» » » » Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]


Авторские права

Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]

Здесь можно скачать бесплатно "Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]
Рейтинг:
Название:
В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]"

Описание и краткое содержание "В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]" читать бесплатно онлайн.



После возвращения из замка древних вампиров с Лисилом и Магьер, Винн Хигеорт возвращается в Колмситт, в Дом Гильдии Хранителей, с текстами, написанными предположительно во времена Забытой истории и Великой войны. Её начальство захватывает эти тексты и дневники Винн, а её рассказы называет бредовыми фантазиями. Но учёные гильдии начинают расшифровывать тексты, отправляя их в скриптории для копирования. Однажды ночью несколько страниц текстов исчезают, а хранителей, которые доставляли их, находят убитыми. В гильдии Винн никому не доверяет и оставшаяся без поддержки друзей, она самостоятельно отправляется на поиски древних текстов, даже и не подозревая, что скоро обретёт союзников с неожиданных сторон...

http://samlib.ru/w/woronkowa_olxga_sergeewna/vtenyimrake.shtml






      На булыжниках мостовой лежали осколки и щепки от входной двери магазина 'Перья и чернила'. На месте двери зиял лишь чёрный провал. Не было ни книжников, ни хранителей, магазин был закрыт на ночь, а кто-то сломал дверь...

      Чейн взглянул на остатки двери.

      Затем, он подкрался ближе, чтобы заглянуть внутрь, но снизу по улице раздались голоса. Если кто-то это видел, то вызвал стражу? Он не мог быть застигнутым здесь и тем более сейчас.

      Дико расстроенный, что не удалось заглянуть внутрь магазина и узнать что случилось, Чейн скользнул в тень и быстро направился прочь.     

Глава 5      

      Родиан проснулся на следующее утро оттого, что услышал стук в дверь своей комнаты, которая прилегала к его кабинету.

      Его потребности были невелики - ему нужна была кровать, таз для того, чтобы мыться, зеркало для ухода за волосами и шкафчик с дополнительной одеждой. Проводя долгие часы, заполняя отчёты и обновляя записи в журнале, он чувствовал, что лучше всего, если личное пространство всегда будет под рукой. Поэтому он выбрал кабинет с пустующей соседней комнатой, чтобы обустроить её под себя.

      Родиан мгновенно сел. Никто не мог постучаться так рано, если только не Гаррот, но и то не без оснований.


      По обеим сторонам от входа валялись ящики, вырванные вместе с механизмами блокировки прямо из стола. Нижние ящики каждого из столов по-прежнему оставались на месте. Справа он был заполнен журналами и книгами, а слева оставался пустым.

      Он присел, изучая сломанный стол и провёл пальцем по верхней поверхности, а затем взглянул на наружные кромки край стола. Он не видел никаких признаков того, что стол был вскрыт при помощи рычага. Тот, кто сделал это, сильно спешил и имел огромную силу.

      - Что было в фолианте? - требовательно поинтересовался Родиан.

      Мастер Шилвайс изменился в лице.

      - Простите?

      - Вы и ваши люди делали копии для гильдии?

      Шилвайс взглянул на двух писцов, которые дежурили у входа.

      - Как мы можем это знать? - спросил один из них.

      - Вы переписывали текст без хранителей, да? - спросил Родиан. - Я мог бы посмотреть над чем вы работали?

      Шилвайс посмотрел на него с удивлением.

      - Вы знаете слоговую транскрипцию?

      А вы могли бы прочитать? - спросил Родиан.

      Лицо Шилвайса приобрело розовый оттенок.

      - Я не боюсь. Я купил эту скрипторию и являюсь её хозяином, но это мой бизнес и не более того. Я нанимаю квалифицированных писцов, чтобы они выполняли свою работу. Сам я... не писец.

      - В отличие от Пауля а'Сита?

      Шилвайс угрюмо хмыкнул и покраснел.

      - Я могу прочитать то, что здесь было. - сказал один из молодых писцов.

      - Закрой рот! - прорычал Шилвайс и повернулся к Родиану. - Если вы говорили с а'Ситом, то должны знать, что скриптории подписали с гильдией договор о неразглашении, опираясь на указ королевской семьи. Пока у вас нет постановления суда, я не могу дать вам эту информацию. У меня есть репутация и клиенты.

      - Это в любом случае не поможет. - сказал молодой писарь. - Там всё равно написан один бред.

      - Что я тебе сказал? - предупредил его Шилвайс.

      - Молчи! - рыкнул на него Родиан и оттолкнул пузатого владельца магазина, закрывая от писца. - Что вы имели ввиду?

      Молодой человек был долговязым, а жирные чёрные волосы были зачесаны назад. Его глубоко посаженные глаза тускло мерцали.

      - Там просто система слогов... таких какие есть в любом языке. Это экономит пространство, а следовательно, бумагу и пергамент. Это то немногое, что я могу сделать, потому что не смог понять.

      - Почему? Спросил Родиан. - На каком языке это было?

      - Я не смог определить. Мне казалось, что это суманский, но я не уверен. Или другой...

      - молодой писарь покачал головой.

