Бернхард Хеннен - Королева эльфов. Зловещее пророчество (Elfenkonigin ru)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Королева эльфов. Зловещее пророчество (Elfenkonigin ru)"
Описание и краткое содержание "Королева эльфов. Зловещее пророчество (Elfenkonigin ru)" читать бесплатно онлайн.
После нескольких веков правления королева эльфов Эмерелль свергнута и вынуждена бежать через всю страну. В дороге ее сопровождает легендарный эльфийский герой, возродившийся в теле мастера меча Олловейна. Сердце правительницы сжимается от боли, когда она думает о том, что навсегда потеряла возлюбленного Олловейна. Чтобы вернуть его, королева пройдет через Выжженные Земли, где некогда правили драконы, станет Ловцом Снов, спасется от призрачных собак-убийц и тролльских наемников. Сможет ли она снова взойти на престол Альвенмарка и обнять возлюбленного?
— Возможно, они тоже умеют считать и решили, что выборы короля должны принять выгодный им оборот, не тот, на который рассчитываем мы.
Элийя обернулся.
— Это означало бы, что им известно, кто призван на выборы. А список — секрет Совета Короны.
— Ладно тебе, Элийя, не прикидывайся дурачком. Тебя не слишком давно сделали князем. Ты первый из лутинов, кто поднялся до таких высот. Не нужно быть особо умным, чтобы догадаться, что ты будешь принимать участие в выборах.
Он кивнул.
— Да, пожалуй, ты прав. — Лутин подошел к сундуку, стоявшему возле письменного стола, и постучал по украшенной позолоченной резьбой крышке костяшками пальцев. — Конечно, я тоже размышлял об этой проблеме. И пришел к выводу, что отправлюсь в гавань таким способом. — И он снова постучал костяшками пальцев по крышке.
— В сундуке! — удивленно воскликнул Андеран.
— Правильно. Даже самому талантливому лучнику маураван тяжело будет попасть в меня. Есть эльфийка, Сильвина, якобы во время последних выборов ей поручали убить Эхмерелль. Я не удивлюсь, если она получила сходное задание и на этот раз.
Я говорил о ней с Мадрогом. По его словам, она очень хороша.
— Ты не считаешь такое появление недостойным? Тебя ведь считают очень храбрым, бесстрашным. Ты — пример для подражания.
— Я предпочитаю потерять достоинство, а не жизнь. Но благодарю за заботу обо мне. Могу ли я сделать из твоей речи вывод, что ты хочешь предложить мне иной путь на либурну?
Андеран всполошился. Неужели лутин считает его предателем?
— Я действительно хотел предложить тебе отправиться со мной через каналы. Под этим дворцом есть новый спуск, о котором кроме меня знают лишь несколько хольдов. По этому пути мы можем добраться почти до самой набережной, где пришвартовано судно. А на последнем отрезке нас прикроет Мадрог.
— И ты думаешь, будет выглядеть достойно, если я вылезу из вонючего канала?
— Ты, наверное, хочешь меня обидеть! — Андеран все больше раздражался. — Конечно, я поведу тебя через каналы с питьевой водой. В крайнем случае ты только промочишь ноги!
Лутин оскалился. Улыбка? Элийя поднял руки, успокаивая холь да.
— Конечно, я ни в коем случае не хотел рассердить будущего правителя Альвенмарка. — Снова этот оскал. — Ты ведь не будешь против, если я возьму с собой своих гвардейцев?
Интересно, давно у него появились личные гвардейцы?
— Сколько угодно. Если, конечно, они не боятся замкнутого пространства.
— Тогда пойдем, как ты предложил. Хороши бы мы были, если бы я не мог тебе доверять. Ты знаешь город лучше всех.
И наверняка придумал, как безопасно добраться в гавань.
Впрочем, я всего час назад вызвал пятьсот арбалетчиков, чтобы они поддержали ребят Мадрога. Я тоже думаю, что в гавани безопасно.
Элийя схватил с письменного стола маленький колокольчик и позвонил. Мгновением позже в комнату вошли трое тяжеловооруженных воинов-пауков. Глопс объяснил им, что они пойдут в гавань по каналам.
Андерану пауки не нравились. Никогда не нравились. Они были наемными убийцами. То, что среди комендантов-заговорщиков был Мадрог, унижало их революцию.
— Идемте же, — коротко бросил он.
Хольд провел их через самое глубокое подвальное помещение башни-дворца. С помощью пауков отодвинул каменную плиту, скрывавшую спуск в каналы. В лицо ударил хорошо знакомый прохладный аромат. В трех шагах под ним текла хрустально-чистая вода.
— Вот наш путь!
Он хотел спуститься в шахту, но один из пауков удержал его:
— Я пойду первым, если ты позволишь. За мной пойдет брат Элийя.
Андеран отступил. Вспомнил о пятистах арбалетчиках.
Нехорошо это!
Над крышами Вахан Калида
— Слишком много, — сказал Фенрил.
Сильвина бросила на графа раздраженный взгляд. Не нужно было брать его с собой.
— Мы, маураване, не считаем головы врагов, прежде чем напасть.
— Подсчет помогает предотвратить поражение. Проклятье, их слишком много.
— Это кобольды. Не ходи, если боишься.
— Это кобольды с тяжелыми арбалетами. С близкого расстояния они пробивают железную пластину толщиной в полдюйма.
