» » » » Александра Харви - Королевская кровь


Авторские права

Александра Харви - Королевская кровь

Здесь можно скачать бесплатно "Александра Харви - Королевская кровь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александра Харви - Королевская кровь
Рейтинг:
Название:
Королевская кровь
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-699-56385-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Королевская кровь"

Описание и краткое содержание "Королевская кровь" читать бесплатно онлайн.



Ее зовут Соланж, и она единственная дочь в старинном роду. Близится ее шестнадцатилетние, а значит, должен быть выполнен ритуал, после которого она проснется мертвой— чтобы стать бессмертной.

Но надо еще дожить до своего дня рождения. Ведь за ее семьей идет охота. Кайран Блэк, молодой агент враждебной вампирам организации, хочет отомстить за гибель своего отца






Мне очень хотелось бы выяснить, где Соланж и все ли с ней в порядке. Мы ведь даже не знали, находится ли она в полном сознании. До ее дня рождения оставалось всего двое суток. Если рядом с ней не окажется никого, кто помог бы ей пройти через обмен кровью, она просто умрет, так и не прожив полных шестнадцати лет… или может превратиться в хелблара.

Если, конечно, она до сих пор жива.

— Не смей так думать! — пробормотала я, раздирая лепестки розы, которую сорвала, сама того не заметив.

Обрывки лепестков посыпались на землю. Миссис Браун бросилась на них, как будто они оскорбили ее чувство безупречного порядка.

Словно в ответ на ее яростный лай, вдруг раздался громкий оклик Хоуп:

— Лаки, ведь так?

— Никто не зовет меня так. — Я посмотрела наверх, прикрыв глаза ладонью от солнечного света. — На окнах стоит сигнализация, и если вы попытаетесь выпрыгнуть, Байрон на вас набросится.

Я щелкнула пальцами лохматому псу, который уже крадучись спускался с крыльца. При виде миссис Браун он смиренно склонил голову, как бы извиняясь за то, что обязан работать, поскольку возникла некая угроза.

— Я не собираюсь прыгать с такой высоты и ломать себе ноги, — заверила меня Хоуп.

— Вот и хорошо. — Я просто не знала, что еще сказать.

— Я могу помочь тебе выбраться отсюда, — добавила Хоуп негромко.

На этот раз я знала, что ответить, и сердито заявила:

— Я не вы. Я не пленница, а Дрейки не чудовища. Они отличная семья.

— Но ты же не вампир. — Хоуп помрачнела.

Я и представить не могла, что столь милое и веселое лицо может стать таким гневным.

— Или они тебя уже обратили?

— Нет, конечно! — Я нахмурилась — Погодитека, а откуда вы знаете мое имя?

— Ты ближайшая подруга Соланж. Конечно, мы знаем, кто ты такая.

— Это вы о том дурацком «Руководстве по вампирам», да? Может, вам заодно известно, какая вы все гадость? Вооружиться до зубов и охотиться за девочкой пятнадцати лет!

— А пить кровь — не гадость?

— Не гаже, чем пожирать дохлых коров.

— Да, Кайран говорил, что ты совершенно не желаешь излечиться. — Хоуп покачала головой.

— Излечиться? От чего? От моих друзей?

— От вампиров. От этого образа жизни. — Хоуп махнула рукой, показывая на специальные стекла. — От охранных систем, всех этих ночных бродяг и схваток на мечах.

— Прежде всего, так уж получилось, что мне нравится фехтовать и махать мечом. А во-вторых, что, ваша жизнь в качестве наемного убийцы, то есть секретного агента, такой уж подарок? Я вас умоляю!

— Ох, Лаки, но это совсем другое дело!

— Люси, — сквозь зубы поправила ее я. — Ваши люди пытались убить мою лучшую подругу, так что вы уж меня извините, если я не слишком горю желанием научиться всей этой секретной дряни.

Хоуп грустно покачала головой.

— Тебе следовало бы бегать на свидания и гулять в тенистых аллеях, а не носить за поясом колья.

Я повела плечом и заметила:

— От этих аллей меня просто тошнит.

— Я могу помочь тебе.

— Так, как вы помогли Соланж? Нет, спасибо.

— Ты могла бы жить нормальной жизнью. Еще не поздно…

— Да, вы явно ни разу не встречались с моими родителями. Норма их никогда не интересовала, — Я скрестила руки на груди и язвительно улыбнулась. — «Мы могли бы уйти от «ГелиосРа». «А мы можем помочь вам перестать пытаться убивать людей просто потому, что они страдают неким заболеванием, сути которого вы не понимаете».

Хоуп судорожно вздохнула и заявила:

— Но это же не так!

— Это именно так. Черт!..

— Ты такая юная, просто не видишь картину в целом.

— Мне шестнадцать, и я совсем не идиотка.

— Ты могла бы быть полезной нам. — Она произнесла это так, словно предполагала, что я тут же зарыдаю от восторга. — Мы очень многому могли бы научить тебя. Я вижу неплохие данные.

— Нет. — Тут меня просто бросило в дрожь.

— Однако предложение остается в силе. На случай, если ты передумаешь.

Хоуп выглядела совсем молодой, с завязанными в хвостик волосами, пухлыми щеками… Вот только глаза у нее были старыми, знающими.

От дальнейшего разговора с ней меня избавил Бруно, быстрым шагом вышедший из зарослей, окружавших лужайки.

