Стюарт Вудс - Предатель

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Предатель"
Описание и краткое содержание "Предатель" читать бесплатно онлайн.
Карьера Винсенте Калабрезе, а ныне Майкла Винсента, началась с предательства, когда еще подростком он украл деньги у своего отца. Предательство становится его кредо, предательство обрывает его жизнь…
— С японцами?
Майкл кивнул.
— И одним моим другом.
— Томми?
— Да у тебя все схвачено, да?
— Я читаю газеты и слышу в кабинете немного больше, чем ты думаешь.
— Что ты слышишь? — спросил он, немного обеспокоенно.
— Ну, Майкл, продолжай: у тебя не должно быть секретов от меня, мы слишком близки для этого.
— У меня есть несколько секретов ото всех, — произнес он.
— Но не от меня.
— И какие из моих секретов ты знаешь? — спросил он.
— Все, — сказала она. — Я знаю, сколько у тебя денег, где они и как ты их добыл.
— И где же они?
— Сейчас ты перевел их из «Кенсингтон траст», но я знаю, как ты внес их туда. Что это значит — три процента в неделю?
Майкл был ошеломлен.
— Что ты еще знаешь?
— Ну, я собрала все по кусочкам. Я знаю о Калабрезе и Мориарти. Я, черт побери, уверена, что ты убрал Рика Риверу, хотя и не знаю точно как.
— Так! Это неожиданный поворот событий!
Она подняла руки.
— Теперь, Майкл, тебе нечего меня бояться, так что не начинай, пожалуйста, думать о том, как меня убрать. Я смотрела, как ты все делаешь, и восхищалась тобой. Я хочу сказать, что ко многому привыкла в этом городе, но ты воистину что-то из ряда вон выходящее. У тебя есть одна очень важная способность, необходимая продюсеру — на пути к своей цели ты не останавливаешься ни перед чем.
Майкл онемел.
Маргот опять подняла руку.
— Пожалуйста, не принимай это за критику. Я просто хочу сказать, что ты умеешь добиваться того, что тебе нужно, — она улыбнулась ему, — разве я не права?
Он улыбнулся ей в ответ.
— Ты знаешь меня лучше, чем я предполагал.
— Это очень возбуждает, — произнесла она. — Если бы я встретила тебя, когда мне было двадцать пять, то ты и я могли бы править этим городом вместе.
— Мы и сейчас можем, — сказал Майкл. — Как тебе нравится должность коммерческого директора «Центуриона»?
Ее брови удивленно поднялись.
— Ну, это большой прыжок от должности секретарши.
— Скажи честно, Маргот, как ты думаешь, найдется ли в администрации студии человек, чью работу ты не смогла бы делать лучше?
Она рассмеялась.
— Майкл, да ты тоже меня изучил!
— Именно так.
— Тут есть маленькое «но»…
— Нерешаемых проблем нет.
— Делай, конечно, как знаешь. Ты попадешь на место Лео и возглавишь студию, а затем Гелдорф и Джонсон продадут все японцам, и ты неожиданно окажешься под их надзором. Ты будешь работать на них, как работаешь сейчас на Лео, а по-моему, тебе это не нравится.
— Ты права, не нравится. Я понимаю, что Лео так ценит в работе руководителя студии: он имеет возможность снимать любое кино, как он захочет, ни у кого не спрашивая.
— Японцы тебе этого не позволят, точно.
— Ты права.
— И что ты теперь собираешься делать?
Майкл улыбнулся. Просто прекрасно, что есть, с кем об этом переговорить.
— Я собираюсь занять место Лео, а затем послать японцев к чертовой матери.
— А Томми?
— Томми мой ближайший друг, мы с ним всегда сможем договориться.
— Если это так, то я с тобой, — сказала Маргот.
— Тогда ты со мной.
Глава 54
Как только Лео Голдман появился в студии, Майкл тут же соединился с Гарри Джонсоном.
— Лео ждет, — сказал он.
— Мы уже здесь, — произнес Джонсон по телефону из машины. — Только что въехали в ворота.
Майкл вышел из офиса и направился к главному зданию. Поднимаясь по ступенькам, он увидел лимузин, выезжающий из-за угла. Он вошел в вестибюль и поднялся в кабинет Лео.
— Привет, — сказал он секретарше.
— Он вас ждет, — ответила та.
Майкл постучал, а затем открыл дверь. Лео сидел за столом, листая какие-то бумаги. Он поднял голову.
— Привет, парень.
— Как съездили?
— Очень даже ничего. Я заполучил еще шестьдесят экранов для нового фильма.
— Поздравляю.
— Зачем ты хотел меня видеть?
Майкл не успел ответить — у Лео зазвонил телефон, и в тот же момент дверь в его кабинет распахнулась. Вошел Гарри Джонсон, а затем Норман Гелдорф. Лео удивленно посмотрел на них.
— Я не знал, что вы в городе, ребята. Почему вы не позвонили?
— Не было времени, Лео. Надо поговорить.
— Конечно.
Лео показал им на стулья перед столом. Майкл сел по его правую руку.
