Джоан Дарлинг - Мечта о любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мечта о любви"
Описание и краткое содержание "Мечта о любви" читать бесплатно онлайн.
Мечта о любви оставалась мечтой – и для тихой, робкой Эшли Суон, и для сурового мачо Дэна Кендалла…
Однако Дэн почти случайно спас тонущую Эшли – и МЕЧТА О ЛЮБВИ внезапно обернулась НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБОВЬЮ!
Любовью, которая придает хрупкой, несмелой женщине неожиданную силу духа, а самоуверенному, циничному мужчине – умение быть нежным и преданным! В конце концов, именно любовь творит настоящие чудеса!
– Дэн, я хочу с тобой поговорить.
Он осторожно пристроил перо на крыше совятника и повернулся к Эшли.
– Звучит весьма серьезно.
Она отпрянула и помчалась по широкой аллее. Сочный ковер осоки, покрывавший болото, расплывался неясным зеленым пятном из-за слез, стоявших в глазах.
Дэн все еще стоял на месте, не понимая, что происходит с Эшли. Узкий луч солнца прорвался сквозь кроны деревьев и заиграл золотом на ее длинных шелковистых волосах, струившихся по спине. Легкий розовый шарф лежал мягкими складками, подчеркивая изящество и хрупкость фигуры. Краем глаза Эшли уловила во взгляде Дэна величайшую нежность. Ни один мужчина так на нее не смотрел. Рыдания подступили к самому горлу, не давая вымолвить ни слова. Она и сама не заметила, как растеряла всю свою решимость.
Медленно, понуро Эшли побрела дальше, не смея оглянуться. Только на берегу реки Дэн догнал ее и заставил остановиться, положив руку ей на плечо. Еще мгновение – и он заключил Эшли в свои объятия. Его голос показался ей сдавленным и хриплым.
– Милая, я не знаю, что тебя тревожит, но знай: я на твоей стороне, что бы ни случилось. – Дэн замолчал и погладил ее по голове.
Ее руки словно сами по себе легли ему на плечи. Она буквально таяла в его объятиях, пряча раскрасневшееся лицо у него на груди. Пьянящий аромат его тела заставил Эшли прерывисто, глубоко вздохнуть.
Дэн осторожно приподнял ее лицо за подбородок, чтобы посмотреть ей в глаза. Их взгляды встретились, и у нее возникло такое чувство, будто он видит ее насквозь. Она все еще не решалась заговорить, и тогда он наклонился и несмело прикоснулся губами к ее губам. Его дыхание, напомнившее аромат свежих яблок, смешалось с ее собственным, и она ответила на поцелуй с нежностью и страстью. Ах, если бы это волшебное мгновение никогда не кончалось!
Сильные руки стиснули Эшли до боли, и она почувствовала, как их сердца бьются в унисон – все сильнее и чаще.
Их поцелуи с каждой минутой делались все более жадными и требовательными. Дэн вытащил из-за пояса юбки край полупрозрачной блузки, и теперь его рука блуждала по ее груди, ласково теребя чуткие соски. От наслаждения у Эшли подгибались колени. Выпущенная на свободу страсть разрасталась подобно пожару. Эшли погрузила пальцы в его волосы, она гладила его по спине, заставляя прижиматься все теснее, все ближе…
Где-то далеко, словно на другой планете, раздались голоса. Она вздрогнула, но не спешила освобождаться из мужских рук и лишь неуверенно прошептала:
– Дэн, кто-то идет.
Его губы осторожно потеребили мочку ее ушка. Его голос был хриплым и низким:
– Это на другой аллее. Сюда они не свернут.
И он снова приник к губам Эшли в жадном, нетерпеливом поцелуе.
Она покорно отвечала, пробормотав перед этим:
– Но нас можно увидеть сквозь деревья.
Дэн вздохнул и посмотрел вокруг. Гнездо скопы на высоком шесте, скопление кустов бразильского перца, одиноко разбросанные там и сям кактусы и кустарники… Но стоило ему бросить взгляд за спину Эшли – и он напрягся всем телом. Полные губы сложились в лукавую улыбку, и Дэн предложил:
– Потанцуем?
Не дожидаясь согласия, он снова прижал Эшли к себе. Ласково улыбнулся ей в глаза и стал напевать медленную мелодию, под которую повел свою очарованную партнершу в размеренном вальсе вдоль по тенистой аллее.
Эшли чуть не вывихнула шею, стараясь увидеть то, что увидел он, но Дэн положил ладонь ей на затылок и заставил смотреть прямо на себя.
– Просто делай так, как я, – приказал он и снова замурлыкал вальс.
Она вспомнила романтические слова этой песни и загрустила еще сильнее. Ведь они видятся с Дэном в последний раз, чтобы расстаться навсегда. Горькие слезы снова подступили к глазам. Не желая поддаваться меланхолии, она взглянула на него и грустно рассмеялась:
– Представляешь, что подумают, если нас кто-то увидит? Нужно быть совсем сумасшедшим, чтобы танцевать вальс в лесу!
Дэн улыбнулся в ответ, но не промолвил ни слова.
Она привычно исполняла немудреные па, подлаживаясь под его ритм, чувствуя себя на седьмом небе от счастья. Так прошло несколько минут. Наконец Дэн заставил ее повернуться и поставил спиной к себе, позволяя идти прямо по аллее. Его руки уверенно лежали у Эшли на плечах. И она подумала, что это было бы прекрасно: всегда чувствовать на себе эти сильные, надежные руки.
