» » » » Барбара Колли - Стерто с лица земли


Авторские права

Барбара Колли - Стерто с лица земли

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Колли - Стерто с лица земли" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив, издательство Эксмо, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Колли - Стерто с лица земли
Рейтинг:
Название:
Стерто с лица земли
Издательство:
Эксмо
Год:
2005
ISBN:
5-699-09762-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стерто с лица земли"

Описание и краткое содержание "Стерто с лица земли" читать бесплатно онлайн.



Жизнь в Новом Орлеане идет своим чередом, и Шарлотта Лярю, как всегда, на страже чистоты. К тому же появилась новая клиентка, так что отдыхать не приходится. Да и с личной жизнью пора бы решать. Работа, дом, семейные дела, чувства к Луи (ох уж эти мужчины) — тут не до чужих проблем. Но человек предполагает… И вот Шарлотта снова — совершенно случайно — в самой гуще событий. Смерть новой клиентки не оставляет ее равнодушной, и она собирается непременно докопаться до истины. Если уж она способна одержать победу над беспорядком в доме, то разоблачить убийцу сумеет наверняка. Зло должно быть наказано, решает Шарлотта и, вооружившись верным пылесосом, бросается в бой.

Ироничный и добрый детектив Барбары Колли «Стерто с лица земли» — впервые на русском языке.






— О нет, — простонала она. На долю секунды ее охватило искушение поехать дальше, не останавливаясь. — Почему я? — жалобно пробормотала Шарлотта. — И почему именно сегодня?

Глава 9

Шарлотта любила сестру. Честное слово. В любое другое время она была бы счастлива, что к ней заехала Мэделин. Шарлотта нахмурилась и нажала тормоз. Конечно, не то чтобы счастлива. «Рада» — более подходящее слово. Но не сегодня.

Спокойно, Шарлотта.

— Хорошо, хорошо, — пробурчала она, приближаясь к дому. Нужно отдать Мэделин должное — за несколько последних месяцев она изменилась в лучшую сторону. Хотя отношения Мэделин с новой невесткой Надей вначале были враждебными, потом женщины нашли общий язык и подружились.

Медленно, но верно — как подозревала Шарлотта, в основном благодаря Надиному сынишке Дэви — Мэделин училась давать, а не брать, быть ответственной, а не эгоистичной. Мэделин обожала приемного внука и с нетерпением ждала рождения внучки к концу сентября.

Но, несмотря на перемены, произошедшие с сестрой, Шарлотта все еще не могла заставить себя полностью поверить в преображение Мэделин.

— От старых привычек так просто не избавишься, — пробормотала она, выключая двигатель. Когда доверие обмануто, восстановить его почти невозможно, а Мэделин слишком часто в прошлом обманывала доверие сестры.

Шарлотта вылезла из фургона и с трудом поднялась по лестнице к своей двери. Она не любила предполагать худшее, но обычно Мэдди приезжала в гости, только когда ей было что-то нужно. И что ей нужно на этот раз?

— Где, скажи на милость, ты была? — спросила Мэделин, как только Шарлотта открыла дверь. И, не дав сестре времени ответить, затараторила. — Я тебя жду больше часа! — жаловалась она. — Слава богу, ты держишь запасной ключ под этой дурацкой керамической лягушкой на клумбе, иначе у меня бы уже случился тепловой удар. По пути сюда я слышала: сегодня днем жара была такая, что температура поднялась до 101 градуса.

Мэделин лежала на диване, в прохладе дома, и пила холодный чай, поэтому Шарлотте, мокрой и липкой от пота, было очень трудно посочувствовать сестре.

— Я тоже рада видеть тебя, Мэдди, — спокойно произнесла она. — К твоему сведению, я работала. — Шарлотта переобулась в мокасины и по привычке взглянула на окно. Обнаружив, что ни Милашки, ни его клетки нет на месте, она набросилась на сестру: — Что ты сделала с Милашкой?

— Шарлотта, не расстраивайся, с ним все в порядке. Ты же знаешь, что эта птица меня не любит. Он орал и бился в клетке, как дикий. Я попыталась накрыть клетку, но он все равно вопил, и я отнесла его в спальню, — Мэделин махнула рукой на дверь.

— Когда ты это сделала?

— Примерно полчаса назад.

— А ты с тех пор смотрела, как он там?

— Нет, — Мэделин пожала плечами, будто Шарлотта волновалась по пустякам. — Если бы он меня увидел, то снова начал бы орать. И я подумала, что в одиночестве он успокоится.

Шарлотта прикусила язык, молча досчитала до десяти, потом развернулась и пошла в спальню. Еще не открыв дверь, она услышала жалобные крики попугайчика. По крайней мере, клетка не гремела, значит, Милашка хотя бы прекратил биться о прутья.

Шарлотта вошла в спальню и закрыла за собой дверь.

— Все в порядке, Милашка, — пропела она, подходя к клетке и наклоняясь к ней. — Ну-ну, успокойся. Хороший мальчик.

Стоило ей поднять край покрывала, как попугайчик успокоился.

На дне клетки валялось несколько перьев, наверное, выпали, когда птичка металась по клетке. Но в целом, хотя попугайчик и выглядел несколько растрепанным, он не пострадал.

Шарлотта просунула пальцы между прутьями. Милашка тут же подскочил к ней и подставил головку, ожидая ласки.

— Ну вот, все хорошо, моя маленькая птичка.

Окончательно убедившись, что с Милашкой все нормально, Шарлотта встала. Она еще раз взглянула на попугайчика, тяжело вздохнула и поплелась обратно в гостиную.

— Ты чего-нибудь хотела, Мэдди? — спросила она сестру, входя в комнату. — Или просто заглянула, чтобы до смерти напугать мою птичку?

