» » » » Мередит Дьюран - Леди-обольстительница


Авторские права

Мередит Дьюран - Леди-обольстительница

Здесь можно скачать бесплатно "Мередит Дьюран - Леди-обольстительница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, ВКТ, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мередит Дьюран - Леди-обольстительница
Рейтинг:
Название:
Леди-обольстительница
Издательство:
Астрель, ВКТ
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-41703-0, 978-5-226-05146-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Леди-обольстительница"

Описание и краткое содержание "Леди-обольстительница" читать бесплатно онлайн.



Гвен Модсли умна, богата, добродетельна — словом, образец настоящей викторианской леди. Так почему же от нее бегут женихи? Может, ей чего-то не хватает?

Юная красавица решает пойти на рискованный шаг и обращается к многоопытному другу своего брата Александру Рамзи с просьбой сделать из нее легкомысленную кокетку!

Но она, святая наивность, даже не подозревает, что Алекс давно влюблен в нее — и намерен воспользоваться столь, интересным предложением, чтобы пробудить в ученице ответные чувства.






Алекс взглянул на конверт и прочитал надпись на нем: «Достопочтенному виконту Пеннингтону».

— О Господи, что вы…

Гвен попыталась выхватить письмо, но Алекс вцепился в ее запястье. У нее был учащенный пульс и горячая кожа.

— Это мое! — заявила она.

От обычной кротости в ее глазах не осталось и следа. Теперь они гневно смотрели на него. Гвен попыталась вырвать свою руку.

— Отпустите меня!

— Вы написали Пеннингтону, — промолвил Алекс, не узнавая собственный голос. — Не понимаю зачем!

Неужели Гвен надеялась, что этот ублюдок передумает и женится на ней? Если это было так, то ее оптимизм граничил с идиотизмом.

Лицо Гвен окаменело.

— Это не ваше дело! — отрезала она.

Алекс и не подозревал, что твердолобое упрямство является одним из симптомов истерии.

— Я обещал вашему брату заботиться о вас, — напомнил он. О, эти клятвы, данные человеку, лежащему на смертном одре! — Так что это и мое дело.

Упоминание о Ричарде заставило Гвен призадуматься.

— Ну, хорошо, в письме перечислены причины, по которым я ненавижу Пеннингтона.

— Я должен знать правду.

— Это чистая правда.

Гвен намотала локон на пальчик и, закусив нижнюю губу, взглянула на Алекса. Это можно было расценить как откровенный флирт.

Такого развития событий Алекс и представить себе не мог. Он предпочел бы, чтобы Гвен всегда выглядела недотрогой.

— Оставьте свои волосы в покое, — буркнул он.

Гвен опустила руку и с удивлением посмотрела на Алекса.

— Да будет вам известно: вы ужасный грубиян!

— Вы только сейчас это заметили? Неужели до вас не доходили слухи о моей невероятной грубости? Неужели вас не осведомила о ней Белинда?

— Да, но… — Гвен вдруг прищурилась. — Алекс, Белинда не раз говорила мне, что вы терпеть не можете, когда лорд Уэстон нападает на вас. Так почему же вы точно так же обращаетесь со мной? Отдайте мне письмо, и дело с концом.

Алекс засмеялся, удивленный ее изворотливостью:

— Отличный ход, Гвен! Да, я действительно не люблю нападать на людей, но мне не нравится, когда передо мной разыгрывают дурочку.

— Я не разыгрываю дурочку, — возразила Гвен и снова попыталась выхватить у него письмо…

Алекс отступил от нее на шаг.

— Пеннингтон все равно не получит ваше послание. Он сбежал из Англии.

Это известие, похоже, изумило Гвен.

— Сбежал? — шепотом переспросила она.

— Он сел на поезд до Дувра, откуда, как известно, можно легко добраться до континента. Мне жаль, этот парень — просто мешок с дерьмом.

— Но у него осталось мое кольцо! — вскричала Гвен.

«Она купила кольца и теперь сожалеет о потраченных деньгах? — с недоумением подумал Алекс. — Неужели виконт не потратил на свадьбу ни шиллинга?»

Какая мелочность!

Но тут Алекса озарило.

— Вы говорите о кольце Ричарда?

— Да!

Алекс прекрасно помнил выражение лица Гвен в тот момент, когда он передал ей эту фамильную реликвию.

Он вздохнул:

— Я верну его.

Глаза Гвен вдруг затуманились, казалось, она вглядывается куда-то вдаль, где таятся невзгоды и несчастья.

— Но если Пеннингтон увез кольцо с собой, за границу…

— Первой его остановкой, без сомнения, будет Париж. Уже завтра я доберусь туда, — заверил ее Алекс и, видя ее пустой, как у фарфоровой куклы, взгляд, который он не выносил, добавил: — Не расстраивайтесь, дорогая моя, скоро я верну вам кольцо. Что же касается Пеннингтона, то радуйтесь, что вы легко отделались от него.

Гвен заморгала, возвращаясь к реальности. Странное выражение появилось на ее лице. Она как будто на что-то решилась.

— Хорошо. Вы хотели ознакомиться с содержанием письма. Я готова сама прочитать его вам, если вы не против. Но вы должны оказать мне за это одну услугу.

Алекс насторожился. Кто знает, может быть, истерия заразна. Однако в этот момент Гвен казалась безобидной, как пушистый кролик.

