Лора Роулэнд - Красная хризантема

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Красная хризантема"
Описание и краткое содержание "Красная хризантема" читать бесплатно онлайн.
Судьба высоко вознесла Сано Исиро.
Он стал правой рукой самого сегуна, добился почета и уважения, обрел богатство и надеялся, что ему никогда более не придется расследовать запутанные преступления. Однако очень скоро его надежды обратились в прах.
Рэйко, супругу и помощницу Сано, беременную их вторым ребенком, обвиняют в убийстве… князя Мори.
Против нее — показания многочисленных свидетелей.
И теперь Сано намерен во что бы то ни стало доказать невиновность Рэйко — иначе ее казнят. В отчаянии он хватается за единственную улику — окровавленный цветок хризантемы, найденный возле тела жертвы…
— Да. Но документы не единственный способ определить происхождение ружей. — Сано подумал, что Хирата должен был об этом знать, принять это во внимание. — Помогите мне изучить клейма оружейников.
Осматривая каждое ружье, они находили иероглифы и гербы, выгравированные на стволах или выжженные на деревянных ложах, которые указывали на мастера, сделавшего их.
— Пока четыре разных оружейника, — сказал Марумэ, когда они просмотрели двадцать ящиков. — У двоих из них большие мастерские в Эдо. Они поставляют ружья для армии Токугавы.
— Возможно, в заговоре участвует кто-то из армии, — сказал Фукида.
— Они также делают ружья для даймё, — добавил Фукида. — Нельзя и их сбрасывать со счетов.
Это несколько ободрило Сано. Армия и сословие даймё могли бы стать солидным источником подозреваемых в измене, помимо него… но нельзя слишком торопиться с выводами.
— За три года, прошедших после конца войны, из арсенала совершались кражи, — указал Сано. — Эти ружья могли попасть на склад правителя Мори через черный рынок.
— Я не узнаю два оставшихся клейма, — сказал Фукида.
Сано тоже видел их в первый раз.
— Должно быть, они принадлежат мастерам из провинций.
Он и его люди занялись последними тремя ящиками. Как только Сано вытащил ружье, ему в глаза бросился выжженный на ложе круглый герб с лентой внутри. Он ощутил одновременно и триумф, и изумление.
— Что-то не так? — спросил Фукида.
— Это новое клеймо, — сказал Марумэ, взглянув на ружье. — Я таких не видел.
— Я тоже, — вторил ему Фукида.
— А я видел, — пробормотал Сано. И это естественно, хоть его люди, как и люди Хираты, проводившие инвентаризацию, не знали этого клейма. — Оно принадлежит мастерской в районе Хаттёбори. Они производят ружья для полиции Эдо.
— Я не знал, что полиция имеет ружья, — сказал Марумэ. — Они их не носят.
— Многие начальники заводят их для стрельбы по мишеням. Это у них как развлечение. — Сам в прошлом полицейский начальник, Сано знал об этом. — У них собираются целые коллекции.
— Как раз это мы и ищем. — Суровое лицо Фукиды от волнения оживилось. — Улика, указывающая на начальника полиции Хосину.
— Он, видимо, сколотил банду, чтобы скинуть правителя Мацудаиру и одновременно убрать вас, — сказал Марумэ Сано.
— Возможно, он подключил правителя Мори и сделал его ответственным за сбор оружия для новой войны, — добавил Фукида.
— Вероятно, правитель Мори передумал, — подхватил Марумэ, — и Хосина испугался, что он донесет на заговорщиков. Это вполне объясняет, зачем ему нужна смерть правителя Мори.
— Что, если он побывал в имении правителя Мори и случайно увидел там госпожу Рэйко? — предположил Фукида.
Марумэ изобразил, словно стреляет из лука.
— Двух зайцев одним выстрелом. Подбиты и канцлер Сано, и правитель Мори.
Детективы довели мысль Сано до вывода, который явно порадовал всех. Сано был доволен тем, что ружья привязывали Хосину к убийству и измене, но не испытывал радости от того, как и когда всплыла эта улика.
Фукида вертел ружье в руках, хмуро глядя на яркое клеймо.
— Как же сёсакан Хирата не обратил на него внимания? Он ведь прежде работал в полиции!
— Похоже, что если бы он узнал… — перебил его Марумэ. Он и Фукида посмотрели на Сано, затем отвели глаза.
Повисла неприятная тишина.
Сано понял, что им пришли в голову те же мысли, что и ему: «Хирата даже и не подумал о клеймах. Он проглядел важную улику».
— Ничего страшного не произошло, — нарочно громко объявил Марумэ.
— Теперь у нас есть доказательства против Хосины… — подал голос Фукида.
Сано чувствовал их намерение защитить Хирату, своего друга и бывшего сослуживца. Он старался не думать о том, чего могла стоить ему его ошибка, но в голове невольно билась мысль: «Как бы все повернулось, если бы информация о ружьях была у меня вчера?».
— Как вы думаете, мы успеем доехать до полицейского района, прежде чем снова хлынет дождь? — спросил он.
Марумэ и Фукида улыбнулись. Они были рады перспективе собрать побольше хвороста для погребального костра Хосины.