— Начну с дела, — произнес Джонсон.
— Хорошо, — ответил Лео.
У него был беззаботный вид.
— Лео, совет недоволен. Мы собрались в твое отсутствие и решили, что пора тебе уйти в отставку.
Лео уставился на Джонсона.
— Что? — переспросил он.
— Члены совета, владеющие пакетом акций, сошлись в этом мнении.
Лео посмотрел на Гелдорфа.
— И вы купились на это?
— Да, — произнес Гелдорф.
— А Аманда, что она сказала на это?
Гелдорф посмотрел в сторону.
— Это не ее решение. Как главное доверенное лицо я принял это решение сам.
— Да вы совсем рехнулись! — Он повернулся к Майклу. — Ты слышал? Я делал деньги для этих ублюдков, пока был во главе студии, а сейчас они хотят воткнуть мне нож в спину.
Майкл опустил глаза.
— Среди вас нет ни одного киношника, — произнес Лео, его лицо начало багроветь. — Как вы собираетесь вести дела без меня?
Он посмотрел на Джонсона.
— Или вы только и мечтаете продать студию японцам?
— Возможно, — произнес Джонсон, — они опять сделали нам предложение.
— Так почему вы не поговорили со мной?
— Потому что ты дал понять, что не согласишься на это ни при каких обстоятельствах.
Лео поглядел на него и вынул свой позолоченный револьвер. Он приставил ствол к голове.
— Знаешь, если я не могу управлять этими делами лучше, чем ваша шайка с японцами вместе, то лучше я вышибу себе мозги здесь и немедленно.
— Хватит, Лео, — сердито сказал Джонсон, — не заводи старую песню, я это видел сто раз.
Лео отвел ствол пистолета от своей головы и направил его на Джонсона. — Хорошо, вместо меня будешь ты.
Тот покачал головой:
— Лео, довольно ребячества!
Лео спустил курок. Пистолет выстрелил, и Джонсон упал со стула.
— Господи Иисусе! — закричал Гелдорф и бросился к Джонсону.
Лео стоял, глядя то на Джонсона, то на пистолет; его лицо выражало глубочайшее изумление.
Майкл молниеносно оценил сложившуюся ситуацию. Он вскочил, ударил Лео кулаком одной руки, а другую положил поверх его руки, в которой Лео продолжал держать пистолет. И со словами: «Не надо, Лео!» — он подвел пистолет к виску Лео и нажал на спуск.
Раздался второй выстрел. Пуля вошла в голову Лео под виском и вышла над правым глазом, забрызгав Майкла кровью.
Гелдорф поднялся от Джонсона.
— Майкл, вы не ранены?! — закричал он.
Секретарша Лео ворвалась в кабинет и, увидев Джонсона, лежащего лицом вниз на полу, и своего шефа со снесенным черепом, остолбенела.
Майкл был в нерешительности всего лишь мгновение, затем снял трубку телефона Лео и набрал номер «телефона спасения» 911.
— Скорую, — попросил он диспетчера, сообщая свой адрес. — Огнестрельное ранение.
Он нажал на рычаг и позвонил в юридический отдел:
— Говорит Майкл Винсент, — торопливо произнес он. — Лео Голдман только что застрелил человека и застрелился сам. Немедленно доставьте лучшего адвоката, какого сможете найти, в офис к Лео.
Майкл и Гелдорф сидели перед камином в кабинете Лео. Врачи скорой помощи, полицейские и криминальные эксперты уже ушли; остались только два следователя, Майкл и Гелдорф и адвокат из «Центуриона».
— Хорошо, давайте еще раз, — сказал детектив.
— Нет, — ответил Майкл. — Сколько можно повторять одно и то же! У вас есть какие-то сомнения по поводу случившегося?
— Мы сказали вам правду, — произнес Гелдорф. — Неужели вы думаете, что мистер Винсент и я убили двух человек в этом кабинете.
Второй детектив положил трубку после короткого телефонного разговора.
— Об убийстве рано говорить, — произнес он. — Они пока еще оба живы.
Майкл посмотрел на него.
— Это прекрасно! — выдавил он из себя. — Как они?
— Джонсон легко ранен. Пуля не задела легкого и вышла из плеча. Его выпишут через несколько дней.
— А что с мистером Голдманом? — спросил Гелдорф.
— Он жив: и это пока все. Вы сможете поговорить с его доктором, если захотите.
— Конечно же, — сказал Майкл, поднимаясь. — Я еду в больницу.
Он вдруг остановился.
— Господи, кто-нибудь сообщил Аманде?
— Миссис Голдман? — спросил детектив. — Его секретарша позвонила ей. Она сейчас в больнице.
— Вы идете, Норман? — спросил Майкл.
— Да, конечно. Мы будем нужны Аманде.
Люди стали расходиться; в дверях один из детективов остановил Майкла.
— Вы помните меня, мистер Винсент?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Предатель"
Книги похожие на "Предатель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стюарт Вудс - Предатель"
Отзывы читателей о книге "Предатель", комментарии и мнения людей о произведении.