Яна Черненькая - Сирены озера Молчания
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сирены озера Молчания"
Описание и краткое содержание "Сирены озера Молчания" читать бесплатно онлайн.
"Жалость и привязанности - это слабости, за которые приходится платить великую цену" - так говорят асуры, дети темной богини Аунаррэ. И в этом на собственном опыте убедился Тимир, наследник старшего клана Ильшасс, который по глупости приручил маленькую сирену на озере Молчания. P.S. ВНИМАНИЕ!!! Роман написан по игрушке, в которую я играю, и задумывался всего лишь как маленький рассказ на форуме, который как-то незаметно вырос. К сожалению, в нем довольно много названий, не знакомых рядовому читателю. Вполне возможно, что когда-нибудь я адаптирую его для всех, но пока мои форумные читатели попросили вывесить произведение единым текстом и лучший для этого ресурс - СИ. Те, кто все-таки захочет читать роман, невзирая на мое предупреждение, могут посмотреть терминологию, иллюстрации и проч. на сайте игры: www.rzonline.ru.
"Я - идиот!" - обреченно подумал Тимир. Догадаться, в чем было дело, оказалось несложно. Немудреные секреты всяческих приворотных зелий знали все женщины асуры без исключения. Впрочем, Тим прекрасно также понимал, что это ничего бы не изменило. Даже если бы Инилли своими чарами не завлекла его в Катан, то письмо от владычицы сделало бы эту работу за нее. Почти наверняка приглашение высочайшей Линайи было сформулировано так, что не принять его было невозможно. Таким образом...
- Ну наконец-то ты вернулся! Я ждала... - девушка сделала попытку обнять его, Тим опять ощутил аромат ее духов, но теперь с легкостью мог противостоять чарам. Он вытянул руку, удерживая Инилли на расстоянии от себя.
- Ты свое дело сделала, привела меня в Катан. Теперь свободна, - Тим холодно посмотрел на девушку. - Или ты полагаешь, что я, будущий правитель старшего клана, пожелаю оставить тебя как свою зар'ини* [*Зар'ини - любовница]? Ты ошибаешься, - он перевел взгляд на брата и улыбнулся. Сложно сказать, чего в этой улыбке было больше - протокольной вежливости или иронии. - Рад тебя видеть, Белард. Полагаю, ты прибыл, чтобы сопроводить меня домой. Я готов. Не будем заставлять ждать почтенную Сейю.
- Готово, - сообщил Элмор, с гордостью рассматривая дело своих рук.
Труп убийцы лежал теперь на полу обнаженный, покрытый затейливой, тускло светящейся вязью рун. По разные стороны от его головы в керамических плошках дымилась какая-то трава, внешне напоминающая солому. На всю подготовку клирик потратил около часа. Кид даже успел подремать, сидя на стуле. Когда были подожжены травы, комнату наполнил удушающий приторно-сладкий аромат.
- Можно хотя бы окно открыть? - спросил рыцарь. - От твоих благовоний я сам скоро трупом стану. Вот, уже голова болит.
- Ничего, потерпишь. Так надо, - отмахнулся от него клирик. - Задавай быстрее свои вопросы.
- Вот так прямо и задавать? Он же дохлый! - уточнил Кид.
- Вот так прямо и задавай! Потом увидишь, что будет, - заверил его Элмор.
- Ну... - рыцарь почесал в затылке. Задавать вопросы трупам ему до сих пор еще не приходилось. - Эй, асур, ты меня слышишь вообще?
Над головой мертвеца появилось белое облачко, которое медленно поползло к Киду.
- Эй, что это за хрень? - отшатнулся от него рыцарь.
- Не дергайся, это не опасно, - зашипел на него клирик.
Облачко подплыло к уху Кида, и тот явственно услышал слово "Да".
- Ух ты, вот это да... - радостно потер руки рыцарь. - Ты гений. Так, ладно... Эй, асур, зачем ты приперся в дом Тимира?
Второе облачко отлетело от головы мертвеца, и вскоре рыцарь услышал ответ: "Приказ владычицы".
- А что она тебе приказала?
"Вернуть письмо".
- Письмо? Это, что ли? - Кид потряс в воздухе распечатанным конвертом.
"Да".
- А знакома ли тебе девица по имени Инилли Мал... тьфу ты, как ее там... - запнулся рыцарь.
- Инилли Мал'ринна ир Т'рисс, - подсказал ему Элмор.
- Да, она. Так что, знаешь ли ты ее?
"Да".
- Кто она такая?
"Наемница"
- Какие исчерпывающие ответы, - фыркнул Кид.
- А зачем она к нам приперлась?
"Приказ владычицы"
- И в чем он заключался?
"Вернуть нового наследника в Катан".
- Он надо мной издевается, - вспыхнул Кид. - Все это я и без него узнал.
- А ты вопросы ему правильные задавай! - посоветовал Элмор. - Дай-ка я попробую. Асур, ты знаешь, какими зельями для приворота пользуется Инилли ир Т'рисс?
"Нет".
- Очаровательно, - буркнул клирик и насупился.
- Да гаси ты его, толку все равно ноль, - не выдержал Кид. - Он обычный исполнитель, так что вряд ли что-то знает сверх того, что есть в письме. Хотя, знаешь, последний вопрос. Как ты полагаешь, меня интересуют именно твои предположения, что случиться, если Тимир откажется от предложения владычицы?
"У него есть брат. Тимир будет уничтожен. Белард станет наследником".
