Лоран Ботти - Проклятый город. Однажды случится ужасное...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Проклятый город. Однажды случится ужасное..."
Описание и краткое содержание "Проклятый город. Однажды случится ужасное..." читать бесплатно онлайн.
Лавилль-Сен-Жур, город, который тонет в клоках тумана. Туманный саван скрывает его страшные тайны.
Умирает пожилая женщина. И туман не имеет к этому никакого отношения. Он не имеет отношения к еще одной смерти, и еще к одной, и ко всему тому, что случится после…
А если это не так? Комиссар полиции Клаудио Бертеги намерен разгадать все загадки проклятого города.
Она снова двинулась к дому, твердо решив избегать каких-либо столкновений. В руке у нее был нож, но чем он мог помочь?..
Оставалось примерно десять метров… Всего-то пятнадцать шагов… ерунда. Пятнадцать шагов — пятнадцать секунд. Ну, двадцать. Оно не схватит меня… оно пришло не за мной…
Рози считала в уме шаги. Девять… восемь… Господи боже, ну вот и она, дверь! Уже можно дотянуться до ручки…
И вот тогда она его заметила. На седьмом шаге. Среди ветвей и тумана тусклый свет прожекторов высветил белокурую прядь… и два глаза — самые холодные из всех, какие Рози Менгиронд когда-либо видела в своей жизни!
Глава 37
Бертеги не пришлось долго ждать о баре отеля «Золотая виноградина». Через пять минут после того, как он назвал себя у стойки администратора, Николя Ле Гаррек торопливо спустился вниз, как будто боялся, что полицейский решит провести разговор у него в номере, а не в баре. Такой вариант не слишком нравился Бертеги: здешний джаз-бар отличался изысканной атмосферой лондонских аристократических клубов, и он явно предназначался для благородных посетителей, привыкших к конфиденциальным беседам.
— Выпьете что-нибудь? — спросил Бертеги вместо приветствия.
Ле Гаррек сел на соседний табурет и удивленно взглянул на бокал с янтарной жидкостью, стоящий перед комиссаром.
— А я думал, полицейские не пьют на службе.
— Вам бы стоило больше узнать о полицейских. Это могло бы оказаться для вас полезным — при написании книг. К тому же сегодня моя служба закончится сразу после нашего разговора. У меня был тяжелый день.
— Это видно, — сказал Ле Гаррек серьезным тоном. — Выглядите действительно неважно.
Бертеги пристально посмотрел на него и после некоторого молчания заметил:
— О вас то же самое можно сказать.
— Я сегодня похоронил мать. Это не слишком способствует хорошему самочувствию.
Он жестом подозвал бармена и заказал коктейль «Манхэттен».
— Кстати, как вам церемония? — на этот раз уже с явной иронией спросил Ле Гаррек.
Бертеги проигнорировал вопрос.
— Я знаю одну женщину, которая сегодня тоже неважно себя чувствует, — сказал он. — Она похоронила сына. Он был найден мертвым в парке несколько дней назад. Точнее, на ограде парка. Насаженным на стальные прутья.
Ле Гаррек коротко кивнул, не отрывая глаз от бармена, готовящего коктейль.
— Да, я слышал об этом… действительно кошмарная история.
Словно аккомпанемент к этой фразе, внезапно раздалось душераздирающее пение Билли Холлидей.
— А вы заходили в парк после приезда? — спросил Бертеги.
— Нет. Эта часть моего паломничества еще не выполнена. Здесь, вокруг отеля, вполне хватает зелени. Есть очень приятные места для прогулок. Как и во всем городе, если вы заметили…
Да, Бертеги заметил это уже в первые дни после приезда. Заметил и некоторые особенности географического расположения города: на возвышенных плато выделялись четыре точки, расположенные на одинаковом расстоянии одна от другой по окружности вдоль его внешней границы: на одной оси — отель «Золотая виноградина» прямо напротив Талькотьера и на поперечной оси — шикарный квартал Монсерно напротив рабочего квартала Вресилль. Сердце Лавилль-Сен-Жур казалось почти осязаемым на пересечении этих двух линий. Самое интересное, что в этом месте как раз и находился городской парк, точнее, та его часть, которая примыкала к территории лицея «Сент-Экзюпери».
— Я приступаю к официальному расследованию обстоятельств смерти вашей матери, — сообщил Бертеги.
— Я не удивлен. Насколько я понимаю, вы с самого начала собирались это сделать.
Ле Гаррек слегка коснулся своим бокалом бокала комиссара — «чин-чин», — затем сделал небольшой глоток и, повернувшись к бармену, приветственным жестом приподнял бокал.
— Могу я узнать, что побудило вас принять такое решение? — вслед за этим спросил он у Бертеги.
— Кое-какие свидетельские показания.
— Понимаю.
Некоторое время Ле Гаррек пристально разглядывал свой бокал. В мягком приглушенном освещении бара Бертеги показалось, что Одиль Ле Гаррек только что материализовалась прямо у него на глазах. Затем Ле Гаррек повернул голову, и ощущение исчезло.
— Больше вы мне ничего не скажете?
— Пока нет. Зато я хотел бы от вас кое-что услышать. Где вы были в ночь на третье октября?
Ле Гаррек улыбнулся с заметным разочарованием.