      - Этого достаточно. - предупредил Шилвайс. - Капитан, если вы хотите узнать больше, идите спросите хранителей. Я не знаю, почему кто-то сделал это и разгромил мой магазин из-за фолианта. Если я узнаю, что содержание фолианта было опасным, мой адвокат подаст заявление... по поводу работы гильдии под ложными предлогами.

      Родиан проигнорировал бушующего мастера и окинул взглядом магазин.

      - Чего-то ещё не хватает?

      - Я не уверен. - замялся Шилвайс. - Пока мы разобрались со всем этим. Теперь, если вы закончили, мы можем начать прибираться?

      - Нет. - ответил Родиан. - Когда мой лейтенант опросит ваших соседей, он осмотрит ваш магазин. А пока ничего не трогайте.

      Взгляд Родиана остановился на пустом проёме двери.

      Казалось, что дверь выбил один сокрушительный удар, который разбил древесину на щепки. Как и почему, кто-то пробрался в мастерскую, таким образом, и выкрал фолиант?

      Как всё-таки он разбил дверь?

      Может быть, кто-то впустил его, а он уже потом вырвался отсюда?

      Это был уже второй фолиант, который пропал в течение двух суток. И до сих пор не было информации о содержании ни одного из них. Был только один вариант - ещё раз поговорить с хранителями.


      Гассан иль'Шанк замедлил шаг от удивления при входе в общий зал гильдии, когда шёл на завтрак.

      Винн сидела между двумя учениками в сером и ела миску варёного овса.

      Он знал, что она предпочитала питаться в своей комнате, но сегодня утром всё было не так. Слева от неё сидел молодой человек, которого другие называли застенчивым Николасом.

      Винн подняла глаза, и её рука с ложкой застыла на полпути ко рту. Она кивнула ему в знак приветствия. Обычно он тоже предпочитал завтракать в одиночестве, но её необычный взгляд заставил его изменить правилам.

      - Снова варёный овёс? - спросил он. - В моём филиале подают пряники каждое утро, после чего нечто иное кажется менее привлекательным.

      Винн слабо улыбнулась, возвращая ложку.

      - Тогда как же вы остаётесь настолько стройным?

      - О, это сказывается время, которое я прожил бедствуя. - ответил он.

      На этот раз она улыбнулась более открыто.

      - Вы вряд ли слишком старый.

      'Нет, - думал Гассан. - нельзя было так разговаривать'.

      Николас и Мириам с испугом смотрели, как он садился на стол.

      - Я... мне нужно начать работу по чистке. - запинаясь, сказала Мириам, поднимаясь и быстро убегая прочь.

      Её глаза казались слишком малы на её пухлом и простом лице. Но видимо, Хайтауэр нашёл в ней что-то перспективное. Старый карлик как-то раз отметил, что он редко встречает учеников, которым легко даётся слоговая система. Но большинство учеников чувствовало себя неуютно в присутствие Гассана.

      Во-первых, он имел экзотический вид иностранца, более высокий, чем обычный для его народа, рост и выдающуюся внешность человека умудрённого опытом (как сам он любил думать). Во-вторых, он был Домином метеологов.

      Орден Метеологии в Колсите был меньше и не так выражен, как его собственная ветвь, но всё же она находилась в некоторой степени закрытости. В большинстве случаев, слухи о них были преувеличены. Единственная истинная работа, которую они делали, было тавматургией через артефакты, которые, в свою очередь, изготавливались в результате алхимических процессов. Они были ответственны за холодные лампы, кристаллы и другие мелкие предметы, которые использовались в гильдии.

      В других случаях, слухи были неправдой и Гассан старался их игнорировать.

      К чести Николаса, он хорошо держался. Это впечатляло, но у Гассана не было никакого интереса к молодому человеку, только к Винн. Ему хотелось знать то, что она знала и могла с кем-нибудь поделиться. Она выглядела бледной сегодня утром, как буд-то бы не спала всю ночь, но её волосы были чистыми и аккуратно собраны в хвост.

      - Вы хотели бы хлеб с маслом и мёдом? - спросила Винн. - Я могу пойти и найти.

      Её простое предложение сбило его с толку. Затем, он взял себя в руки.

      Она обладала даром видеть дух и в нынешних условиях это не было хорошо. Если бы она была по-прежнему закрыта, то вызвала у него меньше беспокойства. Он часто был вынужден принимать взвешенные решения и делать то, что необходимо, а не то, что ему хотелось, к его сожалению.

      Гассан вежливо покачал головой на предложение Винн. Он собирался сказать ей, что варёный овёс тоже неплох, когда его внимание сместилось. Из северо-восточного входа, появился Хайтауэр.

      Старый карлик был в плаще, а его губы были гневно сжаты. Он направился через весь зал к двойным дверям.

      Почему Домин такой суровый и куда он так рано сегодня собирается?

      Символы и линии возникли в голове у Гассана, тут же связываемые с мыслями Хайтауэра. Он потянулся к разуму карлика, чтобы считать его поверхностные мысли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]"

Книги похожие на "В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барб Хенди

Барб Хенди - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]"

Отзывы читателей о книге "В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.