Дес Диллон - Шесть черных свечей

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шесть черных свечей"
Описание и краткое содержание "Шесть черных свечей" читать бесплатно онлайн.
Ведьмам лучше не переходить дорогу, иначе с тобой может случиться неприятность. В твою таратайку врежется большегруз, или на тебя сверзится автопогрузчик, а еще тебя может засосать в стиральную машину, где ты и окончишь свои дни. Словом, с ведьмами нужно быть поосторожнее. Особенно, если их шесть, и они — сестры. А если они еще и неудачницы по жизни, то дело совсем плохо.
Жизнь у Кэролайн не задалась — пришла она как-то домой, а там любимый муж кувыркается на ковре с блондиночкой из соседнего супермаркета. Что сделает обычная женщина после такого? Благоверного выставит взашей, испоганенный ковер снесет на свалку и поплачет от души. Именно так и поступила Кэролайн, вот только женщина она не совсем обычная, а ведьма. И слезы у ведьм не очень в ходу. И вот уже в морозилке дожидается голова блондиночки, шесть черных свечей готовы вспыхнуть, а у двери толпятся сестры — все до одной ведьмы. Час возмездия близок, и любовь, яд и слезы скоро смешаются в колдовское зелье…
Роман Деса Диллона — это настоящий ведьмин котел, в котором клокочут черная комедия, драма и неповторимый шотландский стиль.
Казалось, проповедь отца-миссионера никогда не кончится. Послушать его, так люди в Тяп-ляпе живут припеваючи. Дэнни чуть и сам в это не поверил, пока не вспомнил, что рабочий день начинается в шесть утра, а посменный производственный цикл в сухой черной пыли «Дандивана» длится двадцать четыре часа. От расплавленной стали жара, как в аду. Дэнни чуть было сам не поверил словам священника, пока не вспомнил, как его дети (те, кто выжил) спят все в одной кровати, а он с Мэри на ночь расстилает тюфяк на полу. Дэнни прямо злость взяла. Жить в Тяп-ляпе среди драк и поножовщины, пьянок и разврата, умирающих детей и умирающих мужчин, и женщин в трауре, и постоянного зарева газовых фонарей, свет которых еле пробивается сквозь смог, — ну такое счастье, просто лучше не бывает. Растак вашу мать-то.
— Гофподи, да фвятитфя ибя Твое, да храдят даф Иифуф, Бария и Иофив! — вскричал Пэдди Кокс, перебивая отца-миссионера.
Люди в церкви посмотрели на Пэдди и засмеялись. Но никто из наших не тронулся с места.
Это приблудившиеся из прихода Святого Винсента Де Пола задали себе труд и выставили Пэдди Кокса вон.
— Жертвуйте Иифуфу. Дайте больше, дайте вфе, что у ваф ефть. Бы должды вфе отдать Иифуфу, — кричал Пэдди, пока его волокли к выходу.
Дэнни почувствовал, как потянуло сквознячком, когда дверь открылась. Лицо отца-миссионера выразило омерзение, но проповедь он закончил — хоть бы хны — и призвал всех к милосердию и состраданию.
Когда Дэнни выходил из церкви, Пэдди сидел в снегу и дрожал. Некоторые из прихожан смотрели на Пэдди сердито, но большинство не обращало на несчастного никакого внимания. В добром воскресном расположении духа люди безмятежно проходили мимо — к высоким стенам Тяп-ляпа, засыпанным угольной пылью. Когда священник закрыл двери церкви, Пэдди укрылся от мокрого снега в нише, весь скорчился, и пар его дыхания вознесся в холодное январское небо.
— Бы должды больше дать Иифуфу, — пробормотал Пэдди, похоже собираясь отойти ко сну. Спать под открытым небом ему было не в новинку.
Начиналась буря. Страшная буря.
Дэнни свернул за угол, и Пэдди Кокс пропал из виду.
