» » » » Катриона Флинт - Утраченное сокровище


Авторские права

Катриона Флинт - Утраченное сокровище

Здесь можно скачать бесплатно "Катриона Флинт - Утраченное сокровище" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Катриона Флинт - Утраченное сокровище
Рейтинг:
Название:
Утраченное сокровище
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Утраченное сокровище"

Описание и краткое содержание "Утраченное сокровище" читать бесплатно онлайн.



У Счастливчика Уинслоу был лишь год в запасе, чтобы устроить свои дела в Калифорнии, иначе многомиллионное наследство деда должно перейти к его завистливым кузенам — братьям Роквелл. Но, чтобы дела пошли на лад, ему нужно сделать многое, а главное — найти верных и надежных помощников.

У Молли Кеннеди было именно то, что он искал. Энергичная, схватывающая все на лету, она была готова сразу же приступить к своей работе. К своей настоящей работе. Талантливая актриса, не обремененная излишними моральными принципами, она была завербована исходящими завистью Роквеллами, чтобы, пробравшись в постель Счастливчика, выведать его подлинные замыслы.

Молли начала опасаться за свою жизнь, ощутив слежку. И самое удивительное заключалось в том, что спокойно ощущать себя она могла лишь в объятиях человека, счастье и дело жизни которого ей было поручено разрушить.






— Твое послание заинтриговало меня, — произнес Сэмпсон, внимательно разглядывая собеседника и пощипывая пальцами рыжие усы. — Я думаю, что вместе мы сможем что-то сделать.

— Вы знаете, что мне нужно. Вы сможете, мня помочь? — Его внешнее спокойствие не выдавало внутреннего волнения.

— О да, конечно… Ты будешь информировать меня обо всех затеях Роквеллов, а я найду для тебя эту девушку…

Глава 7

Марк Дэнбери присел за каменной стеной у руин дома старого Симса, поджидая подхода остальных. Он нервничал, и ожидание еще больше усиливало его тревогу.

Ходжес остался на дороге искать потерянную подкову подвернувшего заднюю ногу черного жеребца Эдгара Филмора.

— Вы его хоть кормили сегодня? Он бьет копытом, как нетерпеливая невеста, — поинтересовался Ходжес.

Филмор равнодушно пожал плечами. Он меньше всего беспокоился о лошади. Между тем он не был злодеем. Абсолютно нормальный, даже приветливый человек с рассеянной улыбкой и добродушными карими глазами, последние годы Марк мечтал только об одном — как ему выбраться из этой глуши и зажить спокойной жизнью. Его жена Перл, после нескольких выкидышей, превратилась из веселой жизнелюбивой девушки в безразличную ко всему, притихшую стерву, которую он с трудом переносил. Три года назад их первый сын умер от инфекции, и что самое плохое, их единственный, оставшийся в живых ребенок, Тэдди, страдал сильной астмой. Перл вынуждена была вернуться на равнину.

У Филмора тоже жизнь сложилась несладкая. Накопившиеся долги вынудили его начать работать на Роквеллов. Он еще не знал, что Марк сообщит им об их новых планах, но был на все заранее согласен. У него просто не было другого выбора — он остро нуждался в деньгах.

Через несколько минут приехали Лиланд Эймс и Бакли Брукс. Эймс рассказывал, как он обыграл своих партнеров на днях, Брукс спокойно слушал, как хвалился приятель, не веря ни одному его слову. Еще ни разу на его памяти Эймс не закончил ни одной партии с выигрышем. Последним появился Потти Симс, который привез выпивку и закуску для всей компании.

У Симса были свои причины связаться с Роквеллами. Его дед, как и Аарон Форчун, старался разбогатеть, моя золото. Капитала он не скопил. Более того, потерял землю, заложенную под векселя. Все они и собрались на том месте, где раньше жила семья Симса. Теперь он хотел вернуть эти земли, скупленные по дешевке Уинслоу Форчуном.

Потти Симс ненавидел Уинслоу за его удачливость, его деньги, амбицию. Без душевных копаний он согласился помогать Роквеллам.

Марк промочил глотку большим глотком виски, пока Симс и Брукс выкладывали из сумок хлеб, мясо, пиво…

— Для нас есть новое задание от Роквеллов, начал Дэнбери, не дожидаясь начала трапезы.

Мужики наработались за целый день и теперь голодными глазами пожирали съестное, перешептывались и в сердцах кляли Марка с его Роквеллами.

— Они разочарованы нашими усилиями, Форчун не хочет сдаваться.

— Чего им еще надо? — заворчал Ходжес. Разобрали узкоколейку, упавшее дерево придавило рабочих, техника все время ломается, дом подпалили. И все это только в этом месяце!

— Пожар возник в результате несчастного случая, — возразил Марк. — Это не наша заслуга. И помни, Роквеллы не хотят причинять другим людям никакого зла. Они хотят одного — чтобы Форчун бросил дело и исчез отсюда…

Заявление Марка вызвало интерес.

— Что значит — «исчез»? Каким образом? — заподозрил неладное Брукс.

— Мы должны избавиться от него.

— Они хотят, чтобы мы его прикончили? Эймс не выдержал и стал есть бутерброд. — Или только искалечили?

— Они хотят, чтобы он сдох!

— Ну, нет! Я в этом не участвую, — вскочил с земли Ходжес. — Он же мой друг!

— Не будь идиотом! — остановил его Симс. — У богачей вроде Форчуна не бывает друзей среди работяг, вроде тебя.