— У нас есть время, независимо от того, будет дождь или нет, — отозвался Марумэ.
23
Пристаней и пакгаузов немало в Хаттёбори — районе, где в имениях, выстроенных одно подле другого, словно на острове, среди жилищ горожан проживали полицейские начальники, как ёрики. Они были известны чванливостью и падкостью на взятки. Проезжая со своей свитой по набережной, Сано обогнал такого ёрики, направляющегося с помощниками по делам. Сано узнал в нем Хаяси, когда-то они вместе работали. На нем была дорогая кольчуга, скорее всего недавний подарок какого-нибудь правителя, вассалы которого оказались замешаны в драке и который заплатил ему отступного, чтобы замять дело. Он холодно кивнул Сано; его по-прежнему возмущало, что Сано быстрее, чем он, продвинулся по карьерной лестнице, несмотря на то что слыл белой вороной в их особенном полицейском братстве.
Стрельбище было любимым местом ёрики. Его окружали пристани, где разгружали дрова и бамбуковые шесты, и скрывала стена, увенчанная острыми железными пиками. Над воротами висели фонари, обильно коптящие в сыром вечернем воздухе. Два молодых самурая бездельничали в караульной будке. Едва отряд Сано остановился рядом с ними, они встали и поклонились.
— Канцлер Сано хочет пройти внутрь, — объявил детектив Марумэ.
Стражники обменялись испуганными взглядами. Это показалось Сано странным. У них были одинаковые квадратные челюсти и коренастые фигуры; выглядели они словно братья.
— Мне жаль, но мы сегодня закрыты, — сказал один из них.
— Поле стрельбища затопило, — поспешно добавил второй.
— Что в том? — бросил Марумэ. — Канцлер Сано здесь не для того, чтобы стрелять. Ему лишь нужно взглянуть на ружья.
Стражники испуганно затараторили, перебивая друг друга:
— Вход в арсенал разрешен только полицейским начальникам. Это приказ начальника полиции Хосины.
— Досточтимый канцлер значительно выше по должности, чем ваш господин, — сказал Марумэ. — Открывайте.
Стражники неохотно повиновались.
— Кто в последнее время отвечает за арсенал? — спросил Сано, въехав в ворота.
— Я, — промямлил самый молодой из стражников.
— Пойдешь с нами.
Они ступили на длинный утоптанный участок земли, кое-где поросший травой, низкие места его были залиты водой. На одном конце участка стояли плоские деревянные мишени в виде человеческих фигур, все изрешеченные пулями, и комплект доспехов, закрепленный на соломенной лошади. На другом конце размещался арсенал — сарай с каменными стенами и крышей из рифленых листов железа, железными же дверями и ставнями. В похожем, но меньшем по размерам строении хранились патроны и порох. Подъезжая к арсеналу, Сано услышал, как кто-то прокричал его имя. Он обернулся и увидел капитана Тораи, главного вассала начальника полиции Хосины. Капитан так спешил за ними, что из-под копыт его коня летели целые фонтаны брызг.
— Какой сюрприз! — произнес Тораи, поравнявшись с Сано. — Не знал, что вы интересуетесь стрельбой.
— Только когда вижу кого-то, кого хотел бы подстрелить, — отозвался Сано.
На лице Тораи мелькнула усмешка, но больше она напоминала волчий оскал.
— Могу я чем-либо вам посодействовать? — спросил он, сгорая от желания узнать, что затеял Сано.
— Нет, спасибо. — Сано даже не остановил своего коня.
— Он хочет взглянуть на ружья, — буркнул стражник, который поспевал за всадниками пешком.
— О? — Тораи пришпорил коня, проскочив вперед и встав между Сано и арсеналом. — Зачем?
— Просто проверяю версию, — ответил Сано.
Тораи заслонил вход в арсенал.
— Какую такую версию?
— Хотите, мы прогоним его, досточтимый канцлер? — спросил детектив Марумэ.
— Моя обязанность контролировать все, что здесь происходит, — уже враждебно воспрепятствовал Тораи.
Сано решил, что присутствие Тораи ему даже на руку.
— Оставайтесь, если хотите, но отойдите с дороги. — Спешившись, он приказал стражнику открыть дверь.
Они вошли внутрь, стражник поднял фонарь, осветив стены, вдоль которых стояли железные шкафы. Детективы Марумэ и Фукида принялись открывать их, и взору предстали сотни отделений, в каждом из которых стояли ружья, завернутые в промасленную материю.
Марумэ присвистнул.
— Да тут хватит на целую войну!
— Это больше, чем мне запомнилось. — «Уж не затевает ли на самом деле начальник полиции Хосина заговор и не собирается ли задействовать весь этот арсенал», — подумалось Сано.
— Ну и что? — спросил от дверей Тораи.
Не обращая на него внимания, Сано повернулся к стражнику:
— У вас здесь есть инвентарный перечень этого оружия?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Красная хризантема"
Книги похожие на "Красная хризантема" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лора Роулэнд - Красная хризантема"
Отзывы читателей о книге "Красная хризантема", комментарии и мнения людей о произведении.