Придя домой, Дэнни напился чаю. Дети носились по дому как бешеные, и Дэнни вышел во двор глянуть, что к чему на Тернер-стрит. Спрятавшись от непогоды у стены дома, Дэнни закурил. И тут ему бросилась в глаза какая-то красно-розовая фигура, несущаяся сломя голову сквозь снег и дождь. За фигурой бежала толпа детей. Слава богу, его детей среди них не было. Фигура вопила и стонала. Эти звуки накладывались на пронзительный визг и улюлюканье детей.
Люди кинулись к окнам.
Дэнни не сдвинулся с места. Это был Пэдди Кокс, совершенно голый. Между ног у Пэдди болтался член, и это было ужасно странно. Кто бы мог подумать, что у Пэдди есть пол, что он мужик, самец, да еще и с такими яйцами. Дэнни просто глазам своим не верил. Дети забрасывали Пэдди Кокса снежками, и снежки били его по тонкой коже. Он кричал так громко и отчаянно, что были видны все его зубы. Казалось, его кожа сию минуту прорвется и Пэдди Кокс вылезет из кожи вон. Пробегая мимо, он умоляюще посмотрел на Дэнни. Глаза у Пэдди были совершенно белые и взывали о помощи. А что Дэнни мог сделать — только опустить в смущении голову. Даже детей было не остановить — уж слишком они разошлись.
На булыжной мостовой образовалась смесь из грязи и снега, и ноги у Пэдди были черные. Он шатался и поминутно оступался. Наверное, его мать переворачивалась в гробу. Дети пинали Пэдди, а их матери свистели из открытых окон и швыряли разные предметы. Кровавые следы оставались на снегу, кровь была и на теле Пэдди, в тех местах, где его ледяной бритвой резал снег. Пэдди шатался, но бежал из последних сил. По Тернер-стрит, вверх по склону, дальше и дальше. А на вершине холма, намотав ремни на руки, его поджидала толпа мужчин с красными с перепоя глазами. Блестела кожа, сверкали пряжки. Пэдди Кокс увидел их и рухнул на колени, воздев глаза к небу. Снег падал и колол ему лицо.
Толпа мужчин двинулась вперед. Глаза их уже выискивали на обнаженном теле подходящее местечко для удара.
— Отче даш, фущий на дебе… — забормотал Пэдди слова молитвы.
Вокруг него плясали дети, распевая свою дразнилку:
— Пэдди Кокс, вонючий пес, грязью зарос, проваленный нос, ну просто отсос…
Крепкие обледеневшие снежки летели в Пэдди всякий раз, когда звучали слова «пес», «зарос», «нос».
Расталкивая детей, к нему приблизились мужчины.
— Сейчас мы тебе покажем, ублюдок. Ты у нас пошляешься в таком виде. Детей бы постыдился.
Мужчины засучили рукава.
Сейчас начнется.
А ведь они убьют его.
Боже мой, он покойник, мелькнуло в голове у Дэнни, и он вдруг осознал, что стремительно пробивается сквозь толпу детей.
Пэдди Кокс все бормотал свой «Отче наш», когда Дэнни, скользя по мостовой, бросился к Большому Джо Диллону. Все дети видели, как Дэнни согнулся пополам и, распрямившись, ударил головой Диллона в лицо. Звук удара был слышен в каждом дворе. Джо зашатался. Дэнни повис на нем, вырвал из руки ремень и отскочил. Затем наступил провал. Подоспевший в составе большой команды полицейский стукнул Дэнни по голове. Дэнни и еще нескольких участников погрузили в черный фургон.
На следующее утро всех потащили в суд. Оказалось, Пэдди Кокс проник в церковь Св. Августина, снял с себя всю одежду и аккуратно сложил перед алтарем. Когда Пэдди вышел из церкви, его заметили дети и погнались за ним.
— Что вы можете сказать в свое оправдание, мистер Кокс? — спросил судья.
Чтобы Пэдди предстал перед судом в достойном виде, на него напялили костюм, который был размеров на сто больше, чем надо. Полиция и публика смеялись. Дэнни и прочие задержанные напряженно слушали, что скажет ввергнутый в узилище. Со скамьи подсудимых Дэнни видна была только голова Пэдди, и то сбоку. Пэдди жалобно закатывал глаза. Голова у него была вся в ссадинах — снежки детишки лепить умели.