— Ты что, с ума сошла, девчушка? — спросил он, и его шотландский акцент усилился от отвращения. — Сумерки наступают! Уноси свою задницу в дом!

Я и не заметила, что в небе уже заиграли сиреневые и розовые краски, а краешки облаков вспыхнули, как китайская шелковая бумага, угодившая в огонь.

Бруно уставился на Хоуп злым взглядом и заявил:

— Ты тоже исчезни и закрой окно. Если попробуешь сбежать, мы обязательно вернем тебя обратно. Тебе не понравится то, как мы это сделаем.

— Я не пленница, — вежливо напомнила ему Хоуп. — Я здесь ради того, чтобы продемонстрировать нашу добрую волю.

Бруно фыркнул, но промолчал и подтолкнул меня к дому. Он был похож на огромного шотландского быка.

— Ладно-ладно, ухожу, — пробормотала я. — Кто-то же должен был выпустить миссис Браун погулять.

Он захлопнул за мной дверь внутреннего дворика и запер ее на ключ. Под глазами Бруно от усталости залегли темные круги. Миссис Браун вошла в дом и тут же принялась гонять Байрона вокруг стола в гостиной. В конце концов он забился под столик и жалобно заскулил там. От этого вечер показался мне почти обычным. Вскоре вниз спустились Лайам и Хелена вместе с Джеффри, Себастьяном и встрепанным Николасом. Когда он посмотрел на меня, я почему-то ощутила, что краснею.

— От Гиацинт до сих пор никаких вестей, — мрачно, без каких-либо предисловий сообщила Хелена.

Бруно кивнул, подтверждая ее слова, и добавил:

— Мы не можем проследить ее телефон. Возможно, она где-то вне зоны доступа.

Лайам покачал головой и возразил:

— Едва ли. Я говорил с Хартом, и он утверждает, что никто из его людей с ней не сталкивался.

— Мы ему верим? — спросил Николас, прислоняясь к камину и зевая.

Во внутреннем кармане кожаной куртки Лайама зазвонил мобильник. Он ответил, потом долго слушал, произнес только одно слово «хорошо» и посмотрел на жену. Ее плечи слегка расслабились, а потом вдруг входная дверь с шумом распахнулась, и в дом ворвались остальные братья Дрейк. Их одежда была невероятно грязной, порванной, а лица просто пылали яростью.

— Где она? — спросил Логан. — Где Соланж?

— Мы не знаем, — ответил ему Лайам.

Логан на мгновение прикрыл глаза, его лицо

стало белым, как лепестки лилии. Куинн крепко выругался. Коннор ударил кулаком по стене, и на штукатурке осталась вмятина.

— А где ваша двоюродная сестра? — нахмурившись, спросила Хелена.

Но сначала она внимательно всмотрелась в каждого из своих сыновей, чтобы убедиться в том, что они не ранены.

— Лондон смылась, — вздохнул Маркус. — Она просто заперла за собой дверь и удрала.

— Что?! — Николас оттолкнулся от камина. — Ты шутишь! Она же сама втянула вас в эту передрягу!

Лайам опустился в кресло и проговорил:

— Думаю, Лондон была растеряна или смущена. Она ведь любит леди Наташу, вы это знаете.

— Что насчет Соланж?

— Хорошая новость — та, что Вероника дала ей флакон с кровью, чтобы помочь пройти превращение. Плохая — та, что эта маленькая идиотка сдалась агентам «ГелиосРа», чтобы спасти нас.

— Не совсем так, — резко произнес Лайам. — Ваша сестра сдалась отряду предателей, вышедшему из повиновения «ГелиосРа».

— Это уже вообще ни в какие ворота…

Братья взволновались, как футбольные фанаты, когда осознали суть происшедшего. Хуже ничего и придумать было невозможно. Их младшая сестренка пожертвовала собой, сдалась кому-то похуже, чем агенты «ГелиосРа». Крепкие слова, наполнившие гостиную, могли бы заставить покраснеть даже вошедшего в поговорку старого моряка. Хелене пришлось вложить в рот два пальца и оглушительно свистнуть, чтобы заставить всех умолкнуть. Она стояла, выпрямившись во весь рост, ее длинная коса висела вдоль спины, светлые глаза сверкали, как летняя молния.

— Хватит! У нас нет на это времени! — Она ткнула пальцем в сторону Логана и Николаса. — Вы остаетесь здесь с Люси. Себастьян, Джеффри, отец и я отправляемся искать вашу сестру. Остальные помогут людям Бруно в поисках тетушки. — Хелена щелкнула пальцами, и это было похоже на выстрел из пистолета, — Все, на этом кончено. Всем молчать! Вперед! Мигом!

Дом опустел так быстро, что внезапно наступившая тишина показалась мне оглушающей.

Я посмотрела на Николаса и Логана, моргнула и осведомилась:

— Но они ведь не думают, что мы будем просто сидеть здесь и ждать, да?

— Конечно, они именно так и думают, — ответил Николас.

— Послушай, но я просто не могу больше сидеть на месте! Соланж нужна наша помощь!

— Ты просто не понимаешь, во что впутываешься, — сказал Логан. — Тебе шестнадцать, и ты человек.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Королевская кровь"

Книги похожие на "Королевская кровь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александра Харви

Александра Харви - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александра Харви - Королевская кровь"

Отзывы читателей о книге "Королевская кровь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.