Дорога повернула к мосту через реку, и они перешли на другой берег. Эшли все еще не опомнилась от их волшебного танца и вспоминала, как двигалось возле нее сильное, горячее мужское тело. А уж она-то хороша! При мысли о своем скандальном поведении у нее на губах появилась слабая улыбка. И все же ее не могла не удивить столь неожиданная смена настроений у ее партнера. То он целуется, как сумасшедший, то впадает в лирику и устраивает танцы на траве. Она оглянулась и спросила:
– Дэн, что это тебя потянуло на вальсы?
В синих глазах проскочили дьяволята. Он покачал головой и шепнул:
– Молчи! Иначе распугаешь всех зверей и не увидишь самого интересного!
Это еще сильнее разожгло ее любопытство. Как только между деревьями появилась прогалина, Эшли свернула к реке. Теперь они находились как раз напротив того места, где Дэну так неожиданно захотелось танцевать. Она посмотрела на другой берег, заслонившись рукой от солнца. И зажала себе рот ладонью, чтобы не закричать. Ее сердце ушло в пятки от испуга, а на лбу выступила холодная испарина. Дрожащим голосом она произнесла:
– Теперь я понимаю, почему мы танцевали вальс на дороге. – Возле самой обочины беспечно грелся на солнышке десятифутовый аллигатор.
– Он любит поваляться в грязи, когда греет солнце, – с усмешкой сообщил Дэн. – Помнишь, я говорил, что аллигатор никогда не полезет в драку без повода? Я боялся, что ты закричишь и напутаешь его. – И добавил уже вполне серьезно: – Не дразните спящую собаку! Это относится ко всем прочим зверям тоже!
Эшли зажмурилась, как будто произносила торжественную клятву.
– Мне и в голову бы не пришло его дразнить! Но чем больше я тебя слушаю, тем больше уверена, что ты скорее готов спасать животных, нежели людей.
Дэн ухмыльнулся, как будто всерьез обдумывал это предположение:
– А что, неплохая мысль! Совсем неплохая!
– Ну вот, теперь я знаю, с кем имею дело! – лукаво улыбнулась Эшли.
Дэн рассмеялся и за руку повел ее дальше по тропинке. Ее рука все еще нервно вздрагивала, и он ласково сжал тонкие пальчики:
– Ты можешь расслабиться. Аллигатор давно о нас забыл!
Она промолчала. Ей было не так-то легко забыть аллигатора. Не говоря уже о той легкости, с которой Дэн разбудил в ней совершенно неуместные чувства и желания. Теперь даже трудно было сказать, кто представляет для Эшли большую опасность: дикий зубастый аллигатор или улыбчивый, обаятельный Дэн Кендалл… Возбуждение не улеглось, а вернуло чувство вины, безжалостно терзавшее ее душу.
Когда они вернулись к зданию центра, Дэн не повел ее внутрь, а направился к усыпанной ракушками парковке, на которой стояла его потрепанная малолитражка. По-прежнему не выпуская ее руки, он сказал:
– Сегодня все занятия в нашем центре будут посвящены специальной программе по бабочкам.
Эшли чуть не вздрогнула, только теперь сообразив, что забыла, зачем пришла. Она глубоко вздохнула и выдавила:
– Дэн, прости… Но я не могу остаться. Я просто хотела тебе сказать…
Он как будто не слышал ее слов: распахнул дверцу и усадил Эшли в машину.
– Я не принимаю в этом участия. Сюда приехал наш коллега, специалист по бабочкам. И он отлично справится без меня.
Она положила руку ему на локоть и строго сказала:
– Послушай, Дэн, мне надо тебе сказать…
– Скажешь позже, – перебил он с обезоруживающей улыбкой. – А теперь я повезу тебя на персональную экскурсию по Каптиве!
– Каптива… – растерянно повторила она. «Скажи ему! – звенел в голове упрямый голосок. – Скажи ему то, что должна сказать, и убирайся, пока не поздно!» Но вместо этого она кивнула: – Я давно хотела увидеть этот остров, но у нас вечно не хватало на него времени!
То ли на солнце набежала легкая тучка, то ли кроны деревьев сомкнулись таким образом, что отсекли солнечный свет – Эшли и сама не могла сказать толком. Но на добродушную физиономию Дэна как будто легла мрачная тень. Он напряженно замер, положив руку на дверцу машины и всматриваясь в глаза Эшли.
– Мы так привыкли спешить, что нам вечно не хватает времени… Не хватает времени ни на что. – Дверца с грохотом захлопнулась, но Эшли успела заметить, какая боль промелькнула в глазах Дэна. Боль и тоска. И ей ужасно захотелось помочь ему избавиться от этой тоски и боли.
Глава 7
Сидя рядом с Дэном в автомобиле с откинутым верхом, Эшли могла вволю наслаждаться мягким соленым ветром, перебиравшим ее волосы и охлаждавшим щеки. В тесном салоне малолитражки присутствие Дэна чувствовалось особенно остро, и у Эшли опять взволнованно забилось сердце. Она исподтишка посматривала на Дэна уголком глаза. Золотистый загар придавал коже Дэна такой неповторимый оттенок, что ей ужасно хотелось погладить его по лицу. Опасаясь, как бы это желание не проскользнуло в ее взгляде, она поспешила отвернуться. Сунула руку в карман и нащупала теплую гладкую раковину юнонии. Вслушиваясь в глубокий, раскатистый голос Дэна, она заставила себя сосредоточиться на рассказе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мечта о любви"
Книги похожие на "Мечта о любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джоан Дарлинг - Мечта о любви"
Отзывы читателей о книге "Мечта о любви", комментарии и мнения людей о произведении.