— Он был моим другом десяток лет, — упорствовал Ходжес. — Еще с тех пор, как сюда его привез дед.

— Роквеллы хотят его крови, — подтвердил Марк, а аргументы сплавщика его не волновали. — Они не могут рисковать наследством, а мы — своими деньгами.

— Он все равно не выиграет, — мысль о том, что надо кого-то убивать, испортила Бруксу аппетит. — У него сплошные неприятности.

Лиланд Эймс был с ним согласен:

— Мы не какие-нибудь мерзкие убийцы!

— Если Роквеллы хотят, чтобы он умер, мы убьем его! — со злобой процедил Марк Дэнбери.

— Нет, я не согласен, — Ходжес поднял с земли свою вытертую шляпу и собрался уходить. Не дождавшись поддержки, он побрел, не оборачиваясь, в Саммит.

— Тупой ублюдок! — выругался Симс. — Что мне нужно сделать, Марк? Уж я-то позабочусь о Форчуне!


Уинслоу тупо уставился в пространство.

Письмо, которое он адресовал Сэмпсону Левину с подтверждением необходимости прислать новую учительницу, лежало перед ним на столе недописанное.

Он пытался убедительнее составить фразу, когда его отвлекла другая мысль. Как перекинуть спиленные стволы деревьев с одной стороны каньона на другую, не прибегая к сплаву по реке? Решение проблемы, которое пришло ему сейчас в голову, было настолько простым, что он не мог понять, как это раньше не приходило ему в голову. Оно было настолько неожиданным, что рабочие посчитают его свихнувшимся, но какое это имеет значение, черт возьми!

Он быстро набросал план на чистом листе бумаги. Сердце учащенно билось. Да, он сумасшедший, но ведь его план, святой Боже, вполне реален! Нужно только его осуществить.

Уинслоу облизал пересохшие губы и в возбуждении рассматривал свой рисунок. Это решает главную проблему по транспортировке леса вниз, в долину.

Ходики на стене отбили семь часов.

Уинслоу разорвал недописанное письмо.

Он написал новое письмо Левину с просьбой прислать хороших инженеров. Нужно было также выяснить, кому принадлежит земля за тем участком, где он валил лес. Если его план сработает, ему понадобится еще земля для расширения лесозаготовок.

Уинслоу потушил лампу, взял шляпу и направился к выходу. Тут он вспомнил о рисунке. Пришлось вернуться к столу, он запер лист с планом в сейф. Он стоил больше, чем хранившееся там золото.

Компания Форчуна вдохнула жизнь в Саммит. В летний период здесь появилось много сезонных рабочих, пополнявших постоянное население поселка. Все это позволяло подработать местным землевладельцам, поставлявшим мясо, яйца, овощи для столовой компании. Фермеры охотно покупали акции компании, цены на акции быстро взлетели вверх на бирже. Много женщин нанималось готовить, обстирывать и выполнять другие подсобные работы. Таким образом, компания давала доход многим семьям.

До сегодняшнего вечера Уинслоу беспокоило, что будет со всеми этими людьми, если он не сможет наладить сплав леса в долину. Мысль о них поддерживала его, когда он почти падал от усталости или терял уверенность в своих силах. Сейчас ему нужно поговорить с людьми в поселке и рассказать им о своих проектах на будущее.

Уинслоу чувствовал себя помолодевшим, полным сил и надежды. Это не только его будущее, это и их будущее.

Джордж Франклин, приехавший из Новой Англии бородач с совершенно лысой головой, предложил построить клуб с баром.

— Верно! — поддержал его Ходжес, вынужденный прибегать к лосьонам. — Нужно иметь место, где можно выпить и расслабиться.

Ходжес, как и многие из тех, кто сейчас толпился на дворе у бакалейной лавки, пришел просто потому, что ему нечего было делать.

— На кой черт нам нужен здесь бар… Чтобы мужики еще больше напивались?! — раздавались выкрики из толпы.

Уинслоу не смущал такой ход дела. И раньше, когда все собирались этак, два раза в год, вечно начиналось с требований открыть бар, а заканчивалось дискуссией, нужны ли регулярные церковные службы. На завоз алкоголя в Саммит было наложено вето.

— Что происходит с Саммитом? — вопрос Уинслоу был чисто риторическим.

— Он расширяется! — отозвался Альберт Стоунлей.

— Места для жилья не хватает, — поддержал его Билл Макдональд. — Летом еще люди как-то перебиваются, а зимой во время снегопадов до лесопилки добираться будет сложно.

— Там и надо строить, — продолжил свою мысль Стоунлей.

— А что скажет Уинслоу? — спросил Макдональд. Этот проницательный человек сразу понял, зачем Форчун собрал здесь людей. Существование компании давало ему приличный доход, но у него были сомнения относительно ее будущего. Он отлично понимал, что произойдет, если Форчун провалит проект, сплава леса по бурной и порожистой горной реке. Понимали ли это остальные?

— Сегодня, больше чем когда-либо, я уверен, что компания, начавшая свою деятельность в конце века, будет существовать и в следующем, — произнес Уинслоу без всякого пафоса, ловя на себе внимательные взгляды слушателей. — Я думаю также, что поселок превратится в город и будет расти, как и мой бизнес.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Утраченное сокровище"

Книги похожие на "Утраченное сокровище" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Катриона Флинт

Катриона Флинт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Катриона Флинт - Утраченное сокровище"

Отзывы читателей о книге "Утраченное сокровище", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.