Линн Пембертон - Затмение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Затмение"
Описание и краткое содержание "Затмение" читать бесплатно онлайн.
Две прекрасные молодые женщины – голубоглазая блондинка и обладающая экзотической красотой мулатка… Они и не подозревают, что между ними с рождения существует незримая связь. Только их родная мать, леди Сирена, знает правду: они сестры-близнецы.
Судьба сыграла с сестрами злую шутку – обе влюбились в одного и того же мужчину…
– Если вы покажете мне правильное направление, то я буду очень…
Голос ее неожиданно оборвался: Сирена вдруг почувствовала, как по ногам ее сочится жидкость – сначала тоненькой струйкой, а через несколько секунд из нее хлынул теплый поток. На каменной ступеньке сразу образовалась лужица.
– О Боже, нет! У меня отошли воды, – простонала она.
Мужчина вылупился на нее, глядя, как она обеими руками сжимает свой огромный живот. У нее начались схватки.
Первая схватка оказалась много болезненнее, чем она ожидала. Привалившись к стене, Сирена тяжело дышала, держась рукой за ледяной камень, пока боль не отпустила ее.
– Помогите мне. У меня начались роды. Где тут ближайшая больница?
Ее отчаянная мольба наконец-то заставила хозяина бара действовать.
– Входите, мисс.
Он посторонился, и Сирена осторожно протиснулась в помещение. В сизом дыму она разглядела лица двух мужчин. Один из них, как потом оказалось, Том Бейли, мгновенно оказался рядом.
– Садитесь сюда, мисс. – Бейли был крупный мужчина, он бережно поддерживал ее, когда она опускалась на ближайший стул. От него пахло табаком и навозом – не очень-то приятный аромат.
– Том, скажите ей, чтобы выпила. Это поможет. – И хозяин налил в стакан основательную порцию бренди.
Сирена с благодарностью проглотила спиртное, но тут же из нее снова полило, и живот прорезала болью новая схватка – на этот раз еще болезненней предыдущей. Сирена так сильно впилась в руку Тома Бейли, что он поморщился.
Краска медленно сошла с ее лица, оно стало землистого цвета, однако Том Бейли по-прежнему думал, что более красивой женщины он не видел ни здесь, ни в окрестностях.
– Все будет хорошо. Я отвезу вас к миссис Нейл, она позаботится о вас.
– Кто она такая? – заволновалась Сирена. – Не хочу я ни к какой миссис Нейл. Мне нужно в больницу. Разве непонятно?
Услышав в собственном голосе истерические нотки, Сирена приказала себе успокоиться – иначе добра не жди.
– Роды наступили на четыре недели раньше срока. Мне нужна квалифицированная медицинская помощь.
– Ближайшая больница за двадцать пять миль отсюда. В таком тумане до нее не добраться.
Хозяин говорил очень уверенно, остальные мужчины согласно кивали. Кивали они и дальше – когда он продолжил свою речь.
– На прошлой неделе жена старины Рэдли разродилась прямо по дороге в больницу. На обочине. Чуть не потеряла малыша. Думаю, Том прав. – Хозяин указал на великана. – Лучше всего отвезти вас к миссис Нейл. Она лучшая акушерка графства и сумеет вам помочь. Женщины прямо молятся на нее. Им не нужны никакие больницы – только бы попасть к миссис Нейл.
Будь у Сирены силы, она бы разрыдалась. Но оставшуюся энергию нужно было беречь для схваток, очередная из которых уже начиналась. Сирена с ужасом осознала, что схватки повторяются регулярно, с интервалом в несколько минут.
– Хорошо, везите меня к миссис Нейл. Все лучше, чем рожать на обочине.
– Вот и молодец, – сказал великан Том, подхватывая на руки ее обессилевшее тело и вынося из бара.
– Сейчас позвоню миссис Нейл – предупрежу, что вы едете, – крикнул вслед хозяин.
Том осторожно опустил Сирену на место пассажира в ее собственную машину, взял у нее ключи от зажигания, а затем стал манипулировать с сиденьем водителя, стараясь пристроить поудобнее свои длинные ноги.
– Это недалеко, – успокоил ее великан, заводя машину. – Около полумили. Продержитесь?
– У меня нет выбора, – пробормотала Сирена, радуясь, что «рейндж-ровер» мягко трогается с места.
Однако дорога к дому миссис Нейл оказалась неровным, опасным проселком, и Тому пришлось неожиданно резко свернуть в сторону, чтобы не угодить в рытвину. Несколько секунд их здорово трясло на ухабах, ветви платана хлестали по ветровому стеклу, заслоняя дорогу.
– Простите, – извинился Том с сильным глостерширским акцентом.
Сирена промолчала, хотя подумала про себя, что рытвину перенести было бы легче. Она держалась за живот и скрипела зубами – частично из-за боли, но больше от ярости. Во всем виноват Николас. Уехал по делам за границу! Сирена умоляла его не покидать ее, но муж настоял на своем, уверяя, что вернется через один-два дня. Небольшое утешение приносила мысль о том, каким виноватым будет он себя чувствовать, какие угрызения совести испытает.
Наконец Том затормозил и выключил мотор.