— Говорите, что именно я должен сделать, — сказал он и хотел уже сломать печать на конверте, однако Гвен остановила его:

— Не здесь!

Она быстро огляделась вокруг. Теперь Гвен выглядела взволнованной, по ее бледному лицу пошли красные пятна, глаза лихорадочно блестели.

— Нам подойдет библиотека, Алекс.

От странной улыбки, которой Гвен одарила его, у Алекса что-то екнуло внутри. Его охватили дурные предчувствия.

«Это всего лишь кролик», — сказал себе Алекс и зашагал вслед за Гвен в сторону библиотеки.

Глава 4

Направляясь по коридору к библиотеке, Гвен чувствовала, что начинает новую главу в своей жизни. Она преображалась на глазах. Во-первых, Гвен смело шагала, а не двигалась плавно, как это приличествовало даме из высшего общества. Во-вторых, не ее вели, а она вела за собой — и не кого-нибудь, а самого Алекса Рамзи! Алекс никогда в жизни не был ведомым, и поэтому Гвен распирало от гордости. У нее было такое чувство, как будто она ведет за собой быка, взявшись за кольцо, продетое в его нос.

Однако, распахнув дверь в библиотеку и переступив порог, Гвен оказалась в привычной атмосфере будничной рутины и едва не растеряла весь свой кураж. На столе в центре комнаты лежала книга, повествующая о женской добродетели. Вечерами Эльма читала ее вслух Гвен, которая в это время, сидя в уголке, занималась рукоделием.

Гвен подумала, что эту книгу давно уже следовало бы выбросить. Впрочем, как и висевшую на стене карту с белыми пятнами. Гвен намеревалась в ближайшее время исследовать еще не открытые уголки земного шара. Почему бы и нет? Она не страдала морской болезнью и обладала крепким здоровьем.

Это желание скорее всего не являлось случайным капризом, оно шло изнутри и отражало суть ее натуры. Однако ее характер и темперамент долгое время сковывал образ жизни, который она была вынуждена вести: все эти тугие корсеты с кружевами, бесконечные диеты и отказ от вкусной еды. Эльма постоянно предостерегала свою воспитанницу от жирной пищи, которая могла испортить ее фигуру.

Войдя в библиотеку, Алекс окинул Гвен с головы до ног таким холодным пронзительным взглядом, от которого еще вчера Гвен, пожалуй, готова была бы провалиться сквозь землю. Но сегодня он не произвел на нее большого впечатления, и она спокойно закрыла дверь.

— Давайте-ка распорядимся, чтобы нам принесли булочек, большую миску сливок и крепкого чаю! — предложила Гвен. — Что вы на это скажете?

— Может быть, вам лучше принять успокоительное средство? — сунув руки в карманы, вкрадчиво промолвил Алекс. — Что-нибудь вроде настойки опия.

— Или бренди! — воскликнула Гвен. — Замечательная идея! Почему бы нам не выпить?

Алекс на мгновение оторопел.

— Делайте что хотите, — наконец сказал он. — Я не позволю, чтобы меня заболтали и заставили забыть о письме, но согласен ждать, когда вы сами заговорите о нем.

Снисходительный тон, которым Алекс произнес эти слова, был хорошо знаком Гвен. Таким тоном леди Милтон обычно объясняла сиротам, что еда должна быть, прежде всего, полезной, а не вкусной.

— О, я не хочу доставлять вам неудобства, заставляя ждать, — возразила Гвен. — Вы объехали так много стран и извлекли так много пользы из своих путешествий! Вы деловой человек, Алекс. Ради вас я готова отказаться от бренди. Если вам не терпится прочитать письмо, берите его и читайте!

Сделав круглые глаза, Алекс схватился за сердце:

— Вы ерничаете, мисс Модсли?!

Гвен едва сдержала улыбку.

— Не понимаю, о чем вы.

Покачав головой, Алекс вскрыл письмо и начал читать его, прислонившись плечом к шкафу. Гвен прошла к окну, и молча села в кресло. Небрежная поза Алекса напомнила ей о том, что сама она держится слишком прямо и чопорно. Расслабиться ей мешал тугой корсет.

Лучи солнца освещали лицо Алекса, и Гвен стала пристально следить за его выражением, стараясь не упустить ни одной детали, ни одного нюанса. Ей была интересна его реакция. В конце концов, Алекс считался признанным экспертом во всем, что касалось дерзкого, возмутительного поведения. Его опыт в этой области мог быть очень полезен Гвен и даже поучителен для нее. Может быть, Алекс тоже испытывал чувство свободы, восторга и полета, когда нарушал общепринятые правила поведения?

Однако Алекс читал письмо с невозмутимым, непроницаемым выражением лица, и это разочаровало Гвен. Она вдруг вспомнила мысли, пришедшие ей в голову сегодня утром в церкви. Тогда она подумала о том, что Алекс красивее мистера Каста. Ангелоподобного блондина Каста можно было назвать миловидным, а черты лица Алекса казались резкими, четкими, словно вырезанными бесноватым скульптором в несколько приемов из куска дерева. Квадратный подбородок, прямой нос с небольшим утолщением посередине и широкой переносицей, высокие скулы… Алекс обладал мужественной красотой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Леди-обольстительница"

Книги похожие на "Леди-обольстительница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мередит Дьюран

Мередит Дьюран - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мередит Дьюран - Леди-обольстительница"

Отзывы читателей о книге "Леди-обольстительница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.