Ингер Вулф - Зов смерти

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Зов смерти"
Описание и краткое содержание "Зов смерти" читать бесплатно онлайн.
Убита немолодая респектабельная женщина.
Опытный детектив Хейзел Микаллеф, много лет знавшая ее, начинает расследование и вскоре понимает: это преступление — лишь звено в цепи загадочных убийств.
Места преступлений напоминают сцены из фильмов ужасов: маньяк оставляет тела в пугающих позах, а на мертвых лицах навеки застыли странные выражения.
Всех жертв объединяет только одно — у этих людей была причина уйти из жизни.
Но почему именно к ним пришел убийца?
И как ему каждый раз удается уйти от возмездия?..
Саймон стоял в тишине, внимая голосу звезд. Ах этот бесконечный рай невиданных открытий! Созерцание небесных тел на какое-то время отвлекло его от тягостных дум, хотя он долго простоял под осенней моросью и почти весь промок. Придется переодеться в сухую одежду. Странник взглянул на тряпку, которой был замотан большой палец. В бледных отблесках костра пятна крови казались почти черными. Поднеся край пропитавшейся кровью повязки к мерцающему огню, Саймон убедился что она действительно стала черной, такой же непроглядной, как безлунная ночь. Словно ее пропитали елейным маслом. И пахнет елеем! Он поднес ко рту окровавленную повязку и лизнул ее. Это действительно елей! Темное, тяжелое, с едким и приторным запахом елейное масло!
Брат явился к нему! Он стоял под деревьями по другую сторону костра, сотканный из серебряных нитей от света далеких звезд и возвышающийся над мертвой землей. Рыдания Саймона огласили безмолвную поляну.
«Брат мой! Отныне ты ствол, корни, ветви, бутон и прекрасный цветок.»
— Да, — рыдал Саймон.
От брата исходило сияние, словно от Слова Божьего.
«Я умираю!»
Саймон пересек полянку и подошел к тому месту, где стоял брат. Он дотянулся до него и притронулся к впалой щеке.
— Скажи, что мне сделать!
«Мне холодно!»
Саймон поднял брата на руки и понес к костру, заботливо уложил на траву, мерцающую в свете огня. Из губ брата, сухих и растрескавшихся, вырывалось отрывистое и затрудненное дыхание.
«Твое снадобье больше не облегчает страданий! Мне становится хуже!»
— Нужно время для его действия!
«Нет! Я на грани смерти, осталось немного!»
В свете костра исхудавшее, изможденное лицо брата казалось бесплотным, а глаза излучали удивительный свет.
«Ты бессилен над властью смерти!»
— У меня есть другие снадобья!
«Я не могу больше принимать твои лекарства! Отнеси меня в город! Избавь от боли!»
— Нет! — закричал Саймон. — Тебя не отравят те, кто не видит твоего величия! Зачем мы дожили до этого дня? Только для того, чтобы смириться? — Он склонился над братом и погладил его по светящемуся лбу. — Ты не умрешь!
«Я должен умереть! Мы оба знаем это!»
— Мы все умрем, но не сегодня!
«Убей меня!»
— Надо только добавить чуть-чуть других снадобий. Ты обязательно почувствуешь облегчение! — Саймон вскочил с коленей и бросился в палатку, где остался саквояж. Когда он вернулся, то едва рассмотрел брата. Сквозь истончившееся и бледное тело уже виднелась земля. — Подожди немного! Останься со мной, прошу тебя! — Он приготовил лекарство и приподнял брат, придерживая за спину. Брат открыл рот и выпил настойку. Саймон закрыл ему рот и поцеловал. — Есть другой способ, и ты в этом скоро убедишься!
Призрак стал рассеиваться. Саймон чувствовал, как его руки проходят через спину брата и обнимают его же собственное тела. Раскачиваясь из стороны в сторону, он в одиночестве рыдал возле догорающего костра.
Глава 19
22 ноября, понедельник, 08:00
В восемь часов утра Хейзел Микаллеф проводила внеочередное собрание в конференц-зале. Здесь же присутствовал отец Глендиннинг, весь вид которого говорил о том, что священник провел бессонную ночь. Святой отец бросал испуганные взгляды на каждого, кто входил в кабинет, — а на собрание явились Грин, Уингейт, Спир и еще два офицера. Еще раньше пришла и скромно устроилась в уголке Джил Юн с проектором и ноутбуком.
— Отец Глендиннинг, — Хейзел повернулась к священнику, — можете начинать.
Тот устало встал со стула и оперся на стол, будто перед ним находился амвон.
— В первую очередь хочу заявить, что я здесь оказался против воли.
— Мы это учтем, — отмахнулась Хейзел.
— Во-вторых, нельзя привлекать человека к действиям, идущим вразрез сего глубочайшими убеждениями, касающимися.
— Это тоже обязательно учтем! — процедила она сквозь зубы с еле сдерживаемой злостью в голосе. — Святой отец, расскажите, пожалуйста, о том, что говорили вчера вечером в доме детектива Уингейта.
