Авторские права

Иван Мак - Саманта

Здесь можно скачать бесплатно "Иван Мак - Саманта" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Саманта
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Саманта"

Описание и краткое содержание "Саманта" читать бесплатно онлайн.



Введите сюда краткую аннотацию






Ее переправили на неодентскую космическую станцию.

− Ты не желаешь стать самой собой, Лаура? − спросил кто-то у Саманты.

− Интересное предложение, но я все же Саманта. − ответила Саманта, взглянув на него.

− Как? − удивился он. − Но... А где Лаура?

− Я ее не знаю. − ответила Саманта.

Дентриец куда-то умчался. А через несколько минут Саманта оказалась перед командиром станции.

− Ты не Лаура? − спросил он.

− Вы не умеете различать друг друга? − спросила Саманта. − Я Саманта.

− Как это понимать? Тогда, откуда ты взялась?

− Вы меня сюда привезли. Не забыли?

− Я считал, что ты Лаура...

− Я Саманта.

Что-то было не так. Саманта взглянула в сторону и в этот момент все вокруг полыхнуло огнем. Саманта превратилась в молнию и вылетела из огненного шара, в который превратилась станция неодентов. На ночной стороне планеты так же были видны мощные вспышки термоядерных взрывов.










− Это они. − сказал Грайс. − Они! − закричал он. Он схватил Дели за руку и потащил ее за собой к своему кораблю.

− Что ты делаешь, Грайс?! − закричала она.

− Не сопротивляйся! Или мы умрем! − закричал он, таща ее.

Он втащил ее в корабль, закрыл выход и включил стартовую систему.

− Ну, давай, давай же! − начал он торопить систему. Включились двигатели и корабль рванулся вверх.

А внизу уже появилась мощная вспышка взрыва. Она на мгновение ослепила двух человек. Сработала система защиты и закрыла окна. Корабль продолжал набирать высоту. Он уже был недосягаем для взрывной волны.

Он выходил в космос. Грайс смотрел на экраны мониторов. На них появились точки и он включил систему вооружения на полную готовность. Через минуту завязалась схватка. Грайс сбил несколько снарядов, летевших в корабль, но их становилось все больше и больше. Один взорвался, пролетая рядом и корабль сильно тряхнуло.

Радар показал еще какое-то пятно. Оно стояло на месте, затем сорвалось и прошло зигзагом по летевшим в корабль снарядам.

− Черт... − проговорил Грайс. Он не понимал, что это было, но это нечто защищало его и его жену...

Корабль уже вырывался из окружения кораблей хмеров. Стрельба по нему прекратилась, а пятно уничтожавшее снаряды метнулось к кораблю. Казалось, еще немного и все будет кончено, но удар не последовал. Вместо этого послышался вскрик Дели. Грайс обернулся и увидел в рубке корабля какого-то рыжего зверя. Он словно падал откуда-то и распластался на полу, прижатый силой ускорения.

Корабль продолжал свой уход. Под конец Грайс включил двигатель клирнака и небольшой рейдер выскочил от планеты...


− Он спит? − спросила Дели, глядя на лежавшего на полу зверя. Корабль висел в межзвездном пространстве и до ближайшей звезды было несколько световых лет.

− Не думаю. − ответил Грайс. Он подошел к зверю и тронул. Зверь не двигался. Грайс перевернул его. − Вроде живой, но...

− Что?

− Надо его перенести в каюту.

− Может, он опасен.

− Не знаю. По моему, он нам жизнь спас. − ответил Грайс.

− Это не хмер?

− Не смеши меня, Дели. Думаешь, я хмеров никогда не видел?

− Тогда, что это за зверь? − спросила она.

− Посмотрим в справочнике. − ответил Грайс. − А пока... − Он поднял зверя, пронес через корабль и положил на кровать в свободной каюте.

Грайс принес из своей каюты небольшую книжку, в которой описывались различные виды разумных существ. Он несколько минут листал книгу, пока не остановился на одной из страниц.

− Это ратион. − сказал он. − Она представитель одной из самых древних цивилизаций галактики.

− Она? − переспросила Дели.

− Да. Здесь записано, что что все ратионы женщины.

− А почему она появилась из пустоты? − спросила Дели.

− Не знаю. Может, она телепортировала.

− Это ведь только в фильмах...

− Нет, Дели. Телепортация существует. На ней основан двигатель клирнака.

− Что там еще написано о ней? − спросила Дели.

− Читай. − ответил Грайс, передавая Дели книгу.

Грайс сел на скамейку и взглянул на Дели.

− Значит, они союзники хмеров? − спросила Дели, прочитав книгу.

− Не знаю.

− Но они говорят на их языке. − сказала Дели.

− Дели... − проговорил Грайс и тронул ее. Она обернулась и увидела, что зверь зашевелился.

