» » » » Шэрон Болтон - Теперь ты меня видишь


Авторские права

Шэрон Болтон - Теперь ты меня видишь

Здесь можно скачать бесплатно "Шэрон Болтон - Теперь ты меня видишь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шэрон Болтон - Теперь ты меня видишь
Рейтинг:
Название:
Теперь ты меня видишь
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-9910-2062-6, 978-966-14-4425-5 (fb2)
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Теперь ты меня видишь"

Описание и краткое содержание "Теперь ты меня видишь" читать бесплатно онлайн.



Неизвестный маньяк решил повторить пять канонических убийств Джека-потрошителя. Он убивает в определенные дни ножом с выгравированным на лезвии именем жертвы своего кровавого кумира. Детектив Лэйси Флинт, ставшая свидетельницей первой агонии, сама оказывается под подозрением, ведь о ее прошлом почти ничего не известно…






— Хотела подготовить сад к зиме. И помочь Дэниелу собраться: он на следующей неделе переезжает в новую квартиру. Господи… — Он закрыл лицо ладонями.

— Дэниелу двадцать пять лет, верно?

У экрана столпилось слишком много народу, стало жарко. Я отошла и посмотрела на часы. Через двадцать минут у меня была назначена встреча с местным «сапфировым отрядом» в школе неподалеку.

— Мистер Вестон, у нас есть основания полагать, что человек, убивший вашу супругу, убил еще одну женщину примерно неделю назад. Вы слышали об этом преступлении?

Вестон покачал головой.

— Нет, я же был в отъезде.

— Да, вы об этом уже упоминали. Та женщина была практически ровесницей вашей жены. Ее звали Джеральдина Джонс. Вам случайно не знакомо это имя?

Он снова покачал головой.

Мне пора было уходить. Я попятилась назад — и натолкнулась на преграду. Джосбери. Я и не знала, что он тоже здесь. Не отрывая глаз от экрана, я тихонько обошла его и проскользнула в дверь.


Я несколько дней делала все, что могла, чтобы выманить Самюэля Купера из его логова на свет божий. Стеннинг и Майзон передавали мне самые важные известия.

К примеру, такое: Джеральдина Джонс и Аманда Вестон, вполне возможно, знали друг друга. Ни один их родственник пока этого не подтвердил, но Аманда раньше жила в Лондоне вместе с детьми и предыдущим мужем. Ее дети учились вместе с детьми Джеральдины в частной школе в Чизике. Вскоре после этого мы узнали, что мать Купера, Стейси, работала в той школе поварихой и Купер иногда к ней наведывался. Становилось все очевиднее, что жертвы были выбраны не случайно и оба злодеяния служили какой-то цели.

Сам же Купер, между тем, никак не давался нам в руки. Психопаты всех мастей слетались на это дело, как мухи на мед. Мы ежедневно утопали в письмах и телефонных звонках «от Потрошителя»; плюс к тому нас ежедневно поносили в прессе. «Полиция бездействует. Полиция не справляется. Когда ждать нового убийства?» Заголовки становились все более категоричными. Мы уже прятали свежие газеты от Таллок.

А потом, на восьмой день после страшной находки в лодочном сарае, мы его поймали.

45

Понедельник, 17 сентября

— Цветочный рынок. Через десять минут. Приходи одна.

Сухой щелчок — и связь оборвалась. Я положила трубку. В спальне было темно. Люминесцентные цифры на будильнике показывали десять минут пятого утра. Я подскочила к гардеробу и поспешно оделась: спортивные штаны, кроссовки, толстовка и куртка, которую мне как раз на днях выдали в СО10. Куртка застегивается на четыре большие пуговицы. Две из них — действительно пуговицы. Третья — датчик, который я активировала одним вращательным движением. В четвертой помещалось крохотное звукозаписывающее устройство.

Как только я выйду из квартиры, меня засечет камера. Даже если я не активирую пуговицу на куртке, новый мобильный постоянно связан со Скотланд-Ярдом. Сидящий за пультом человек обратит внимание, что я иду куда-то среди ночи, и оповестит коллег. Те подадут сигнал в машину, которая, ничем не выделяясь, стоит где-то на улице перед моим домом. И машина незаметно поедет за мной.

Дотащив велосипед до самого верха, я залезла на него и что было духу помчалась к Вондсворт-роуд. На другой стороне машин было больше: в этих краях в пробку можно угодить даже в предрассветный час.

На цветочном рынке «Нью Ковент-Гарден» делают оптовые закупки флористы Лондона и окрестностей. Сюда со всех уголков Британии и даже из-за рубежа ежедневно свозят сотни тысяч цветов. Рынок занимает гигантское складское помещение возле Темзы, между Найн Элмс-лэйн и Вондсворт-роуд, и открывается обычно в три утра.

Торговля в основном нацелена на перекупщиков, но ходят сюда и обычные покупатели. По пятницам и субботам здесь особенно людно: кто-то хочет сэкономить, кому-то просто любопытно. Туристы, не поленившиеся встать так рано; богатые дамочки из северных районов, планирующие светские приемы; невесты, мечтающие утопить церкви в букетах. А иногда и ваша покорная слуга.

Когда мне не спится, я часто еду сюда на велосипеде или иду пешком — и бесцельно шатаюсь между прилавками. Цветы неизменно попадали в мой воображаемый список «Вот что я люблю».

