментарии и мнения людей о произведении.