Он поднял голову, затем поднялся на четыре лапы, глядя на постель, повернулся к людям и замер.

− Я могу поговорить с вашим капитаном? − спросил он вдруг на дентрийском.

− Это мой корабль и здесь я капитан. − ответил Грайс.

Рыжий зверь соскочил с постели и встал на задние лапы.

− Я прошу вас принять меня в ваш экипаж. Я буду делать все что вы скажете. − сказал зверь.

− Это невозможно. − произнес Грайс. − Я один управляю кораблем и мне не нужны помощники.

Зверь молчал некоторое время.

− Вы выкинете меня в космос? − спросил он.

− Мы не звери. − сказал Грайс. − Я высажу вас на первой планете, которая подойдет для вас.

− Я согласна.

− Идите за нами. − сказал Грайс и взяв Дели за руку прошел в рубку. Они оказались там и инопланетянка села на одно из свободных мест в рубке.

Грайс прошелся по клавиатуре и вывел на экран данные о положении корабля.

− На какую планету вас переправить? − спросил он, взглянув на ратиона.

− Мне все равно. − ответил зверь.

− Все равно? Вы не хотите вернуться на свою?

− Планеты, на которой я родилась, давно не существует. − ответил зверь.

− Но вы где-то жили до этого?

− Там же, где и вы. − ответила инопланетянка.

− У вас есть какой нибудь документ?

− У меня нет никаких документов и быть не может. − ответила она.

− Почему не может?

− Потому что я не человек. На вашей планете мне никто ничего не давал, а на моей никогда не существовало даже бумаги.

− В моем справочнике записано, что цивилизация ратионов одна из самых древних. И у вас никогда не было бумаги?

− На планете где я жила, было всего несколько тысяч таких как я. Нам не требовалась никакой бумаги что бы жить.

− Понятно. − произнес Грайс. − Значит, вам все равно на какую планету лететь?

− Все равно.

− И что вы будете там делать?

− Буду пытаться найти своих. Не найду, улечу на другую планету и буду искать там. И так до тех пор, пока не найду.

− Я могу вас спросить? − спросил Грайс.

− Да.

− Как вы относитесь к хмерам.

− Никак. Я ратион, а не хмер.

− Я имел в виду отношения ратионов и хмеров.

Инопланетянка повернулась к Грайсу и их взгляды пересеклись.

− Какой смысл мне что либо отвечать, если вы не поверите? − спросила она.

− Почему не поверю?

− Потому что в ином случае этого вопроса не было бы. Вы знаете, что я сбежала вместе с вами от них. Этого мало, что бы все понять?

− Не мало, но мне известно, что вы используете язык хмеров.

− У вас неверная информация. − ответил зверь. − Это хмеры используют наш язык. И, ко всему прочему, не полный. Было время и дентрийцы его использовали как универсальный язык управления космическими кораблями. Вы сами сказали, что цивилизация ратионов одна из древнейших. Ей более трех с половиной миллионов лет. Два миллиона лет назад ратионы были первыми во всех галактике. Тогда здесь не было никаких хмеров.

− Вы желаете вернуть это главенство?

− Это глупо.

− Глупо?

− Да, глупо. Ратионов осталось слишком мало, что бы пытаться возвращать какое либо главенство. Если вы хотите знать мое личное отношение к хмерам, я вам отвечу. Я их ненавижу. Я их ненавижу. Ненавижу за то что они сделали с моими родными.

Зверь сидел в кресле, глядя в экран и его когти впились в ручки кресла. Грайс не видел, куда смотрела инопланетянка. Было видно лишь то, что она сильно напряглась...

Грайс взглянул на Дели, затем на экран и ввел команду на переход к Хвосту. Программа выдала какое-то странное сообщение и корабль остался на месте. Грайс попытался вновь запустить клирнак и он вновь не сработал.

− Двигатель поврежден. − сказал Грайс. Он включил новую программу перехода и на этот раз клирнак сработал. − Черт, мы не туда прилетели... − сказал он, взглянув на экран монитора.

− Здесь есть планета? − спросил рыжий зверь.

− Да. Это Оллира. − сказал Грайс.

− Прощайте. − произнесла инопланетянка, поднялась и исчезла. Компьютер отфиксировал какой-то объект, уносившийся к Оллире. − Ты видишь? − спросил он у Дели.

− Что это?

− Она телепортирует. Этот след, это ее след. Она улетела на планету. Надо улетать отсюда.

− Это планета хмеров?

− Нет, но и не людей. − ответил Грайс.

Он вновь взялся за управление. Корабль не слушался. Через несколько минут послышался какой-то удар и шипение выходящего воздуха. Выход из рубки закрылся и на мониторе появилась зловещая надпись о попадании метеора в корабль.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Саманта"

Книги похожие на "Саманта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иван Мак

Иван Мак - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иван Мак - Саманта"

Отзывы читателей о книге "Саманта", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.