- А если Тимир примет предложение владычицы? Меня опять интересуют твои предположения.
"Белард - истинный сын асуры. Тимир будет уничтожен с пользой для клана Ильшасс".
- Это ты знаешь, или предполагаешь?
"Полагаю".
- Почему?
"Тимира не любит высокая Линайя. Белард - гордость асуры".
Кид пересказал Элмору слова асура.
- Вряд ли он что-либо еще сможет нам сообщить, - нахмурился клирик и распахнул окно. Ночью нужно прикопать твою добычу за городом, а сейчас мы подумаем, что предпринять дальше. Кстати, дай-ка мне свое трофейное письмо, а пока я читаю, ты оттащи этого, - Элмор кивнул в сторону трупа. - В ледник** [**Ледник - холодный погреб]. Надеюсь, ты помнишь, как туда дойти - дверь под лестницей. Я ее не запираю. Только, большая просьба, положи его подальше от колбас и сыра. Мне не очень хочется потом их выкидывать.
От Тима не укрылось, какими взглядами обменялись на прощание Белард и Инилли. Стало очевидно, что эти двое хорошо знакомы и имеют общие дела. Тимир горько усмехнулся - есть в мире вещи, которые никогда не меняются и склонность асур к интригам - одна из них. Ни одно дело не могут они сделать без того, чтобы обойтись без "подводных течений"... И теперь придется во все это снова вникать. Мир дев и гайя тем и привлекал Тима, что был проще, честнее, надежней. В нем не приходилось подозревать всех и каждого в нечистой игре. Друзья были друзьями, а враги - врагами. Здесь же, в Катане, нет друзей и нет врагов - только союзники и те, кому ты по каким-либо причинам мешаешь. Положиться можно только на себя.
- Странные времена настали, - сказал Белард, когда они с Тимиром остались наедине. - Я был уверен, что никогда больше тебя не увижу. Не могу сказать, что это обстоятельство меня огорчало.
Тим посмотрел на брата. За все прошедшие годы Белард ни капли не изменился - такие же непроницаемо-черные глаза, такие же тонкие черты лица и на губах все та же презрительно-надменная улыбка.
- Сказать по правде, братец, это было взаимно, - почти ласково улыбнулся Тим и продолжил более холодно. - Но времена меняются. Возможно, вскоре тебе придется поменять свою точку зрения... Во всяком случае, официальную.
- Все может быть, все может быть, - ухмыльнулся Белард в ответ.
Старый особняк, принадлежавший Сейе ир Ильшасс, располагался совсем близко от резиденции клана. Братья дошли до него в считанные минуты. Тим с неприязнью во взгляде посмотрел на острые пики ограды, черные статуи суккубов и горгулий, украшающие фасад, на тяжелую массивную дверь, украшенную резьбой, изображающей искаженные яростью и злобой лица.
- Добро пожаловать домой, братец, - Белард постучал в дверь и она, жалобно скрипнув, открылась.
"Добро пожаловать в капкан, так было бы вернее", - подумал Тим, шагая по черным плитам холла. Здесь всегда царил могильный холод. Гулкое эхо шагов нарушило покой старого поместья.
- Жди здесь, я доложу матушке, - брат сделал ему знак остановиться и быстро взбежал по огромной парадной лестнице на второй этаж.
Тим огляделся - похоже, со времени его отъезда почти ничего здесь не изменилось - портреты предков на стенах, старые доспехи по углам, тусклые витражи, изображающие битвы былых времен... Колонны из черного мрамора. На каждой - выложенный мозаикой герб клана - алый дракон на черном поле. Тихо, пусто, одиноко. Тимир вспомнил, как в детстве пробирался сюда, ускользнув от многочисленных наставников. Глядя на витражи, он мечтал о битвах, сражениях, славе. Сколько таких битв теперь позади, сколько сражений... А слава... Да нужна ли она теперь, эта слава?..
- Благородная Сейя Кирия и ее супруг ожидают тебя в малом приемном зале, - пафосно возвестил Белард, вновь появляясь на лестнице. - Извольте проследовать за мной, дражайший братец.
Проигнорировав это глумление, Тимир, как ни в чем не бывало, поднялся наверх и, следуя за братом, прошел в малый зал.
- Рада, что ты внял голосу разума и соизволил вернуться в Катан, - вместо приветствия сказала Сейя. Она, словно изваяние застыла на своем кресле. Позади кресла стоял, вытянувшись в полный рост второй супруг Сейи - отец Беларда. Он почти не шевелился, лишь время от времени метал гневные взгляды в сторону своего пасынка.
- Рад видеть тебя и твоего супруга в добром здравии, - вежливо поклонился Тимир. - Позвольте засвидетельствовать вам мое сыновнее почтение.
Сейя сдержанным кивком поблагодарила его и сообщила:
- Высочайшая Линайя, наша сестра, рассказала мне о ваших с нею планах. Поскольку ожидается, что ты не бросил своей дружбы со светлыми и гайя, мы с моим супругом приняли решение выделить для тебя и твоих возможных гостей все западное крыло поместья. Полагаю, имеющихся там помещений хватит. Также просила бы тебя проследить, чтобы ни один светлый гость, или представитель гайя не нарушал границу между восточной и западной частями имения.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сирены озера Молчания"
Книги похожие на "Сирены озера Молчания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Яна Черненькая - Сирены озера Молчания"
Отзывы читателей о книге "Сирены озера Молчания", комментарии и мнения людей о произведении.