Джастин Ричардс - Воскрешающая гробница

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Воскрешающая гробница"
Описание и краткое содержание "Воскрешающая гробница" читать бесплатно онлайн.
Даг взглянул на МакКавити, тот кивнул. - Пушка-К - боевой робот. Пистолет не причинит ему никакого вреда.
- Возможно, пока не стоит особо беспокоиться, - сказал Доктор. - Но мне нравится видеть во всём положительную сторону.
- И где же тут положительная сторона? - поинтересовалась Роза. Она помогла Дагу и Доктору сдвинуть стол, чтобы заблокировать дверь. - Та сторона, на которой мы застряли в корабле с пиратскими роботами-убийцами?
- Нет, не та сторона.
- Или та, на которой мы попали в ловушку в комнате с единственной дверью и забаррикадировались изнутри?
Доктор начал складывать стулья на стол. - И не эта сторона.
- Может, факт, что у них в заложниках мальчишка?
- Не думаю, что это, нет.
- Тогда что? - воскликнула Роза. - Что у нас есть такого, что могло бы дать нам хоть какое-то преимущество, хоть малейшее? А?
Доктор обиженно взглянул на неё. - У вас есть я, - сказал он и ослепительно улыбнулся.
- А, - только и сказала Роза. - Ну, да, - и улыбнулась ему в ответ. Но улыбка застыла при звуках ударов с другой стороны двери.
- Пообедать не хотите? - послышался оттуда голос Салли.
- Мы не голодны, - крикнул в ответ Доктор. - И мы бы всё равно, наверное, подавились, я прав?
Роза услышала её смех. Раньше он звучал так естественно и задорно. А теперь в нём слышалась фальшь, натянутость, бесчеловечность. - Ну, - крикнула Салли, - сегодня у нас в меню небольшой выбор.
- Нет, нет, давай-ка я угадаю, - откликнулся Доктор. - На первое мы впускаем тебя внутрь, и ты убиваешь нас на второе. Или мы можем продолжать сидеть тут, пока ты там мучаешь юного Джима. А вместо пудинга Пушка-К может решить взорвать дверь, и вы убьёте нас всех, как только к нему вернётся вся сила. Вряд ли я назову это десертом.
- Нет, - последовал ответ. - Но убийство и умерщвление - наши фирменные блюда на этой неделе. И мы готовим их отменно.
- А у вас нет ничего для клиентов, не желающих быть убитыми? - прокричала Роза. - Вроде выбора для вегетарианцев? Пацифистское меню?
- Вы не можете убить нас, пока мы не отследим почерк двигателя, который приведёт нас к кораблю Глинта, - крикнул Доктор. - А нам нужно выйти из зэга подальше, чтобы это сделать.
Возникла короткая пауза. Потом Салли ответила: - Боюсь, вы правы. Но, разумеется, вам все равно придётся умереть, и лучше раньше, чем позже, и скорее ужасно, чем быстро, если вы не приведёте нас к "Пирату". Я дам вам несколько минут, если вы ещё не решили. После чего Джим, возможно, узнает, насколько острыми бывают разделочные ножи, если вы меня понимаете. Потому что он-то точно поймёт.
Доктор ходил кругами, вцепившись в переносицу и стремительно разворачиваясь, когда ему в голову приходила мысль. - Доска, - объявил он. - Всегда есть доска, ну, знаете, с дополнительным набором блюд. И часто замечаешь её и видишь на ней именно то, что хотел, только после того, как уже сделал заказ, - он прекратил кружить и широко раскинул руки, будто обращаясь к ним всем. - Так что же на доске?
- Сырые крарки, наверное, - предложила Роза.
- Он всегда такой? - поинтересовался МакКавити.
- Да, в общем-то, - призналась Роза, тихо добавив: - Чья бы корова мычала, - за его спиной она увидела Дага, что-то яростно строчащего в свой блокнот. Здорово - отличная помощь, подумала она.
- Если бы я мог подобраться поближе... - задумчиво произнёс МакКавити. - У них есть карманы?
- Что? - Роза взглянула на Дага. - Он всегда такой?
Даг быстро отложил блокнот и ручку. Он нахмурился, пытаясь сосредоточиться. - Не могу сказать, что обращал внимание.
- Крарки! - крикнул им Доктор с другого конца комнаты. Он срывал графики и карты, пришпиленные к стене, а потом начал отдирать металлическую панель под ними. - Даг, не поможешь мне? Я хочу снять эту панель.
- Зачем? - одновременно спросили МакКавити и Роза.
- Крарки. Роза, ты великолепна - ты ведь знаешь, правда? Конечно, знаешь. Потому что, могу поспорить, я тебе это постоянно говорю, - он повернулся, чтобы помочь Дагу снять облицовочную плиту, под которой открылась ниша с трубами. - Где-то здесь должен быть регулирующий клапан или переключатель давления.
- Ты можешь остановить двигатели? - спросила Роза. - Под угрозой уничтожить корабль?
Доктор с сочувственным выражением посмотрел на неё через плечо. - Роза, это скорее центральная отопительная система, а не что-то жизненно важное.
- Так что?
Но он уже почти наполовину залез в отверстие, протянув туда руки. - О, вот это нехорошо, - послышался его приглушённый голос.