— Я… я…
— Говорите громче, мистер Кокс, я вас не слышу, — скучным голосом произнес судья, важный, словно Папа Римский.
— Я… я… Фвящеддик фказал: дай больше Иифуфу. Дай больше Иифуфу. Боя одежда… у бедя больше дичего де было. Иифуф отдафт ее беддыб чердыб детяб, и ода их фогреет. Фвящеддик фказал: дай больше. Дай больше Иифуфу.
В суде воцарилось молчание. Сквозь решетку, за которой он сидел, Дэнни видел темнеющее небо.
Отец Бойль
— Черт, это новый священник, растудыть его, — громко шипит Джедди.
Суета в гостиной граничит с паникой. Скорость, с которой исчезают с глаз долой колдовские причиндалы, напоминает сцену из фильма Чарли Чаплина. Все происходит почти бесшумно, слышен только шорох ног по ковру. Энджи приходит в голову неплохая мысль, и она шепчется с Линдой. Линда радостно улыбается Донне.
— Донна! Донна! Пересади меня с коляски! — просит Линда.
Энджи и Донна вытаскивают Линду из коляски и пересаживают на диван.
Энджи открывает дверь, и входит отец Бойль. Девочки сразу отмечают, какой он молодой и красивый. Может показаться, что отец Бойль слишком молод для священника, но выйдите в город и посмотрите по сторонам — что тогда сказать об учителях и полицейских?
Единственная из сестер, с которой отец Бойль хоть как-то знаком, — это Венди, да и то он видел ее лишь мельком в школе. Отец Бойль не замечает главного: в инвалидной коляске — Донна, а Линда тихо-мирно сидит на диване. А как же атмосфера заговора, которая окутывает всю гостиную? — на нее он тоже не обращает внимания. Слегка удивляет священника лишь то, что ему так долго не открывали дверь.
Энджи выводит отца Бойля на середину комнаты и говорит:
— Извините, отец, мы как раз были заняты поисками хомячка.
Но это только приводит священника в еще большее недоумение. К тому же его воображение поражает Донна, а Джедди завладевает каждым дюймом его тела.
— Мы искали хомячка, отец. Он убежал.
— Поэтому мы так долго не отвечали на ваш стук в дверь, — поясняет Джедди, глядя отцу Бойлю прямо в глаза в надежде, что заразит его своей похотью.
Но отец Бойль не реагирует. Он же священник как-никак. Тогда Джедди энергичным движением перемещает свою задницу поближе к краю дивана. Еще немного — и диван бы треснул.
— Присаживайтесь сюда, отец, — приглашает Джедди, усмехается Девочкам и откидывает назад волосы.
Отец Бойль садится. Края их одежды соприкасаются, и словно электрический разряд проскакивает между ними.
Венди наклоняется к Энджи и шепотом передразнивает Джедди:
— Присаживайтесь сюда, отец. Поближе к моим сиськам.
Энджи фыркает в кулак, а отец Бойль осматривается, стараясь найти знакомое лицо. У него самого типичное для священника лицо из розовой пластмассы. Как только он поворачивает голову в сторону, Джедди расстегивает пуговицу на блузке, а потом еще одну, так что становится виден лифчик. Матушка хмурится и делает Джедди знаки, чтобы та застегнулась. Бойль краем глаза замечает движение матушки, и ей, после некоторого промедления, приходится притвориться, что у нее зачесался локоть. Джедди не обращает на матушку никакого внимания и устанавливает свою грудь в правильную позицию. Матушка жестами показывает Кэролайн, что отцу Бойлю надо подать чаю. Кэролайн встает с места и направляется в кухню.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шесть черных свечей"
Книги похожие на "Шесть черных свечей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дес Диллон - Шесть черных свечей"
Отзывы читателей о книге "Шесть черных свечей", комментарии и мнения людей о произведении.