Глендиннинг бросил на Уингейта сердитый взгляд, будто его скромное жилище стало источником всех бед, обрушившихся на голову пастора.
— Надеюсь, все знакомы с содержанием Нового Завета? — Выдержав паузу, святой отец оглядел присутствующих с плохо скрываемым раздражением. Как оказалось, он ждал ответа. Наконец кто-то из офицеров невнятно забормотал выдержки из великой книги, выученные еще в школьные годы. — Превосходно! Знаете, не хочется пересказывать библейскую историю с самого начала, хотя некоторые ее герои имеют прямое отношение к вашему расследованию. Пожалуйста, обратитесь в слух и не забывайте, что вы не на очередной проповеди, которую изредка удосуживаетесь посетить в храме Божьем!
— Святой отец! — начала было Хейзел, но он ее перебил:
— Смею напомнить, что первоначально рукописи, вошедшие в Новый Завет, писались на арамейском диалекте древнееврейского языка. Их нельзя еще объединить в Библию, поскольку они представляют собой разрозненные своды заветов, наставлений и молитв, переписанных от руки. Первая Библия написана на древнегреческом языке, в нее и вошли все рукописи. Где-то к четырехсотому году от Рождества Христова крупный ученый и философ Иероним перевел Библию на традиционный латинский язык. Итак, все книги, входящие в латинскую Вульгату, основаны на передаваемых из века в век письменных источниках. Однако естественно предположить, что рукописи всегда сопровождались устным сводом, часть которого была запрещена.
Устный свод состоял в основном из молитв, известных только самым близким апостолам Христа. Заветные молитвы передавались из уст в уста, от первосвященника к первосвященнику. Однажды услышавший одну из молитв сам становился святым хранителем, а произносивший эту молитву вслух должен был принести себя в жертву. Естественно, что позднее христиане стремились избавиться от языческих обрядов, поэтому ни одна из книг Библии уже не содержала carmina inconcessa, так называемые Запрещенные песни, или книги. — Священник оглядел лица присутствующих офицеров, желая выяснить, понятна ли им суть рассказа. Хейзел ободряюще кивнула Глендиннингу. — Правда, они все равно появились в комментариях к Библии на латинском языке где-то в восьмисотом году; естественно, их изъяли и скрыли. Тем не менее время от времени они появляются вновь. Благодарение Господу, их никогда не встретишь ни на древнеанглийском языке, ни в поздних переводах. Теперь, кажется, они известны отдельным людям.
— Вам, например, — подметил коварный Грин.
— В семинарии нам преподавали историю Библии. Говорили, что в Песнях много куплетов, отражающих сам процесс написания сводов, и некоторые из них весьма красочны, если вы понимаете, о чем я. В основном они абсурдны.
— В основном? — переспросил Спир.
Священник продолжил:
— Дело в том, что Запрещенные песни имеют особую власть над умами тех, кто хоть каким-то образом знаком с ними. Многие секты возникли на их основе, и большинство харизматических личностей, возглавляющих эти секты, утверждают, что владеют особой, вселяющей страх силой.
— Что ведет нас прямиком к Усыпителю! — заявила Хейзел.
— Он что, тоже секту возглавлял? — поинтересовался Грин.
— Скорее приход, — уточнил Глендиннинг, — с литургией из одной-единственной молитвы. Это одна из Запрещенных песен, известная как «Libera eos». Все знают, что, когда мироносицы пришли к гробнице Христа миропомазать его тело, они не нашли в нем Сына Божьего. За их святую службу, которая будет длиться вечно, Святой Дух одарил их священным заветом против смерти — молитвой воскресения из мертвых. Со времен Христа церковь стала свидетелем лишь нескольких случаев воскресения из мертвых, и выяснилось, что каждый раз была прочитана «Libera eos». И еще. Тот, кто произносит молитву, тотчас умирает, а благословенный оживает.
Грин в задумчивости потер подбородок.
— Ух ты! — воскликнул он. — Значит, эти сочетания звуков…
— Да! — горестно подтвердил Глендиннинг догадку Рея.
— То есть наш парень малость тронутый — так, что ли? — решил Грин.
Священник с покрасневшим от гнева лицом повернулся к полицейскому:
— Тронутый он или нет — сейчас не важно! Этот человек свято верит в то, что делает, Реймонд. И его вера очень опасна!
— Значит, верующим быть хуже, чем сумасшедшим?
— Это уж вам выбирать! — воскликнул с досадой пастор. — Я лишь могу добавить, что нельзя позволить ему довести молитву до конца.
— Потому что… — Грин специально замолчал, ожидая объяснений святого отца, снова не сдержался и сострил: — Потому что иначе настанет конец света, вылезут из пещер красные гномы с острыми топорами и увлекут нас, грешных, в недра земные!
Глендиннинг бросил на него очередной свирепый взгляд.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зов смерти"
Книги похожие на "Зов смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ингер Вулф - Зов смерти"
Отзывы читателей о книге "Зов смерти", комментарии и мнения людей о произведении.