– Приехали, – объявил он, выпрыгивая из машины и подбегая с живостью шестнадцатилетнего мальчишки к той стороне автомобиля, где сидела Сирена.
Он помог ей выбраться наружу, чуть ли не вынеся на руках, а потом открыл калитку Сэддлерс-Коттедж.
– Обопритесь на меня, – предложил Том, и они медленно поплелись к парадной двери. Гравий хрустел под их ногами.
– Миссис Нейл! – завопил Том что есть мочи и забарабанил в дверь. – Миссис Нейл!
Ответа не было. В тишине слышалось только затрудненное дыхание Сирены.
Том повторил свои усилия.
– Миссис Нейл, вы дома?
Залаяла соседская собака, потом вдруг перестала. Немного спустя из-за двери раздался сонный голос.
– Кто там?
– Это Том Бейли, миссис Нейл.
– Что тебе нужно в этот час? – раздраженно проговорила миссис Нейл. – Уже пробило двенадцать.
– Вам разве Джек не звонил?
– Никто мне не звонил, – отрезала акушерка, потом неохотно прибавила: – Может, и звонил, но у меня телефон барахлит. Я-то могу пользоваться телефоном, но ко мне звонки не всегда проходят. Все жду монтера, но…
Том перебил ее.
– Со мной женщина, миссис Нейл, у нее схватки. Вот-вот начнутся роды.
После этих слов дверь распахнулась, и перед ними возникла сама хозяйка в ночной рубашке.
– Вот эта дама, – Том взглядом указал на Сирену, – заявилась к нам в бар, чтобы спросить дорогу, потому что заблудилась. – Он широко раскрыл глаза. – У нее начались схватки прямо там, в этом чертовом баре.
На лице Тома заиграла глупая ухмылка, и Сирена подумала, что у него, скорее всего, не все дома. «Да, повезло мне, – мысленно произнесла она, – придется рожать в присутствии старухи-акушерки и сельского простака». Знакомая боль вновь пронзила ее тело. Задыхаясь, она ухватила Тома за руку, на его черной кожаной куртке болезненная белизна ее пальцев особенно бросалась в глаза. Схватка достигла своей высшей точки, на лбу Сирены выступили крошечные капельки пота. С трудом держась на ногах, она заговорила со страхом в голосе:
– Кажется, вам придется поторопиться, схватки стали очень частыми.
Моментально преобразившись, миссис Нейл принялась действовать.
– А ну-ка, Том Бейли, не стой как истукан, а лучше помоги женщине войти в дом. На улице холодно, – приказала она.
Том кивнул и увлек Сирену в дом.
– Отведи ее в дальнюю спальню. Ты ведь знаешь, где она находится?
– Хорошо. – Том снова расплылся в улыбке, и теперь уже Сирене стало абсолютно ясно, что он не вполне нормален.
– Миссис Нейл в прошлом году принимала здесь роды у моей жены. Мальчонка чуть не помер, – прибавил он.
– Благодарю, Том, – саркастически отозвалась Сирена. – Это очень вдохновляет.
Том склонил голову на одно плечо, как бы внутренне собираясь перед тем, как помочь ей подняться по лестнице. Наверху он ввел ее в скудно меблированную комнату, где остро пахло лавандой и сыростью. Там стояла ванна, высокая кровать для рожениц и обшарпанный передвижной столик с медицинскими инструментами.
При виде этого допотопного хозяйства Сирене чуть не стало дурно. Том усадил ее на единственный стул, продолжая крепко держать за руку и явно не желая уходить.
– Вы так дрожите, – сказал он. – Может, принести попить чего-нибудь горячего?
Сирена отрицательно покачала головой:
– Мне страшно. Я не хочу здесь рожать.
Катриона Нейл как раз в это время входила в комнату. Услышав последние слова, она обратилась к роженице по-деловому:
– Первые роды, как я понимаю. Боюсь, у вас нет выбора, милочка. Как часто у вас сейчас схватки?
– Каждые несколько минут.
– Скажите мне, когда начнется следующая, – попросила миссис Нейл, отходя к умывальнику в углу, где принялась тщательно мыть руки.
Она уже сменила ночную рубашку и халат на более подходящую одежду: строгую блузку, твидовую юбку и спортивные туфли – все совершенно одинакового коричневого цвета.
– Том, раз ты еще здесь, помоги. Пойди и вскипяти воду, а еще принеси чистое белье из шкафа под лестницей.
Том выглядел смущенным.
– Мне надо идти, миссис Нейл, моя женушка будет волноваться. Уже поздно, а идти мне далеко.
– Сегодня пятница, Том. Люси уже спит мертвым сном, зная, что ты непременно засидишься в баре. Так что иди и делай, что тебе говорят. – И миссис Нейл подтолкнула его к двери.
Сирена следила словно зачарованная, как миссис Нейл берет со столика скальпель и кладет в металлический таз. Заерзав на стуле, она вдруг резко вскрикнула.
– Ну вот, снова начинается.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Затмение"
Книги похожие на "Затмение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линн Пембертон - Затмение"
Отзывы читателей о книге "Затмение", комментарии и мнения людей о произведении.