— Это тоже не важно, — спокойно заявила Сильвина, — поскольку мы, маураване, все равно не носим железных доспехов. Сквозная рана нравится мне больше, чем болт, застрявший в теле. Если мы сейчас не атакуем, то через час у нас будет король-кобольд. Это последняя возможность помешать.
— Кобольды обманывают нас, — напомнил Фенрил. — Обо всех этих арбалетчиках на крышах не было речи.
— М-да, я бы сказала, что арбалетчикам очень сильно не повезло.
Мауравани наклонилась вперед, чтобы лучше разглядеть толпу, двигавшуюся по улицам. Город ей не нравился. И она не могла понять, как можно получать удовольствие от того, чтобы собраться толпой и оттаптывать друг другу ноги. Овцы ведут себя точно так же. По-настоящему комфортно они чувствуют себя, только когда собьются в плотную кучу.
Сильвина бросила взгляд на море. Заходящее солнце почти коснулось горизонта. Самое время появиться Фальраху. Мужества ему не занимать. Идея нормирга не убедила ее. При помощи игры можно предугадать ход битвы… Сомнительно.
Но храбрость его не подлежала сомнению.
Наконец в конце улицы показался эльф. Он ехал верхом на белом жеребце, одет был во все белое. В густой толпе он продвигался очень медленно. На борт корабля он взойдет в одиночестве. Самое время позаботиться о спрятанных торсионных орудиях.
Сильвина подняла руку и отыскала взглядом четверых маураван, прятавшихся вместе с ней в руинах сожженного дворца. Когда она поняла, что все смотрят на нее, указала на кобольдов на террасе под ними. Скупым жестом она указала каждому из бойцов его цель. К сожалению, кобольдов было шесть. Ей нужно успеть сделать второй выстрел прежде, чем шестой успеет ноднять тревогу.
— А я? — спросил Фенрил.
У графа был с собой короткий степной лук, таким же пользовались кентавры. Сильвина не доверяла искусству стрельбы эльфа. Она слышала, что он хороший мечник, но как о лучнике о нем не говорил никто. Нехороший это знак!
— Возьми того толстяка с черной косынкой на шее. Но стреляй только в том случае, если будешь уверен, что попадешь так, чтобы он не успел закричать.
Фенрил кивнул и извлек стрелу из колчана.
Сильвина бросила короткий взгляд на своих воинов. Все они были готовы и ждали знака. Повсюду на крышах на позициях стояли лучники. Некоторые сидели в своих укрытиях на протяжении трех дней. То, что Фальрах появился на ведущей к гавани улице, было знаком к атаке. Маураван было пятьдесят три, плюс горстка добровольцев вроде Фенрила.
Сильвина поднялась из укрытия. Не завершив движения, она вынула стрелу, наложила ее на тетиву и выстрелила. Кобольдов смело выстрелом. Попал даже Фенрил. Но сейчас не время для комплиментов. Пока что тревогу никто не поднял. Неожиданность была их самым главным оружием.
Мауравани перелезла через разрушенную стену и одним прыжком оказалась на обуглившейся балке крыши. Балка слегка задрожала под ее весом. Сильвина побежала дальше.
Вокруг по руинам бесшумно бежали ее товарищи.
Охотница спрыгнула на опорную колонну. Рукой держалась за корни куста, выросшего в руинах. Осторожно перебралась через колонну и, сделав последний длинный прыжок, оказалась на террасе. Все шестеро кобольдов неподвижно лежали на полу. Под их телами растекались лужи крови.
Сильвина сняла с плеча веревку и обмотала ее вокруг каменных перил террасы. В десяти шагах под ней находился зал с широкими арочными окнами. Там стояли два торсионных орудия, направленных на гавань. Их расчеты решали, жить или умереть тем, кто находился на роскошной либурне.
Ее соратники показались на террасе. Безмолвно обмотали свои веревки вокруг перил и присели, прячась от взглядов.
Последним пришел Фенрил.
— Рада видеть, что ты не свалился, — прошептала ему Сильвина.
Эльф укрылся рядом с ней и привязал веревку.
— Готовы? — негромко спросила мауравани.
Остальные кивнули. Отложили колчаны со стрелами. Оружие только помешает.
— Вперед!
Сильвина схватила свою веревку и направилась к краю террасы. А затем бросилась к перилам так быстро, как только могла. Одним прыжком перемахнула и, раскинув руки, нырнула в ночь. На миг бросила взгляд на ликующую толпу. Она слышала песни. Затем последовал рывок. Его ощутило все тело. Веревка натянулась. Охотница качнулась ногами вперед к стене башни-дворца. К счастью, окна были большими. Ее левая рука нащупала застежку, при помощи которой она отстегнет веревку.
Сильвина оказалась в проеме окна. На излете она расстегнула пряжку на поясе. Теперь она свободна! Мауравани приземлилась на корточки. Над ней пролетел арбалетный болт.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Королева эльфов. Зловещее пророчество (Elfenkonigin ru)"
Книги похожие на "Королева эльфов. Зловещее пророчество (Elfenkonigin ru)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бернхард Хеннен - Королева эльфов. Зловещее пророчество (Elfenkonigin ru)"
Отзывы читателей о книге "Королева эльфов. Зловещее пророчество (Elfenkonigin ru)", комментарии и мнения людей о произведении.