Бросив велосипед у ограды, я зашла на рынок через главные ворота, и меня тут же окутал липкий, приторный запах лилий. В киоске справа их было великое множество: белые, розовые, желтые и тигровые — оранжево-золотистые, просто изумительные. Я не стала там задерживаться и двинулась вглубь, мимо башен из роз, каскадов маргариток и коробок с цветами, которые я вообще не знала. Цветочные ароматы сливались в воздухе с запахами фастфуда. Странное, конечно, сочетание — розы и жир, но мне нравится. Торговля шла бойко, покупатели всегда стекались сюда часам к пяти-шести.

А вот и он.

В сорока футах от меня, по ту сторону небольшого леска из лавровых деревцев в горшках. Одет он был все так же: джинсы, волочащиеся по земле, черная куртка в оранжевых и желтых загогулинах, черная шапочка в обтяжку. В резком искусственном освещении рынка не представляло никакого труда узнать заостренные черты и крупный нос Самюэля Купера. Неделю назад, в парке, он стоял слишком далеко, и я еще сомневалась. Теперь от сомнений не осталось и следа.

Он покачнулся, причем в мою сторону. Даже в сорока футах от меня его жестикуляция казалась зловещей — он будто угрожал мне. Я с трудом заставила себя остаться на месте. Пока мы поедали друг друга глазами, я лихорадочно вспоминала, сколько на рынке выходов. Благодаря хитроумным приборам Джосбери, коллеги смогут определить мое местонахождение с точностью до метра. А когда приедут, то сразу окружат все здание — и только потом зайдут внутрь. Если мы простоим тут достаточно долго, таращась друг на друга поверх декоративных деревцев, ему не уйти.

Секунда шла за секундой, я чувствовала его нерешительность. Странные глаза бегали из стороны в сторону.

Рано, еще рано. Может, кто-то уже и приехал, но этого недостаточно. Мне срочно нужна рация. Я ее пока не включала, но мне необходимо было знать, где именно находятся ребята. Я медленно, несмело запустила руку в карман куртки. Купер отшатнулся. Я застыла.

Безвыходное положение. Если я шелохнусь, он бросится наутек.

— Тебе помочь, красавица?

Это подошел киоскер. Я покачала головой, не сводя глаз с Купера.

— Как знаешь, — пробормотал мужчина, которого я видела лишь боковым зрением. — Но ты все-таки подвинься, мне сюда кое-что поставить надо.

— Я из полиции, — сказала я, хотя вряд ли он бы мне поверил: в конце концов, я была в штатском и с велосипедным шлемом на башке. — Подождите одну минуту, пожалуйста.

Киоскер замолчал.

— Покажи удостоверение, — наконец произнес он.

Я проигнорировала его просьбу.

Он схватил меня за руку.

— Я с тобой разговариваю? Если ты…

Пришлось обернуться. Передо мной стоял полный мужчина, немного за сорок. Из-за него я отвела взгляд от Купера — пускай теперь расхлебывает.

— Отвали, — прошипела я.

— Все, я вызываю охрану, — объявил он.

Купер исчез. Стряхнув с себя руку киоскера, я ринулась в погоню. В последний момент увернувшись от тележки, я достала рацию из кармана.

— Констебль Флинт, преследую подозреваемого. — Такой позывной точно привлечет ко мне внимание. — Срочно нужно подкрепление. — Я пробиралась сквозь толпу, стараясь никого случайно не сбить с ног. Впереди замаячила дверь. — Выход номер десять! — крикнула я в эфир. — Подозреваемый движется к выходу номер десять!

Купер выбежал на парковку, опередив меня на считаные секунды. Там он перепрыгнул через ограду и помчал к Найн Элмс-лэйн. Быстро оглядевшись по сторонам, я последовала за ним. Ловко петляя между машинами, он пересек Вондсворт-роуд и очутился на перекрестке.

— Подозреваемый движется к мосту! — крикнула я.

Перебегать дорогу было страшно, но я не могла позволить себе сбавить скорость. Мимо прогрохотал автобус; из автомобильных окон на меня глазели недоумевающие жаворонки, спешащие куда-то по своим утренним делам. На мгновение Купер исчез из виду, но каракули на куртке тут же зажелтели вновь.

— Подозреваемый находится на мосту Воксхолл! — задыхаясь, прохрипела я.

Значит, надежда еще есть: на мосту мне никто не будет мешать. На мосту я смогу догнать его. А если повезет, кто-нибудь преградит ему дорогу на том конце. Мост Воксхолл ведет практически в самое сердце Вестминстера, а уж там-то полицейских всегда хватает.

— Подозреваемый преодолел примерно треть моста, движется в северо-западном направлении. — Меня мучила одышка. — Одет в черную свободную куртку, джинсы, черную шапку. Предположительно Самюэль Купер.

«Предположительно Самюэль Купер» внезапно замер посреди пешеходного перехода. Я замерла тоже. По нашей стороне моста машины ехали как ни в чем не бывало, а вот вторая полоса опустела. Взглянув через его плечо, я поняла, в чем дело: у развязки стояли две патрульные машины, отсекая северный берег Темзы. Купер понял, что туда его не пропустят. Понял — и побежал обратно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Теперь ты меня видишь"

Книги похожие на "Теперь ты меня видишь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шэрон Болтон

Шэрон Болтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шэрон Болтон - Теперь ты меня видишь"

Отзывы читателей о книге "Теперь ты меня видишь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.