— Ну и ну! Большое спасибо, Шарлотта. Вижу, ты в прекрасном настроении…

Шарлотта покачала головой:

— Прости. Я не должна была так говорить. Просто мне жарко, и я очень устала. У меня был очень долгий день. Вернее, очень долгая неделя. — Шарлотта нахмурилась, охваченная внезапным подозрением. — Кстати, о долгом дне. Почему ты не на работе? — Она прищурилась. — Пожалуйста, скажи, что тебя не уволили.

Мэделин закатила глаза.

— Нет, Шарлотта, меня не уволили. К твоему сведению, я отпросилась. Я решила, что заслужила это после всей сверхурочной работы, которую делала в последнее время. А если ты собираешься меня допрашивать, то, может, сначала сядешь, снимешь тапочки и расслабишься? А я принесу тебе чаю.

— Звучит просто божественно, — ответила Шарлотта. Но подозрения насчет визита Мэделин не исчезли. Сестра встала, и Шарлотта улеглась на диван.

— Кстати, — Мэделин остановилась в дверях кухни, — куда уехал Луи? — Она показала на кипу конвертов на столе рядом с входной дверью. — Тут уже целая гора его почты.

Луи Тибодо раньше работал в полиции Нового Орлеана и снимал вторую половину дома. Перед тем как выйти на пенсию, он спросил, может ли Шарлотта сдать ему часть дома. Сказал, что ему надо где-то жить, пока не достроен его коттедж на Северном побережье, где Луи собирался провести старость. В тот момент у Шарлотты возникли сомнения по поводу этого договора.

Когда убили еще одну клиентку Шарлотты, они вместе с Луи очень помогли следствию. В то время Луи был напарником Джудит, поэтому Шарлотта уступила и сдала ему часть дома. Но, как только достроили коттедж, Луи передумал переезжать. Он решил остаться в Новом Орлеане и попросил Шарлотту продлить договор аренды, пока не подыщет дом в городе. Шарлотту продолжали мучить сомнения. Но к этому моменту они были связаны в основном с ее чувствами к Луи.

К удивлению Шарлотты, сложностей не возникало. Ко всему прочему, Луи работал в охранном агентстве и часто уезжал в командировки. В отличие от предыдущего квартиранта, он был надежным человеком и всегда в срок платил за жилье.

— Луи в Нью-Йорке, мисс Любопытная Варвара, — ответила Шарлотта. — Я не знаю, когда он вернется. И почему ты роешься в моей почте?

— Мне стало скучно, пока я тебя ждала, — пожала плечами Мэделин. — Плохо, что Луи так часто уезжает. В городе такая преступность! Гораздо спокойнее, когда знаешь, что твой сосед — бывший полицейский. — Она подняла брови и хихикнула. — И он очень хорош, особенно если ты из тех женщин, которым нравятся пожилые мужчины. Конечно, ведь ты сама пожилая дама.

Шарлотта закатила глаза.

— Спасибо. Мне как раз не хватало, чтобы мне напомнили о возрасте. Ну да ладно, девушка, ваше время тоже не за горами. Не забывай, ты младше меня всего на несколько лет. Кстати, где чай, который ты собиралась мне принести? Мэделин засмеялась.

— Ладно-ладно, но и ты младше не становишься, — продолжала она дразнить Шарлотту. — А подходящие мужчины твоего возраста не растут на деревьях! По крайней мере, хорошие мужчины.

— Хватит уже, Мэдди, я хочу чаю.

— Ладно, ладно, сейчас.

— И в следующий раз не ройся в моих вещах.

Мэделин хитро улыбнулась и исчезла в дверях. Шарлотта застонала от усталости, положила ноги на кофейный столик и откинула голову на спинку дивана. Мало того, что Джудит постоянно дразнит ее из-за Луи, так теперь к дочери присоединилась и Мэделин.

— Яблоко от яблони недалеко падает, — пробормотала Шарлотта. Стоит им начать подшучивать, остановиться они уже не могут. Пора сменить тему, решила она.

— Так что случилось, Мэдди? — крикнула Шарлотта, устраиваясь поудобнее.

— Сейчас, секундочку, — ответила Мэделин. Вернувшись с обещанным чаем, сестра протянула стакан Шарлотте, потом плюхнулась рядом с ней и наконец заговорила: — Надя. Я волнуюсь за Надю.

— Что-то не так? — Шарлотта сделала большой глоток из стакана.

— Во-первых, она продолжает работать. Как ты прекрасно знаешь, — Мэделин подчеркнула последнюю фразу.

— Послушай, Мэдди…

— Не надо никаких «послушай, Мэдди». Все эти наклоны, мытье полов и тому подобное вредны для Нади и ее ребенка. У нее темные круги под глазами, Шарлотта, и стоит ей присесть, она тут же начинает дремать. Почему Надя упорно продолжает работать — выше моего понимания. Конечно, не из-за денег. Черт побери, мой сын все-таки адвокат! Он делает все, чтобы они ни в чем не нуждались.

Шарлотта вздохнула.

— Нет, дело не в деньгах. Просто Надя до сих пор чувствует себя неуверенно, к тому же она очень гордая и не хочет, чтобы кто-нибудь думал, будто она вышла за Даниэля из-за денег.

— Да кто может такое подумать? А даже если подумает, какая разница? Это никого не касается… — Мэделин вдруг оборвала себя на полуслове. — О нет, — прошептала она. — Это из-за меня, да? Из-за тех ужасных вещей, которые я наговорила, когда Даниэль впервые сказал нам, что они тайно поженились?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стерто с лица земли"

Книги похожие на "Стерто с лица земли" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Колли

Барбара Колли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Колли - Стерто с лица земли"

Отзывы читателей о книге "Стерто с лица земли", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.