- Проблемы? - спросила Роза.
Доктор вынырнул из ниши. - Зажигалки нет? Мне нужно подогреть трубу, чтобы вода закипела. А на звуковой отвёртке нужно держать кнопку, и думаю, Салли заметит, если моя голова застрянет в стене.
- Зажигалки нет, - сказала Роза. - Извини.
- Что-то легковоспламеняющееся? - предложил МакКавити. - Может, бумага?
Доктор отрицательно покачал головой, и Роза увидела, что Даг быстро спрятал блокнот в карман. - Нужно постоянный, стабильный источник тепла.
Вслед за Дагом Роза сунула руки в карманы своей куртки. - Как насчёт... - начала она, оглядываясь в поисках чего-то подходящего, но не видела ничего полезного. - Как насчёт... - она поняла, что лежит у неё в кармане. - Этого!
- Блестяще! - Доктор выхватил у неё спичку и вновь скрылся в отверстии стены. - Я могу зажечь её отвёрткой, - крикнул он. - Отлично, Роза.
- Она быстро сгорит, - заметил МакКавити.
- Вы удивитесь, - сказала ему Роза. - Вечная спичка. Как желание Микки сходить в паб.
МакКавити не представилось возможности спросить, что она имела в виду. - Время вышло! - крикнула Салли из-за забаррикадированной двери.
- Скажите ей, что мы откроем, - донесся приглушённый голос Доктора из стены. - Снимайте баррикаду.
- Вы уверены? - переспросил МакКавити.
- Просто выполняйте.
- Не обращайте внимания, - сказала Роза. - Когда он такой, просто не нужно ему перечить, - она повысила голос: - Хорошо, мы вас впустим. Только не причиняйте вреда Джиму.
- Как мило, - ответила Салли. - Но вам лучше поторопиться.
Они отодвинули стулья и стол. - Он, наверное, готовит им ловушку, чтобы ошпарить их горячим паром или кипящей водой или еще чем-нибудь, - заверила МакКавити Роза.
- Нет, он не готовит, - сказал Доктор, помогая им убрать стол. Снятую панель он куда-то спрятал, а отверстие закрывала звёздная карта.
Дверь распахнулась перед тремя роботами - четырьмя, если считать Салли. Джонси, или скорее Кузнец, как теперь знала Роза, держал в руках бесчувственного Джима.
- Если вы его поранили... - жёстко начал Доктор, когда Даг забрал мальчика и занёс его в комнату.
Но Салли перебила его. - Ничего вы не сделаете. И мы ему ничего не сделали. Он просто без сознания. Но раз вы все тут собрались, мы это исправим.
Остальные роботы подошли ближе.
Потом появился шум. Сначала возник слабый стук откуда-то из корабельных систем. Но он становился всё громче и сильнее. Вскоре раздавались тяжёлые удары, будто кто-то колотил по металлическому барабану крокетным молотком.
- Что это? - МакКавити прижал ладони к ушам и кричал, чтобы его услышали.
Роботы переглянулись друг с другом. Розе эти звуки напомнили изношенную отопительную систему в квартире мамы, когда начинался холодный сезон. Она посмотрела на Доктора и тот ей подмигнул.
- Крарки! - воскликнул он громко. - Боже мой, наверное, в какой-то из внешних труб появился разрыв. Это же крарки долбятся внутри труб, пытаясь из них вырваться, - он вдруг стал таким сострадательным. - А вы ведь так хорошо со всем справлялись, - сказал он Салли и остальным. - Уже почти заставили нас найти корабль Глинта и всё такое, а теперь какие-то мерзкие крарки разорвут ваш корабль на части. Мы умрём, когда внешняя обшивка прорвётся, и воздух выйдет. Но, думаю, они растерзают и вас ради воды и пара, а это как-то неприятно, - он втянул воздух через стиснутые зубы. - Наслаждайтесь.
Высокий робот - Пушка-К, на самом деле - задрожал в попытке что-то сказать. - Крарки! - выдал он хриплым, монотонным голосом.
- Ага, - согласился Доктор. - Жуть. Полагаю, кто-нибудь мог бы... Нет, это было бы просто глупо. И слишком опасно.
- Что? - спросила Салли.
- Да, что? - эхом отозвался Элвис/Кинг, едва слышимый за грохотом.
- Ну... - Доктор с трудом сглотнул, будто собрался предложить что-то безумно опасное. - Кто-нибудь мог бы выйти наружу и починить прорванную трубу, пока они не разорвали её окончательно.
- А как ты сдержишь крарков, пока занимаешься ремонтом? - спросила Роза, подхватив историю Доктора. - Ой, прости, - добавила она, когда он метнул в неё недовольный взгляд.
Но как только он обернулся к Салли, он опять был в своей роли: - При помощи моей звуковой крарко-отпугивающей отвёртки. Они не выносят ультразвука, это хорошо известно. А она как раз у меня снова заработала.
Салли взглянула на Доктора, потом на других роботов.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Воскрешающая гробница"
Книги похожие на "Воскрешающая гробница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джастин Ричардс - Воскрешающая гробница"
Отзывы читателей о книге "Воскрешающая гробница", комментарии и мнения людей о произведении.