— Я не перерезал телефонные провода в доме матери, если вы это имеете в виду…
— Нет, я имею в виду именно то, о чем спросил: где вы были в указанное время?
В тоне Бертеги отчетливо звучало: шутки кончились.
— Я был здесь. У себя в номере.
— Это действительно так?
— Полагаю, вы можете проверить у администратора…
— Хм…
Бертеги отпил немного виски и потер подбородок.
— Вы знаете не хуже меня, что в отелях вроде этого постояльцы приходят и уходят, когда им вздумается, не отмечаясь у дежурного администратора. В крайнем случае, можно незаметно проскользнуть мимо него или подождать, пока он куда-нибудь отлучится на пару минут. Я уверен, что, если бы кому-то понадобилось выйти незамеченным, он нашел бы для этого сотню способов.
— Вы правы. Но мне больше нечего вам сказать.
Бертеги с легким раздражением отметил, что Ле Гаррек нисколько не обеспокоен.
— А где вы были пятого октября? Точнее, вечером этого дня, около одиннадцати?
— Пятого? — переспросил Ле Гаррек. — Почему именно пятого?
— В тот вечер произошел… несчастный случай в парке.
— Вы… вы действительно думаете, что я мог совершить нечто подобное?! Кстати, что конкретно? В газетах писали о несчастном случае… и вы сами только что сказали…
— Я пока ничего по этому поводу не думаю, месье Ле Гаррек. Я просто выполняю свою работу.
— Понимаю. Но вынужден вас разочаровать: в то время я был на вечеринке у старых школьных друзей. У Рошфоров.
— Рошфор — директор «Сент-Экзюпери»?
— Да, он самый. Вы его знаете?
— Я встречался с ним. По поводу вас, кстати. Точнее, я искал информацию о прошлом вашей матери.
Бертеги ожидал какой-то реакции собеседника, но напрасно. Писатель лишь слегка повернул голову в сторону единственной посетительницы бара — пикантной, но слишком вызывающе одетой брюнетки.
— Думаю, вы не слишком удивитесь, если я скажу, что не испытываю ни малейшего желания ворошить прошлое, — проговорил Ле Гаррек.
— В самом деле не удивлюсь. Но я считаю, что это неправда. Вы приехали сюда, после столь долгого отсутствия, вовсе не затем, чтобы писать роман, действие которого происходит в Бразилии. Мне кажется, что вы ищете здесь именно прошлое.
— Скорее это оно ищет меня. — Ле Гаррек хмыкнул и сделал хороший глоток коктейля.
— У меня также есть несколько вопросов к вам по поводу вашей семьи, — продолжал Бертеги, оставив без внимания замечание писателя.
Ле Гаррек ничего не сказал, но его лицо слегка омрачилось.
— Начнем с вашего отца.
— Вот этого я и боялся, — произнес Ле Гаррек, массируя пальцами веки. — И ожидал чего-то такого с первой нашей встречи. Ну и что вы хотите знать о моем отце?
— Сколько лет вам было, когда он умер?
— Четыре года или пять… — Он нахмурился, вспоминая. — Пять лет.
— Вы его помните?
— Смутно… очень смутно. Я даже не уверен, что найдутся какие-то фотографии или воспоминания, с помощью которых я мог бы… восстановить какие-то эпизоды. Думаю, так обстоит дело со всеми детьми, потерявшими родителей слишком рано…
— А что вы знаете об автокатастрофе?
Ле Гаррек резко повернулся к комиссару, словно хотел сказать: «Давайте, наконец, поговорим как мужчина с мужчиной!»
— Послушайте, комиссар. Я не знаю, чем вызван ваш интерес к событиям тридцатилетней давности, и не понимаю, что вы надеетесь отыскать… Но моя мать умерла несколько дней назад. Как вы помните, я видел ее останки, и не могу забыть этого зрелища до сих пор, если уж говорить начистоту… Этим утром я ее похоронил. Я совершенно вымотан всем этим, и сегодня, чтобы хоть немного снять усталость, попросил о свидании… — Он мельком взглянул на часы. — До него, кстати, осталось меньше часа… Так вот, я пригласил на свидание самую очаровательную из женщин, каких я встречал в течение нескольких последних лет… Может быть, мы перенесем этот разговор на другое время? Скажем, на завтра?
Бертеги слегка подвинулся к собеседнику — точнее, противнику, поскольку комиссар относился к этому разговору как к допросу подозреваемого, — и тем же тоном мужской доверительности произнес:
— Знаете что, месье Ле Гаррек? У меня есть смутное подозрение, что вы скрываете вещи, которые я хочу знать. Кроме того, вы в некоторой степени страдаете звездной болезнью, что не может меня не раздражать. Но, несмотря на это, вы мне нравитесь. Не спрашивайте почему, поскольку я и сам этого не знаю… можно сказать, я чувствую к вам расположение чуть ли не вопреки самому себе, — но это так.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Проклятый город. Однажды случится ужасное..."
Книги похожие на "Проклятый город. Однажды случится ужасное..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лоран Ботти - Проклятый город. Однажды случится ужасное..."
Отзывы читателей о книге "Проклятый город. Однажды случится ужасное...", комментарии и мнения людей о произведении.